[唐代]張九齡

湘流繞南岳,絕目轉(zhuǎn)青青。
懷祿未能已,瞻途屢所經(jīng)。
煙嶼宜春望,林猿莫夜聽(tīng)。
永路日多緒,孤舟天復(fù)冥。
浮沒(méi)從此去,嗟嗟勞我形。

湘中作譯文

湘流繞南岳,絕目轉(zhuǎn)青青。湘水環(huán)繞著南岳衡山,極目遠(yuǎn)望,但見(jiàn)一片青色。

懷祿未能已,瞻途屢所經(jīng)。身膺公務(wù),不可歇息,舉目?jī)砂毒吧?,都那么熟悉,這是我多次路過(guò)的地方。

煙嶼宜春望,林猿莫夜聽(tīng)。煙水彌漫的島嶼,尤適宜春季眺望;林中猿嘯,千萬(wàn)別在夜間傾聽(tīng)。

永路日多緒,孤舟天復(fù)冥。在這漫漫長(zhǎng)路,我的思緒交纏;縱一葉扁舟,行在冥冥夜色之中。

浮沒(méi)從此去,嗟嗟勞我形。從此浮沉而去了,真可嘆??!我竟如此勞碌奔波。

湘中作注解

1
湘流:指湘水。
2
南岳:即衡山,五岳之一,在湖南省衡山縣西。
3
絕目:極目,極盡目之所至。
4
祿:祿位。
5
已:止。這句意思是,詩(shī)人對(duì)于祿位的懷念,尚未停止。
6
嶼:河中小洲。衡山附近湘江中有觀湘州、鰲洲等小嶼。
7
猿:猴子。
8
永路:長(zhǎng)遠(yuǎn)的道路。
9
緒:愁緒。
10
冥:昏黑。
11
浮沒(méi):飄浮汩沒(méi)。謂仕途順暢或不順暢。
12
嗟嗟:嘆詞,表示感慨。
13
勞我形:勞累我的身體。

湘中作賞析

該詩(shī)著重抒寫(xiě)詩(shī)人赴湘水途中的感受。首句說(shuō):“湘流繞南岳”,展示出一幅氣勢(shì)壯闊的山水圖畫(huà),同時(shí)在寫(xiě)景中暗寓行旅的路線。該句雖不事刻畫(huà),但著一“繞”字便可使人想見(jiàn)山形的曲折、水流的婉蜒。次句承上寫(xiě)舟行所見(jiàn),極目望去,進(jìn)入視野的都是青青的山色。一個(gè)“轉(zhuǎn)”字頗值得玩味,它既與“繞”字呼應(yīng),傳達(dá)出舟繞山而行的逼真感受,而且隱約透露出詩(shī)人的內(nèi)心情緒。因?yàn)榍嗲嗌缴倘涣钊速p心悅目,但如果一路行來(lái),轉(zhuǎn)過(guò)一山又是一山,眼前唯見(jiàn)青山白水,久而久之,自不免覺(jué)得單調(diào)乏味,更何況從下文可知詩(shī)人此行并非為著游山玩水,所以開(kāi)頭兩句雖只是寫(xiě)景敘事,已為全詩(shī)奠定了倦游的基調(diào)。

“絕祿未能已,瞻途屢所經(jīng)。”是該詩(shī)的主旨,全詩(shī)的寫(xiě)景抒情都從這兩句生發(fā)。上句揭示了行旅“未能已”的原因乃在于“絕祿”,具體到該首詩(shī)不過(guò)是作官的一種委婉的說(shuō)法,從中可見(jiàn)詩(shī)人身不由己、無(wú)可奈何的處境。下句接著說(shuō)因“屢所終”之故,旅途的自然山水在他的眼里統(tǒng)統(tǒng)失去了新鮮感和吸引力。這兩句詩(shī)語(yǔ)調(diào)低沉,其中不僅流露出詩(shī)人的羈旅之感、飄泊之嘆,還有詩(shī)人對(duì)宦游生涯的厭倦。

正因?yàn)樵?shī)人絕著這樣一種心情并且移情于物,所以湘江上的一切景物便都蒙上了一層凄清黯淡的色彩?!盁煄Z”以下四句所展示的就是這樣一幅處處滲透著詩(shī)人主觀感情的圖景。五、六兩句,一從視覺(jué)著筆,一從聽(tīng)覺(jué)入手,傳達(dá)出旅人白天、夜晚的不同感受,運(yùn)筆極為簡(jiǎn)練?!盁煄Z”本是美景,惜乎只“宜春望”,言外之意是眼下卻不能給人帶來(lái)審美愉悅;猿啼本自凄哀,在萬(wàn)籟俱寂的夜里,格外顯得凄厲,使人傷情。這兩句一“宜”一“莫”,正反成對(duì),使詩(shī)意跌宕不平。接著兩句繼續(xù)寫(xiě)旅途情景,但變換了一種角度。江水迢迢,長(zhǎng)途漫漫,一葉孤舟從日出到日落,從黃昏到夜晚,日復(fù)一日,簡(jiǎn)直不知何日是歸期、何處是盡頭!如果說(shuō)上兩句側(cè)重抒發(fā)的是詩(shī)人凄涼感傷的情絕,那么這兩句更多地帶有孤寂苦悶的意味。

以上八句層層蓄勢(shì),結(jié)末的抒慨雖語(yǔ)氣直露卻情真意切、水到渠成。“浮沒(méi)”一詞,語(yǔ)意雙關(guān),既指行舟的隨波逐流,也喻宦海的沉浮,“浮沒(méi)從此去”一句似乎很曠達(dá),但緊接著便是一聲嗟嘆:“嗟嗟勞我形?!辈⒃诖顺林氐膰@息中收束全詩(shī)。

該詩(shī)將山水同行旅結(jié)合起來(lái)寫(xiě),卻又不同于一般的山水行旅詩(shī)。它沒(méi)有對(duì)沿途風(fēng)光多作刻畫(huà),而主要用賦的手法抒寫(xiě)行旅感受,即或?qū)懙骄拔?,也是為這一主旨服務(wù)。聯(lián)系詩(shī)人的際遇,不難理解,這行旅中的種種感受,正是他屢遭遷謫的經(jīng)歷和他厭仕途的心結(jié)在詩(shī)中的折射。詩(shī)人將它們不露痕跡而又富于啟示地融進(jìn)長(zhǎng)途跋涉的體驗(yàn)中,從而創(chuàng)造出既真實(shí)動(dòng)人又含蓄蘊(yùn)藉的獨(dú)特意境。

作者簡(jiǎn)介

張九齡
張九齡[唐代]

張九齡(678-740) 唐開(kāi)元尚書(shū)丞相,詩(shī)人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長(zhǎng)安年間進(jìn)士。官至中書(shū)侍郎同中書(shū)門(mén)下平章事。后罷相,為荊州長(zhǎng)史。詩(shī)風(fēng)清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見(jiàn)的著名政治家、文學(xué)家、詩(shī)人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢(shì),敢與惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),為“開(kāi)元之治”作出了積極貢獻(xiàn)。他的五言古詩(shī),以素練質(zhì)樸的語(yǔ)言,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,對(duì)掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩(shī)風(fēng),貢獻(xiàn)尤大。譽(yù)為“嶺南第一人”。 更多

張九齡的詩(shī)(共236首詩(shī))
  • 《感遇》
    孤鴻海上來(lái),池潢不敢顧。
    側(cè)見(jiàn)雙翠鳥(niǎo),巢在三珠樹(shù)。
    矯矯珍木巔,得無(wú)金丸懼。
    美服患人指,高明逼神惡。
    今我游冥冥,弋者何所慕。
    查看譯文
  • 《感遇》
    蘭葉春葳蕤,桂花秋皎潔。
    欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
    誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
    草木有本心,何求美人折。
    查看譯文
  • 《感遇》
    江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。
    豈伊地氣暖,自有歲寒心。
    可以薦嘉客,奈何阻重深。
    運(yùn)命惟所遇,循環(huán)不可尋。
    徒言樹(shù)桃李,此木豈無(wú)陰?
    查看譯文
  • 《感遇》
    幽人歸獨(dú)臥,滯慮洗孤清。
    持此謝高鳥(niǎo),因之傳遠(yuǎn)情。
    日夕懷空意,人誰(shuí)感至精?
    飛沉理自隔,何所慰吾誠(chéng)。
    查看譯文
  • 《望月懷遠(yuǎn)》
    海上生明月,天涯共此時(shí)。
    情人怨遙夜,竟夕起相思。
    滅燭憐光滿,披衣覺(jué)露滋。
    不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。
    查看譯文
  • 獨(dú)眠吟·夜長(zhǎng)無(wú)睡起階前
    白居易白居易〔唐代〕
    夜長(zhǎng)無(wú)睡起階前,寥落星河欲曙天。
    十五年來(lái)明月夜,何曾一夜不孤眠。
    獨(dú)眠客,夜夜可憐長(zhǎng)寂寂。
    就中今夜最愁人,涼月清風(fēng)滿床席。
  • 屏跡·用拙存吾道
    杜甫杜甫〔唐代〕
    用拙存吾道,幽居近物情。
    桑麻深雨露,燕雀半生成。
    村鼓時(shí)時(shí)急,漁舟個(gè)個(gè)輕。
    杖藜從白首,心跡喜雙清。
  • 牡丹·壓徑復(fù)緣溝
    李商隱李商隱〔唐代〕
    壓徑復(fù)緣溝,當(dāng)窗又映樓。
    終銷(xiāo)一國(guó)破,不啻萬(wàn)金求。
    鸞鳳戲三島,神仙居十洲。
    應(yīng)憐萱草淡,卻得號(hào)忘憂。
  • 雜曲歌辭·少年行三首
    僧貫休〔唐代〕
    錦衣鮮華手擎鶻,閑行氣貌多輕忽。
    稼穡艱難總不知,五帝三皇是何物。
    自拳五色球,迸入他人宅。
    卻捉蒼頭奴,玉鞭打一百。
    面白如削玉,猖狂曲江曲。
    馬上黃金鞍,適來(lái)新賭得。
  • 和郭員外題萬(wàn)里橋
    薛濤薛濤〔唐代〕
    萬(wàn)里橋頭獨(dú)越吟,知憑文字寫(xiě)愁心。
    細(xì)侯風(fēng)韻兼前事,不止為舟也作霖。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9baad243ac9baad2/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消