[近現(xiàn)代]漢無名氏

shícóngjūnháng,
shíshǐguī。
dàoféngxiāng鄉(xiāng)rénjiāzhōngyǒuāshéi??
yáowàngshìjūnjiā,
sōngbǎizhǒngléiléi。。
cónggǒudòu,
zhìcóngliángshàngfēi。。
zhōngtíngshēng,
jǐngshàngshēngkuí。
chōngchízuò,,
cǎikuíchízuògēng。。
gēngshíshú,,
zhīāshéi。
chūméndōngxiàngkàn,,
lèizhān。。

十五從軍行翻譯

這首詩描寫了一個老兵回鄉(xiāng)后所面臨的人亡家破的悲慘情景,反映出戰(zhàn)爭給人民帶來的深重苦難。藝術(shù)上,通過環(huán)境描寫和人物行動描寫,表現(xiàn)了老兵歸來后孤獨凄涼的處境和心情。語言樸實自然,生動活潑,句式整齊,全用五言。
郭茂倩《 樂府詩集》卷第二十五將它列入“梁鼓角橫吹曲”,題為《紫騮馬歌辭》,在“十五從軍征”前多出“燒火燒野田”等八句。這里,我們認(rèn)同《樂府詩集》,將此詩視為 漢樂府,并依照通行本,保留其“十五從軍征”以下的詩句。
這是一首敘事詩,描繪了一個“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時的社會現(xiàn)實,具有一定的典型意義。開篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲 方回,看似平淡無奇,像不經(jīng)意間道來,實卻耐人尋味,頗見功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩中未作說明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對照,突出其“從軍征”時間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來。
正因為“十五”從軍,“八十”方回,其間數(shù)十年與家人失去聯(lián)系,對家中情況一無所知,老兵才急切地想知道家中的情況,于是,這也就極其自然地引出下文——老兵在歸鄉(xiāng)途中與鄉(xiāng)里人的對話。老兵,“道逢鄉(xiāng)里人”,便迫不及待地問道:“家中有阿誰?”“鄉(xiāng)里人”答道:“遙看是君家,松柏冢累累。”唐代詩人 宋之問的詩句“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人”(《渡漢江》),反映其在久別家鄉(xiāng)之后、返鄉(xiāng)途中的矛盾心理,與此詩筆法有別,卻殊途同歸。宋之問的詩句是曲筆寫其返鄉(xiāng)途中想了解家中情況的迫切愿望,而此詩則是直言之。二者均表現(xiàn)了久別家鄉(xiāng)的返鄉(xiāng)之人的真實情感。此詩中“鄉(xiāng)里人”的回答很巧妙,沒有明言直說老兵家中還有誰,而只是用手指著遠(yuǎn)處長滿松柏的眾多的高墳說:“那兒就是您的家。”言下之意就是:“您的家中已無他人了。”其實,“鄉(xiāng)里人”這樣回答,是不忍心道明真相,怕老兵一下子承受不了家敗人亡的痛楚。如此著墨,顯然是以哀景寫哀情,也與下文相呼應(yīng)。
老兵家中的情況究竟怎樣呢?其心情又是如何呢?“兔從”四句承接上文加以描繪。老兵到家后所目睹的景象是:兔子從狗洞進(jìn)進(jìn)出出,野雞在梁上飛來飛去;庭院中長出了“旅谷”,井臺上也長出了“旅葵”。“兔”與“雉”(野雞),均系動物,一在“狗竇”(下方),一在“梁上”(上方);“旅谷”、“旅葵”,均系未經(jīng)種植而自生自長的植物,一在“中庭”(庭院中),一在“井上”(井臺上)。這些處于不同方位的動、植物在這里構(gòu)成的是一幅多么悲涼的景象?。≡斐蛇@一景象的直接原因是老兵家中無人。而其家中無人,又是誰造成的呢?對此,詩未明言,這又給了讀者想象的空間。這幾句詩仍然是以哀景寫哀情,以悲涼的景象烘托老兵心中的悲哀。而更令老兵悲哀的還在于:他以“旅谷”煮飯,以“旅葵”做羹,未用多少時間就做好了,卻不知道將飯與羹送給誰,也即無親人與之共享了。這正是“舂谷”四句所表現(xiàn)的。老兵孤身一人回家,家中也無親人了,到頭來還是他孤身一人。這不僅照應(yīng)了上文——鄉(xiāng)里人的答話與老兵返家后所看到的景象,而且繼續(xù)以哀景寫哀情。
詩的最后兩句于對老兵的動作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門張望(“出門東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無親、孤身一人的老兵形象刻畫得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?其悲慘的遭遇是誰造成的,盡管詩中未明言直說,但我們只要聯(lián)系到此詩產(chǎn)生的時代背景,則不難看出這一點。根據(jù) 吳兢《樂府古題要解》的說法,此詩晉時已譜入樂府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時窮兵黷武的統(tǒng)治者與無休無止的戰(zhàn)爭,造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時黑暗的社會現(xiàn)實。
此詩圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰?”,充滿與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會現(xiàn)實的詩之主題。全詩運用白描手法繪景寫人,層次分明,語言質(zhì)樸,且以哀景寫哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂府即景抒情的藝術(shù)特點。
譯文:
十五從軍征,八十始得歸。
十五歲就應(yīng)征去參軍,八十歲才退伍回故村。
道逢鄉(xiāng)里人,“家里有阿誰?”
路上他碰到一個鄉(xiāng)鄰,問“我家里還有什么人?”
“遙看是君家,松柏冢累累。”
“遠(yuǎn)遠(yuǎn)看過去是你家,松樹柏樹中一片墓墳?!?br>兔從狗竇入,雉從梁上飛。
近前看兔子從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛去飛來。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
捋些野谷舂米來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。
羹飯一時熟,不知飴阿誰。
湯和飯一會兒都做好了,獨自一人吃得很悲哀。
出門東向望,淚落沾我衣。
走出大門向著東方張望;老淚縱橫灑落在征衣上。
《十五從軍征》通過一個老兵返鄉(xiāng),反映了動蕩社會中人民生活的艱苦流離。
一、一個十五從軍八十始?xì)w的老兵,他一生的甜酸苦辣,必非千言萬語所能道盡。而本詩截取了一個時間點:始?xì)w時分;一個疑問:“家中有阿誰”;一個行為細(xì)節(jié):作飯燒羹,卻不知貽誰同食;層層凝縮,而最終停格于出門東看,淚落沾衣。這樣剪裁,這般切入,其藝術(shù)效果如何?其藝術(shù)原理何在?
二、老兵回家后不厭其煩地作飯燒羹,卻不知貽阿誰同食,說明飯菜不少,不止自用而已。可是,前文鄉(xiāng)里人的回答(君家冢累累)和親眼所見的荒涼景象(兔竄雉飛,庭院長欲葵),早已明確無誤地向他傳達(dá)了家破人亡的信息。那么,老兵為什么還要燒飯羹貽家人同食?既已“不知貽阿誰”了,為什么還要“出門東向看”?至此才“淚落沾我衣”,難道他這才明白家已破,人已亡?老兵的這些異乎常人的反應(yīng)是可能的嗎?是合理的嗎?他為什么會有這樣的反應(yīng)呢?
十五歲就應(yīng)征去參軍,八十歲才退伍回故村。十五從軍征,八十始得歸。
路上他碰到一個鄉(xiāng)鄰,問“我家里還有什么人?”道逢鄉(xiāng)里人,“家里有阿誰?”
“遠(yuǎn)遠(yuǎn)看過去是你家,松樹柏樹中一片墓墳。”“遙看是君家,松柏冢累累。”
近前看兔子從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛去飛來。兔從狗竇入,雉從梁上飛。
院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺。中庭生旅谷,井上生旅葵。
捋些野谷舂米來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。舂谷持作飯,采葵持作羹。
湯和飯一會兒都做好了,獨自一人吃得很悲哀。羹飯一時熟,不知飴阿誰。
走出大門向著東方張望;老淚縱橫灑落在征衣上。出門東向望,淚落沾我衣。

作者簡介

漢無名氏
漢無名氏[近現(xiàn)代]

古詩十九首:組詩名。漢無名氏作(其中有八首《玉臺新詠》題為漢枚乘作,后人
多疑其不確)。非一時一人所為,一般認(rèn)為大都出于東漢末年。南朝梁蕭統(tǒng)合為一
組,收入《文選》,題為《古詩十九首》。內(nèi)容多寫夫婦朋友間的離愁別緒和士人
的彷徨失意,有些作品表現(xiàn)出追求富貴和及時行樂的思想。語言樸素自然,描寫生
動真切,在五言詩的發(fā)展上有重要地位。(《辭?!罚保梗福鼓臧妫?BR>更多

漢無名氏的詩(共56首詩)
  • 《古艷歌》
    煢煢白兔,東走西顧。
    衣不如新,人不如故。
    查看譯文
  • 《古詩十九首》
    西北有高樓,上與浮云齊。
    交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。
    上有弦歌聲,音響一何悲。
    誰能為此曲?
    無乃杞梁妻!
    清商隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊。
    一彈再三嘆,慷慨有馀哀。
    不惜歌者苦,但傷知音希愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。
    查看譯文
  • 《古絕句》
    日暮秋云陰,江水清且深。
    何用通音信,蓮花玳瑁簪。
    查看譯文
  • 《古絕句》
    藁砧今何在,山上復(fù)有山。
    何當(dāng)大刀頭,破鏡飛上天。
    查看譯文
  • 《古詩十九首(青青河畔草)》
    青青河畔草,郁郁園中柳。
    盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。
    娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
    昔為倡家女,今為蕩子婦。
    蕩子行不歸,空床難獨守。
    查看譯文
  • 刺世疾邪賦
    趙壹趙壹〔近現(xiàn)代〕
      伊五帝之不同禮,三王亦又不同樂。
    數(shù)極自然變化,非是故相反。
    德政不能救世溷亂,賞罰豈足懲時清濁?
    春秋時禍敗之始,戰(zhàn)國逾增其荼毒。
    秦漢無以相踰越,乃更加其怨酷。
    寧計生民之命?
    為利己而自足。
      于茲迄今,情偽萬方。
    佞謅日熾,剛克消亡。
    舐痔結(jié)駟,正色徒行。
    嫗名勢,撫拍豪強(qiáng)。
    偃蹇反俗,立致咎殃。
    捷懾逐物,日富月昌。
    渾然同惑,孰溫孰涼?
    邪夫顯進(jìn),直士幽藏。
      原斯瘼之所興,實執(zhí)政之匪賢。
    女謁掩其視聽兮,近習(xí)秉其威權(quán)。
    所好則鉆皮出其毛羽,所惡則洗垢求其瘢痕。
    雖欲竭誠而盡忠,路絕險而靡緣。
    九重既不可啟,又群吠之狺狺。
    安危亡于旦夕,肆嗜慾于目前。
    奚異涉海之失柁,坐積薪而待然?
    榮納由于閃榆,孰知辨其蚩妍?
    故法禁屈橈于勢族,恩澤不逮于單門。
    寧饑寒于堯舜之荒歲兮,不飽暖于當(dāng)今之豐年。
    乘理雖死而非亡,違義雖生而匪存。
      有秦客者,乃為詩曰:
    河清不可俟,人命不可延。
    順風(fēng)激靡草,富貴者稱賢。
    文籍雖滿腹,不如一囊錢。
    伊優(yōu)北堂上,抗髒依門邊。
      魯生聞此辭,緊而作歌曰:
    勢家多所宜,咳唾自成珠;
    被褐懷金玉,蘭蕙化為芻。
    賢者雖獨悟,所困在群愚。
    且各守爾分,勿復(fù)空馳驅(qū)。
    哀哉復(fù)哀哉,此是命矣夫!
  • 贈蔡子篤詩
    王粲王粲〔近現(xiàn)代〕
    翼翼飛鸞。
    載飛載東。
    我友云徂。
    言戾舊邦。
    舫舟翩翩。
    以泝大江。
    蔚矣荒涂。
    時行靡通。
    慨我懷慕。
    君子所同。
    悠悠世路。
    亂離多阻。
    濟(jì)岱江衡。
    邈焉異處。
    風(fēng)流云散。
    一別如雨。
    人生實難。
    愿其弗與。
    瞻望遐路。
    允企伊佇。
    烈烈冬日。
    肅肅凄風(fēng)。
    潛鱗在淵。
    歸雁載軒。
    茍非鴻鵰。
    孰能飛飜。
    雖則追慕。
    予思罔宣。
    瞻望東路。
    慘愴增嘆。
    率彼江流。
    爰逝靡期。
    君子信誓。
    不遷于時。
    及子同寮。
    生死固之。
    何以贈行。
    言賦新詩。
    中心孔悼。
    涕淚漣洏。
    嗟爾君子。
    如何勿思。
  • 文帝議佐百姓詔
    劉恒劉恒〔近現(xiàn)代〕
    間者數(shù)年比不登,又有水旱疾疫之災(zāi),朕甚憂之。
    愚而不明,未達(dá)其咎。
    意者朕之政有所失、而行有過與?
    乃天道有不順、地利或不得、人事多失和、鬼神廢不享與?
    何以致此?
    將百官之奉養(yǎng)或費、無用之事或多與?
    何其民食之寡乏也?
      夫度田非益寡,而計民未加益,以口量地,其于古猶有余,而食之甚不足者,其咎安在?
    無乃百姓之從事于末、以害農(nóng)者蕃、為酒醪以靡谷者多、六畜之食焉者眾與?
    細(xì)大之義,吾未能得其中。
    其與丞相、列侯、吏二千石、博土議之,有可以佐百姓者,率意遠(yuǎn)思,無有所隱。
  • 王粲王粲〔近現(xiàn)代〕
    鷙鳥化為鳩。
    遠(yuǎn)竄江漢邊。
    遭遇風(fēng)云會。
    托身鸞鳳間。
    天姿既否戾。
    受性又不閑。
    邂逅見逼迫。
    俛仰不得言。
  • 論功歌詩
    班固班固〔近現(xiàn)代〕
    后土化育兮四時行。
    修靈液養(yǎng)兮元氣覆。
    冬同云兮春霡霂。
    膏澤洽兮殖嘉谷。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b9f3943ac9b9f39/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消