古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]杜甫

guōxuānyíngchǎng,,
cūntiàowàngshē。。
chéngjiāngpíngshǎoàn,
yōushùwǎnduōhuā。
érchū,,
wēifēngyànxié。。
chéngzhōngshíwàn,,
liǎngsānjiā。
shǔtiāncháng,
jiāngjiànzhāoqíng。
rùnlíntáng,,
gānzhěnqīng。。
kānzhīlǎobìng,,
shàngmíng。
qiǎnjuānjuānjiǔ,,
shēnpíngsòngshēng。

水檻遣心賞析

  第一首詩,首聯(lián)先寫草堂的環(huán)境:草堂離城郭很遠,庭園開闊寬敞,旁無村落,因而詩人能夠極目遠眺。中間四句緊接著寫眺望到的景色。“澄江平少岸”,詩人憑檻遠望,碧澄清澈的江水,浩浩蕩蕩,似乎和江岸齊平了,這是寫遠景;“幽樹晚多花”則寫近景,草堂四周郁郁蔥蔥的樹木,在春日的黃昏里,盛開著姹紫嫣紅的花朵,散發(fā)出迷人的清香。五、六兩句刻畫細膩,描寫極為生動:“細雨魚兒出,微風燕子斜?!濒~兒在毛毛細雨中搖曳著身軀,噴吐著水泡兒,歡欣地游到水面來了。燕子輕柔的軀體,在微風的吹拂下,傾斜著掠過水蒙蒙的天空……這是歷來為人傳誦的名句。詩人遣詞用意精微細致,描寫十分生動?!俺觥睂懗隽唆~的歡欣,極其自然;“斜”寫出了燕子的輕盈,逼肖生動。詩人細致地描繪了微風細雨中魚和燕子的動態(tài),其意在托物寄興。這二句詩流露出作者熱愛春天的喜悅心情。尾聯(lián)呼應起首兩句。以“城中十萬戶”與“此地兩三家”對比,更顯得草堂的閑適幽靜。這首詩寫傍晚時分所見到的微風細雨中的景象,表現(xiàn)了環(huán)境的清幽美好和詩人閑適寧靜的心情及其對大自然的熱愛。全詩八句都是對仗,而且描寫中遠近交錯,精細自然,“自有天然工巧而不見其刻劃之痕?!彼渚鋵懢?,句句有“遣心”之意。詩中描繪的是草堂環(huán)境,然而字里行間含蘊的,卻是詩人悠游閑適的心情和對大自然、對春天的熱愛。

  第二首詩,前兩聯(lián)寫景,后兩聯(lián)言志。開篇描繪的是四川一帶夜里常常多雨的天氣:晚上淅淅瀝瀝地下了一整夜的雨,等第二天出門以后,靠在水邊的欄桿上遠望,才看到天色已經開始放晴。夜里的降雨和天明后的放晴構成了對比,烘托出晴朗天氣的可貴,由此也引出下文。由于雨水的淋洗,四周的花葉變得很濕潤,樹林里也布滿了水洼;淋濕的衣服已經干了,枕席也變得干凈?!叭~潤林塘密”,表現(xiàn)出詩人生活環(huán)境的清幽和靜謐;“衣干枕席清”,顯示出夜雨的綿長細密,也顯示出詩人住所的簡陋。緊接著,詩人描寫了自己年老多病的現(xiàn)狀,表達了他厭倦浮名的心情?!安豢啊闭f明詩人老邁之甚,“何得”說明他對浮名厭倦之深,語氣強烈,感情激蕩。最后兩句寫他慢慢倒酒而飲,借此來消遣余生,表達了詩人對自己身世遭遇的感慨和無奈之情。這首詩與前詩相比基調就沉重了些,描繪了一番蜀地的景象。在詠物的同時抒發(fā)了詩人對現(xiàn)實的種種不滿和郁郁不得志,而又感慨自己老邁無力去改變現(xiàn)世,無奈飲酒來得以消遣。

水檻遣心創(chuàng)作背景

  《水檻譴心二首》,大約作于公元七六一年(唐肅宗上元二年)。杜甫定居草堂后,經過他的一番經營,草堂園畝擴展了,樹木栽多了。水亭旁,還添了專供垂釣、眺望的水檻。詩人經過了長期顛沛流離的生活以后,現(xiàn)在得到了安身的處所,面對著綺麗的風光,情不自禁地寫下了一些歌詠自然景物的小詩。

水檻遣心翻譯

杜甫定居草堂后,經過他的一番經營,草堂園畝擴展了,樹木栽多了。水亭旁,還添了專供垂釣、眺望的水檻。詩人經過了長期顛沛流離的生活以后,現(xiàn)在得到了安身的處所,面對著綺麗的風光,情不自禁地寫下了一些歌詠自然景物的小詩。
《水檻遣心》二首,大約作于公元七六一年。此為第一首,寫出了詩人離開塵囂的閑適心情。軒,長廊;楹,柱子。賒,遠。首聯(lián)先寫草堂的環(huán)境:這兒離城郭很遠,庭園開闊寬敞,旁無村落,因而詩人能夠極目遠眺。中間四句緊接著寫眺望到的景色。“澄江平少岸”,詩人憑檻遠望,碧澄清澈的江水,浩浩蕩蕩,似乎和江岸齊平了。這是寫遠景;“幽樹晚多花”則寫近景,草堂四周郁郁蔥蔥的樹木,在春日的黃昏里,盛開著姹紫嫣紅的花朵,散發(fā)出迷人的清香。五、六兩句刻畫細膩,描寫極為生動:“細雨魚兒出,微風燕子斜?!蹦憧?,魚兒在毛毛細雨中搖曳著身軀,噴吐著水泡兒,歡欣地游到水面來了。燕子呢,輕柔的軀體,在微風的吹拂下,傾斜著掠過水蒙蒙的天空……這是歷來為人傳誦的名句。 葉夢得《 石林詩話》云:“詩語忌過巧。然緣情體物,自有天然之妙,如老杜‘細雨魚兒出,微風燕子斜’,此十字,殆無一字虛設。細雨著水面為漚,魚常上浮而淰。若大雨,則伏而不出矣。燕體輕弱,風猛則不勝,惟微風乃受以為勢,故又有‘輕燕受風斜’之句?!蔽ㄆ溆昙?,魚兒才歡騰地游到上面;如果雨猛浪翻,魚兒就潛入水底了。唯其風微,燕子才輕捷地掠過天空;如果風大雨急,燕子就會禁受不住了。詩人遣詞用意精微至此,為人嘆服?!俺觥睂懗隽唆~的歡欣,極其自然;“斜”寫出了燕子的輕盈,逼肖生動。詩人細致地描繪了微風細雨中魚和燕子的動態(tài),其意在托物寄興。從這二句詩中,我們不是可以感到詩人熱愛春天的喜悅心情嗎?這就是所謂“緣情體物”之工。
尾聯(lián)呼應起首兩句。以“城中十萬戶”與“此地兩三家”對比,更顯得這兒非常閑適幽靜。全詩八句都是對仗,而且描寫中,遠近交錯,精細自然,“自有天然工巧而不見其刻劃之痕”。它句句寫景,句句有“遣心”之意。 黃賓虹先生曾經說過:“山水畫乃寫自然之性,亦寫吾人之心?!保ā饵S賓虹畫語錄》) 高明的繪畫如此,感人的詩歌更是如此。此詩描繪的是草堂環(huán)境,然而字里行間含蘊的,卻是詩人優(yōu)游閑適的心情和對大自然春天的熱愛。
(宋廓)
---------------------------
【邵注】草堂水亭之檻,言憑檻眺望以遣心也。

去郭軒楹敞,無村眺望賒。澄江平少岸,幽樹晚多花。細雨魚兒出①微風燕子斜。城中十萬戶,此地兩三家②。

(此章詠雨后晚景,情在景中。(,)中四,皆水檻前所眺望者。未聯(lián),遙應郭村,以見郊居之清曠。八句排對,各含遣心。)。

①梁簡文帝詩:“細雨階前入。”② 黃希曰:成都戶十六萬九百五十,此云“城中十萬戶”,雖未必及其數,亦夸其盛耳。葉石林曰:詩語忌過巧,然緣情體物,自有天然之妙。如老杜“細雨魚兒出,微風燕子斜”,此十字,殆無一字虛設。細雨著水面為漚,魚常上浮而淰。若大雨,則伏而不出矣。燕體輕弱,風猛則不勝。惟微風乃受以為勢,故又有“輕燕受風斜”之句。

其二

蜀天常夜雨①,江檻已朝晴。 葉潤林塘密②,衣干枕席清③。不堪祇老病,何得尚浮名。淺把涓涓酒④,深憑送此生⑤。

(次章,說初晴曉景,下四言情。葉潤承雨,衣干頂晴。老病忘名,酒送余生,此對景而遣懷也。)。

①蜀中雅州,常多陰雨,號曰漏天。② 王勃詩:“林塘花月下,別是一番春。”③陶潛詩:“夜中枕席冷。”④《杜臆》曰:淺把,見無奢愿也。⑤【遠注】公詩喜用送字,如送老、送此生之類,然亦有本。謝脁詩“遠近送春日”, 沈約詩“送日隱高閣”,亦曾用之矣。
-----------仇兆鰲《杜詩詳注》-----------

水檻遣心譯文及注釋

譯文
【其一】
  草堂遠離城郭,軒楹寬敞,極目遠眺,沒有村莊阻隔,視野開闊。江水清澈,江水上漲,幾與江岸齊平,因而幾乎看不到江岸,草堂四周,樹木蔥蘢,在春日的黃昏里 ,盛開著似錦的繁花。蒙蒙細雨中,魚兒歡躍,時不時跳出水面,微微風中,燕子斜飛。城中有十萬戶人家,而此地只有兩三戶人家。

【其二】
  蜀地四川的天氣常常在夜里下雨,在水邊的欄桿旁已能看到天色轉晴。花葉被雨水淋得濕潤,樹林里密密麻麻地布滿水洼,我的衣服和枕席也干了。我不能承受現(xiàn)在的體弱多病,又哪里還看重功利與浮名。慢慢地倒酒來飲,我憑借它來陪伴我的余生。

注釋
①水檻:指水亭之檻,可以憑檻眺望,舒暢身心,讀jiàn。
②去郭軒楹敞:遠離城郭。軒楹:指草堂的建筑物。軒,長廊;楹,柱子。敞,開朗。
③無村眺望賒:因附近無村莊遮蔽,故可遠望。賒:長,遠。
④澄江平少岸:澄清的江水高與岸平,因而很少能看到江岸。
⑤城中十萬戶,此地兩三家.:將“城中十萬戶”與“此地兩三家”對照,見得此地非常清幽。城中,指成都。
⑥蜀天:蜀中雅州,常多陰雨,號曰漏天。
⑦檻:欄桿。  
⑧祗(zhī):恭敬。
⑨尚:崇尚,注重。浮名:虛名。  
⑩涓涓:細水緩流的樣子。

作者簡介

杜甫
杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。 更多

杜甫的詩(共2275首詩)
  • 《春望》
    國破山河在,城春草木深。
    感時花濺淚,恨別鳥驚心。
    烽火連三月,家書抵萬金。
    白頭搔更短,渾欲不勝簪。
    查看譯文
  • 《聞官軍收河南河北》
    劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
    卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
    白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
    即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
    查看譯文
  • 《江南逢李龜年》
    岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
    正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。
    查看譯文
  • 《恨別》
    洛城一別四千里,胡騎長驅五六年。
    草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。
    思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。
    聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。
    查看譯文
  • 《古柏行》
    孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
    霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
    君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。
    云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
    憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
    崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
    落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。
    扶持自是神明力,正直原因造化功。
    大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。
    不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送。
    苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。
    志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用。
    查看譯文
  • 思歸樂·山中思歸樂
    元稹元稹〔唐代〕
    山中思歸樂,盡作思歸鳴。
    爾是此山鳥,安得失鄉(xiāng)名。
    應緣此山路,自古離人征。
    陰愁感和氣,俾爾從此生。
    我雖失鄉(xiāng)去,我無失鄉(xiāng)情。
    慘舒在方寸,寵辱將何驚。
    浮生居大塊,尋丈可寄形。
    身安即形樂,豈獨樂咸京。
    命者道之本,死者天之平。
    安問遠與近,何言殤與彭。
    君看趙工部,八十支體輕。
    交州二十載,一到長安城。
    長安不須臾,復作交州行。
    交州又累歲,移鎮(zhèn)廣與荊。
    歸朝新天子,濟濟為上卿。
    肌膚無瘴色,飲食康且寧。
    長安一晝夜,死者如隕星。
    喪車四門出,何關炎瘴縈。
    況我三十二,百年未半程。
    江陵道涂近,楚俗云水清。
    遐想玉泉寺,久聞峴山亭。
    此去盡綿歷,豈無心賞并。
    紅餐日充腹,碧澗朝析酲。
    開門待賓客,寄書安弟兄。
    閑窮四聲韻,悶閱九部經。
    身外皆委順,眼前隨所營。
    此意久已定,誰能求茍榮。
    所以官甚小,不畏權勢傾。
    傾心豈不易,巧詐神之刑。
    萬物有本性,況復人性靈。
    金埋無土色,玉墜無瓦聲。
    劍折有寸利,鏡破有片明。
    我可俘為囚,我可刃為兵。
    我心終不死,金石貫以誠。
    此誠患不至,誠至道亦亨。
    微哉滿山鳥,叫噪何足聽。
  • 湘夫人·蛾眉對湘水
    郎士元郎士元〔唐代〕
    蛾眉對湘水,遙哭蒼梧山。
    萬乘既已歿,孤舟誰忍還。
    至今楚竹上,猶有淚痕斑。
  • 秋居書懷
    白居易白居易〔唐代〕
    門前少賓客,階下多松竹。
    秋景下西墻,涼風入東屋。
    有琴慵不弄,有書閑不讀。
    盡日方寸中,澹然無所欲。
    何須廣居處,不用多積蓄。
    丈室可容身,斗儲可充腹。
    況無治道術,坐受官家祿。
    不種一株桑,不鋤一壟谷。
    終朝飽飯餐,卒歲豐衣服。
    持此知愧心,自然易為足。
  • 宿江西竇主簿廳(與此公亡兄聯(lián)官)
    崔峒崔峒〔唐代〕
    廣庭方緩步,星漢話中移。
    月滿關山道,烏啼霜樹枝。
    時艱難會合,年長重親知。
    前事成金石,凄然淚欲垂。
  • 大堤曲·南國多佳人
    張柬之張柬之〔唐代〕
    南國多佳人,莫若大堤女。
    玉床翠羽帳,寶襪蓮花距。
    魂處自目成,色授開心許。
    迢迢不可見,日暮空愁予。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b97fc43ac9b97fc/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消