庭院深深人悄悄,埋怨鸚哥,錯(cuò)報(bào)韋郎到。
壓鬢釵梁金鳳小,低頭只是閑煩惱。
花發(fā)江南年正少,紅袖高樓,爭(zhēng)抵還鄉(xiāng)好?
遮斷行人西去道,輕軀愿化車前草。
庭院深深人悄悄,埋怨鸚哥,錯(cuò)報(bào)韋郎到。
壓鬢釵梁金鳳小,低頭只是閑煩惱。
花發(fā)江南年正少,紅袖高樓,爭(zhēng)抵還鄉(xiāng)好?
遮斷行人西去道,輕軀愿化車前草。
蝶戀花譯文
庭院深深人悄悄,埋怨鸚哥,錯(cuò)報(bào)韋郎到。壓鬢釵梁金鳳小,低頭只是閑煩惱。深院寂靜,室內(nèi)也是悄然無(wú)聲。愛(ài)人遠(yuǎn)行,少人來(lái)往,烏云般的頭發(fā)上插著精美的頭釵,一位紅顏女子獨(dú)自幽居。女子忽然聽(tīng)見(jiàn)自己的鸚鵡在呱呱人語(yǔ)。庭院深深人十酣肖鸚鵡突然開(kāi)口說(shuō)話令人驚喜,她急忙開(kāi)門,誤以為鸚鵡告訴她是她的情郎來(lái)了,結(jié)果大失所望。她在內(nèi)心埋怨鸚鵡,嫌它錯(cuò)報(bào)郎歸,讓她空自整妝等候,無(wú)端地引起她的無(wú)限煩惱。女子前思后想,她在想象中呼喚情郎早日歸來(lái)。
花發(fā)江南年正少,紅袖高樓,爭(zhēng)抵還鄉(xiāng)好?遮斷行人西去道,輕軀愿化車前草。她的這位“韋郎”正是青春年少,遠(yuǎn)行他方,本已經(jīng)令人不安,何況又是去風(fēng)景如畫的江南。那里歌樓妓館很多,到處都是美貌的女子,她擔(dān)心情郎久居他鄉(xiāng),難免拈花惹草。盡管那里到處充滿了誘惑,但她還是很自信家鄉(xiāng)的舊人更好。因此,她溫情相勸,希望對(duì)方早日回家。既然知道規(guī)勸無(wú)用,情郎難免還要遠(yuǎn)行,為了能夠阻攔他,女子愿意舍身化作小草,只要能夠留住他,遮擋住情郎前去的腳步,即使自己被碾壓也在所不辭。
蝶戀花注解
蝶戀花評(píng)解
這是一首春閨思遠(yuǎn)詞。上片從景到人。深院寂靜,埋怨鸚鵡,錯(cuò)報(bào)郎歸,引起煩惱。下片著意抒情。紅袖高樓,不如還鄉(xiāng)好?!拜p軀愿化車前草”,表現(xiàn)了真摯的懷人之情。全詞委婉細(xì)膩,清新雅麗。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
譚獻(xiàn)(1832~1901),近代詞人、學(xué)者。原名廷獻(xiàn),一作獻(xiàn)綸,字仲修,號(hào)復(fù)堂、半廠、仲儀(又署譚儀)、山桑宦、非見(jiàn)齋、化書堂。浙江仁和(今杭州市)人。譚獻(xiàn)的詞,內(nèi)容多抒寫士大夫文人的情趣。由于強(qiáng)調(diào)"寄托",風(fēng)格過(guò)于含蓄隱曲。但文詞雋秀,瑯瑯可誦,尤以小令為長(zhǎng)。著有《復(fù)堂類集》,包括文、詩(shī)、詞、日記等。另有《復(fù)堂詩(shī)續(xù)》、《復(fù)堂文續(xù)》、《復(fù)堂日記補(bǔ)錄》。詞集《復(fù)堂詞》,錄詞104闋。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b9e4543ac9b9e45/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com