[唐代]韓愈

新年都未有芳華,二月初驚見草芽。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。

春雪譯文

新年都未有芳華,二月初驚見草芽。到了新年都還看不到芬芳的鮮花,二月初時(shí)才驚喜地發(fā)現(xiàn)有小草冒出了新芽。

白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。白雪也嫌春色來得太晚了,所以故意化作花兒在庭院樹間穿飛。

春雪注解

1
新年:指農(nóng)歷正月初一。
2
芳華:泛指芬芳的花朵。
3
初:剛剛。
4
驚:新奇,驚訝。
5
嫌:嫌怨;怨恨。
6
故:故意。

春雪背景

此詩作于815年(元和十年),當(dāng)時(shí)作者韓愈在朝任史館修撰,知制誥。對于到過嶺南的韓愈來說,北方的春天來的稍晚,直到二月才有草芽長出來,作者便借鑒岑參《白雪歌》之意,創(chuàng)作了此詩。

春雪賞析

這是一首七言絕句,此詩于常景中翻出新意,工巧奇警,獨(dú)具風(fēng)采。

詩的一、二句“新年都未有芳華,二月初驚見草芽?!毙履昙搓帤v正月初一,這天前后是立春,所以標(biāo)志著春天的到來。新年都還沒有芬芳的鮮花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人們分外焦急。一個(gè)“都”字,流露出這種急切的心情。“驚”字最值玩味。它寫出了詩人在焦急的期待中終于見到“春色”的萌芽的驚喜神情。此外,“驚”字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝、欣喜的心情 。這一“ 初”字,含有春來過晚、花開太遲的遺憾、惋惜和不滿的情緒。從章法上看 ,前句“未有芳華”,一抑;后句“初見草芽”,一揚(yáng),跌宕有致,波瀾起伏。

詩的三、四句“白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花?!北砻嫔鲜钦f有雪而無花,實(shí)際感情卻是:人倒還能等待來遲的春色,從二月的草芽中看到春天的身影,但白雪卻等不住了,竟然紛紛揚(yáng)揚(yáng),穿樹飛花,自己裝點(diǎn)出了一派春色。真正的春色(百花盛開)未來,固然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹飛花的春雪不也照樣給人以春的氣息嗎!詩人對春雪飛花主要不是惆悵、遺憾,而是充滿了欣喜。一個(gè)盼望著春天的詩人,如果自然界還沒有春色,他就可以幻化出一片春色來。這就是三、四兩句的妙處,它富有濃烈的浪漫主義色彩,可謂神來之筆?!皡s嫌” “故穿”,把春雪刻畫得多么美好而有靈性。詩的構(gòu)思甚奇。初春時(shí)節(jié),雪花飛舞,本來是造成“新年都未有芳華,二月初驚見草芽”的原因,可是,詩人偏說白雪是因?yàn)橄哟荷珌淼锰t,才“ 故穿庭樹”紛飛而來 。這種翻因?yàn)楣膶懛?,卻增加了詩的意趣?!白黠w花”三字,翻靜態(tài)為動(dòng)態(tài),把初春的冷落翻成仲春的喧鬧,一翻再翻,令讀者目不暇接。

詩人運(yùn)用了擬人的手法,“嫌”“穿”把春雪比作人,使雪花仿佛有了人的美好愿望與靈性,同時(shí)這穿樹飛花的春雪似乎也給人春的氣息,為詩歌增添了濃烈的浪漫主義色彩,渲染了熱鬧的喜悅氣氛,這就是運(yùn)用擬人手法的妙處。

百度百科

作者簡介

韓愈
韓愈[唐代]

韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史?;潞3粮。圻w吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書,謚號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。 更多

韓愈的詩(共661首詩)
  • 《晚春》
    草木知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
    楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
    查看譯文
  • 《將至韶州先寄張端公使君借圖經(jīng)》
    曲江山水聞來久,恐不知名訪倍難。
    愿借圖經(jīng)將入界,每逢佳處便開看。
    查看譯文
  • 《聽穎師彈琴》
    昵昵兒女語,恩怨相爾汝。
    劃然變軒昂,勇士赴敵場。
    浮云柳絮無根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚(yáng)。
    喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。
    躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強(qiáng)。
    蹉余有兩耳,未省聽絲篁。
    自聞穎師彈,起坐在一旁。
    推手遽止之,濕衣淚滂滂。
    穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸!
    查看譯文
  • 《石鼓歌》
    張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。
    少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。
    周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。
    大開明堂受朝賀,諸侯劍珮鳴相磨。
    蒐于岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。
    鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。
    從臣才藝咸第一,揀選撰刻留山阿。
    雨淋日灸野火燎,鬼物守護(hù)煩撝呵。
    公從何處得紙本,毫發(fā)盡備無差訛。
    辭嚴(yán)義密讀難曉,字體不類隸與蝌。
    年深豈免有缺畫,快劍斫斷生蛟鼉。
    鸞翔鳳翥眾仙下,珊瑚碧樹交枝柯。
    金繩鐵索鎖紐壯,古鼎躍水龍騰梭。
    陋儒編詩不收入,二雅褊迫無委蛇。
    孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。
    嗟余好古生苦晚,對此涕淚雙滂沱。
    憶昔初蒙博士征,其年始改稱元和。
    故人從軍在右輔,為我度量掘臼科。
    濯冠沐浴告祭酒,如此至寶存豈多。
    氈包席裹可立致,十鼓只載數(shù)駱駝。
    薦諸太廟比郜鼎,光價(jià)豈止百倍過。
    圣恩若許留太學(xué),諸生講解得切磋。
    觀經(jīng)鴻都尚填咽,坐見舉國來奔波。
    剜苔剔蘚露節(jié)角,安置妥帖平不頗。
    大廈深檐與蓋覆,經(jīng)歷久遠(yuǎn)期無佗。
    中朝大官老于事,詎肯感激徒婩婀。
    牧童敲火牛礪角,誰復(fù)著手為摩挲。
    日銷月鑠就埋沒,六年西顧空吟哦。
    羲之俗書趁姿媚,數(shù)紙尚可博白鵝。
    繼周八代爭戰(zhàn)罷,無人收拾理則那。
    方今太平日無事,柄任儒術(shù)崇丘軻。
    安能以此尚論列,愿借辯口如懸河。
    石鼓之歌止于此,嗚呼吾意其蹉跎。
    查看譯文
  • 《八月十五夜贈(zèng)張功曹》
    纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。
    沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。
    君歌聲酸辭正苦,不能聽終淚如雨。
    洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
    十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
    下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
    昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
    赦書一日行千里,罪從大辟皆除死。
    遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
    州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
    判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
    同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。
    君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
    一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不飲奈明何。
    查看譯文
  • 夜宴南陵留別
    李嘉佑李嘉佑〔唐代〕
    雪滿前庭月色閑,主人留客未能還。
    預(yù)愁明日相思處,匹馬千山與萬山。
  • 送人東歸
    溫庭筠溫庭筠〔唐代〕
    荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。
    高風(fēng)漢陽渡,初日郢門山。
    江上幾人在,天涯孤棹還。
    何當(dāng)重相見,樽灑慰離顏。
  • 荔枝詩·顆如松子色如櫻
    薛能〔唐代〕
    顆如松子色如櫻,未識蹉跎欲半生。
    歲杪監(jiān)州曾見樹,時(shí)新入座久聞名。
  • 早發(fā)潛水驛謁郎中員外
    胡曾胡曾〔唐代〕
    半床秋月一聲雞,萬里行人費(fèi)馬蹄。
    青野霧銷凝晉洞,碧山煙散避秦溪。
    樓臺(tái)稍辨烏城外,更漏微聞鶴柱西。
    已是大仙憐后進(jìn),不應(yīng)來向武陵迷。
  • 與顏濬冥會(huì)詩
    陳宮妃嬪〔唐代〕
    秋草荒臺(tái)響夜蛩,白楊雕盡減悲風(fēng)。
    彩箋曾擘欺江總,綺閣塵清玉樹空。
    寶閣排云稱望仙,五云高艷擁朝天。
    清溪猶有當(dāng)時(shí)月,應(yīng)照瓊花綻綺筵。
    素魄初圓恨翠娥,繁華濃艷竟如何。
    南朝唯有長江水,依舊門前作逝波。
    簫管清吟怨麗華,秋江寒月綺窗斜。
    慚非后主題箋客,得見臨春閣上花。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9bb7ae43ac9bb7ae/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消