綿綿葛藟,在河之滸。
終遠(yuǎn)兄弟,謂他人父。
謂他人父,亦莫我顧!
綿綿葛藟,在河之涘。
終遠(yuǎn)兄弟,謂他人母。
謂他人母,亦莫我有!
綿綿葛藟,在河之漘。
終遠(yuǎn)兄弟,謂他人昆。
謂他人昆,亦莫我聞!
綿綿葛藟,在河之滸。
終遠(yuǎn)兄弟,謂他人父。
謂他人父,亦莫我顧!
綿綿葛藟,在河之涘。
終遠(yuǎn)兄弟,謂他人母。
謂他人母,亦莫我有!
綿綿葛藟,在河之漘。
終遠(yuǎn)兄弟,謂他人昆。
謂他人昆,亦莫我聞!
葛藟譯文
葛藟注解
葛藟賞析
舊說(shuō)以為此詩(shī)乃東周初年姬姓貴族所作,旨在譏刺平王棄宗族而不顧?!睹?shī)序》:“《葛藟》,刺平王也。周室道衰,棄其九族焉?!泵险f(shuō)詩(shī)多牽強(qiáng)附會(huì),常把表現(xiàn)人之常情的詩(shī)作拉扯到政教、美刺上去。宋人說(shuō)詩(shī)較為通達(dá),朱熹《詩(shī)集傳》云:“世衰民散,有去其鄉(xiāng)里家族,而流離失所者,作此詩(shī)以自嘆?!钡闷渲家印?/p> 詩(shī)凡三章,章六句。首章“緜緜”二句寫眼前景物。詩(shī)人流落到黃河邊上,見到河邊葛藤茂盛,綿綿不斷,不禁觸景傷情,聯(lián)系到自己遠(yuǎn)離兄弟、飄泊異鄉(xiāng)的身世,感到人不如物。他流落他鄉(xiāng),六親無(wú)靠,生活無(wú)著,不得不乞求于人,甚至覥顏“謂他人父”。處境之艱難,地位之卑下,可見一斑。但是即便如此,也未博得人家的一絲憐憫?!爸^他人父,亦莫我顧”,直書其事,包含許多屈辱,許多痛楚,正如朱熹所嘆:“則其窮也甚矣!”(同上)第二、第三章詩(shī)意略同首章,僅二、四、五、六句句尾更換一字,豐富了詩(shī)的內(nèi)涵,反覆詠嘆中稍有變化。此詩(shī)兩句表達(dá)一層意思,六句有三層意思,兩層轉(zhuǎn)折。由綿綿不絕的葛藟對(duì)照兄弟的離散,是一折,由“謂他人父”、“謂他人母”、“謂他人昆”而竟不獲憐憫,又是一折。每一轉(zhuǎn)折,均含無(wú)限酸楚。詩(shī)人直抒情事,語(yǔ)句簡(jiǎn)質(zhì),卻很感人,表現(xiàn)了飄零的凄苦和世情的冷漠。牛運(yùn)震《詩(shī)志》評(píng)曰:“乞兒聲,孤兒淚,不可多讀?!狈接駶?rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》評(píng)曰:“沉痛語(yǔ),不忍卒讀。”都對(duì)詩(shī)中表現(xiàn)出的流離之苦深為致慨,相信這也是每一位讀此詩(shī)者的共同感受。
作者簡(jiǎn)介
《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b9e3d43ac9b9e3d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com