[唐代]李商隱

高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜暉。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
芳心向春盡,所得是沾衣。

落花譯文

高閣客竟去,小園花亂飛。高閣上的游人早已遠(yuǎn)去,小園的春花隨風(fēng)凋零紛紛亂飛。

參差連曲陌,迢遞送斜暉。花影參差迷離接連著曲折的小徑,遠(yuǎn)望落花回舞映著斜陽(yáng)的余暉。

腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。我肝腸欲斷,真不忍心把掃去滿地落花;盼望殘留枝頭的春花能長(zhǎng)久地保持下去。

芳心向春盡,所得是沾衣。盛開(kāi)的鮮花將隨著春天而去,面對(duì)這一切,我只有落淚沾衣。

落花注解

1
客竟去:客人竟然都離去了。
2
參差:錯(cuò)落不齊的樣子。
3
曲陌:曲折的小徑。
4
迢遞:高遠(yuǎn)貌。此處指落花飛舞之高遠(yuǎn)者。
5
仍欲歸:仍然希望其能歸還枝頭。
6
芳心:這里既指花的精神靈魂,又指憐愛(ài)花的人的心境。
7
沾衣:這里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指憐愛(ài)花的人傷心而拋灑的淚滴。

落花背景

這首詩(shī)寫于會(huì)昌六年(公元846年),作者正閑居永業(yè)。當(dāng)時(shí),李商隱陷入牛李黨爭(zhēng)之中,境況不佳,心情郁悶,故本詩(shī)流露出幽恨怨憤之情。

落花賞析

這是一首專詠落花的詩(shī)。首聯(lián)寫落花與人的心情,含蓄蘊(yùn)籍耐人尋味。頷聯(lián)從不同角度描寫落花「亂飛」的具體情狀。頸聯(lián)直接抒發(fā)情感,巴望花不再落而不能。末聯(lián)寫花為裝點(diǎn)春天而開(kāi),卻落得飄零沾衣的結(jié)局。表達(dá)了素懷壯志,不見(jiàn)用于世的凄婉和感慨。全詩(shī)洋溢著傷春惜花之感,情思如癡,委婉動(dòng)人。

首聯(lián)“高閣客竟去,小園花亂飛。”高閣上的游客已經(jīng)競(jìng)相離去;小園的春花已經(jīng)隨風(fēng)飄零紛紛亂飛詩(shī)一開(kāi)始便寫落花景象,前人稱贊它發(fā)端“超忽”。其實(shí),“小園花亂飛”一句不過(guò)是人皆可道之景,手法平平,并不新奇;落花是一種自然現(xiàn)象,和客人來(lái)去本無(wú)必然的聯(lián)系,但詩(shī)人卻說(shuō)花是因?yàn)榭腿巳チ瞬拧皝y飛”,這樣一來(lái),連落花也看作有情的了。這種因果關(guān)系的描寫頗出人意表,卻又在情理之中。落花雖然早有,客人在時(shí)卻渾然不覺(jué),待到人去樓空,客散園寂,孤獨(dú)惆悵之情襲上心頭,詩(shī)人這才注意到滿園繽紛的綠花,而且生出同病相憐的情思。兩句詩(shī)不單寫花,也兼寫人,含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味。

頷聯(lián)“參差連曲陌,迢遞送斜暉?!被ㄓ皡⒉蠲噪x接連著彎彎小徑,遠(yuǎn)望落花回舞映著斜陽(yáng)的余暉。分別從不同的角度進(jìn)一步描寫落花亂飛的具體情狀。“參差”句從空間著眼,寫落花飄拂紛飛,連結(jié)曲陌;“迢遞”句從時(shí)間著筆,寫落花連綿不斷,無(wú)盡無(wú)休。詩(shī)人是立于高閣向下俯視,所以園內(nèi)景象盡收眼底。這兩句對(duì)落花的本身描繪顯得很客觀,但對(duì)“斜暉”的點(diǎn)染卻透露出作者的內(nèi)心并不平靜。此時(shí)此刻,在他眼前出現(xiàn)的落花和斜暉已經(jīng)不是常人眼里的自然現(xiàn)象,而是同人一樣充滿感情,具有生命的事物,它們像是在同自己十分美好的青春和年華告別。詩(shī)人十分敏感的捕捉住這富有特征的景象,使整個(gè)畫面籠罩在沉重暗淡的色調(diào)里,透出了詩(shī)人心靈的傷感和悲哀。

頸聯(lián)“腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸?!蔽业母文c欲斷不忍把落紅掃去;望眼欲穿盼來(lái)春天卻匆匆回歸。在前面描寫的基礎(chǔ)上,直接抒發(fā)了詩(shī)人的情感。這里的“腸斷未忍掃”,就不單是一般的憐花惜花之情,而是斷腸人又逢落花,自然倍覺(jué)傷情?!把鄞┤杂麣w”一句寫出詩(shī)人的癡情和執(zhí)著,他望眼欲穿,巴望花不要再落,卻事與愿違,枝上殘留的花朵越來(lái)越稀疏。

尾聯(lián)芳心向春盡,所得是沾衣?!睈?ài)花惜花自然要埋怨春天去得太早,春盡花謝所得的只是落淚沾衣。花朵用生命裝點(diǎn)了春天,無(wú)私的奉獻(xiàn)出自己的一片芳心,最終卻落得個(gè)凋零殘破、沾人衣裾的凄涼結(jié)局。這又不是詩(shī)人自身的寫照嗎?詩(shī)人素懷壯志,極欲見(jiàn)用于世,卻屢遭挫折,報(bào)效無(wú)門,所得只有悲苦失望,淚落沾衣而已。末二句,語(yǔ)意雙關(guān),低回凄婉,感慨無(wú)限。

全詩(shī)純用白描,而落花與惜花者之神情全出,在淡淡的背景下,稀疏的筆意中,表達(dá)了詩(shī)人細(xì)致微妙的情思,把個(gè)落花季節(jié)寫得愁腸寸斷。不難看出,它已不是見(jiàn)花落淚、春歸傷情的一般傷情詩(shī)了,而是比平常的傷春詩(shī)有更多的意蘊(yùn),更豐富的內(nèi)涵。詩(shī)借對(duì)落花命運(yùn)的憐惜,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)一切美好事物被摧殘的深深惋惜;詩(shī)人的一腔幽怨、縷縷情思在對(duì)落花深情的憐惜中含蓄婉轉(zhuǎn)地透出,可謂情深韻美。詩(shī)的首尾兩聯(lián),更是既得落花神韻,又意在言外地傳達(dá)出詩(shī)人的情思。

?

百度百科

作者簡(jiǎn)介

李商隱
李商隱[唐代]

李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。 更多

李商隱的詩(shī)(共937首詩(shī))
  • 《嫦娥》
    云母屏風(fēng)燭影深,長(zhǎng)江漸落曉星沉。
    嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
    查看譯文
  • 《霜月》
    初聞?wù)餮阋褵o(wú)蟬,百尺樓臺(tái)水接天。
    青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。
    查看譯文
  • 《初入武夷》
    未到名山夢(mèng)已新,千峰拔地玉嶙峋。
    幔亭一夜風(fēng)吹雨,似與游人洗俗塵。
    查看譯文
  • 《登樂(lè)游原》
    向晚意不適,驅(qū)車登古原。
    夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
    查看譯文
  • 《夜雨寄北》
    君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
    何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
    查看譯文
  • 宿道士觀·堂閉仙人影
    朱慶馀朱慶馀〔唐代〕
    堂閉仙人影,空壇月露初。
    閑聽(tīng)道家子,盥漱讀靈書。
  • 贈(zèng)王八衢
    李嘉祐李嘉祐〔唐代〕
    丹地偏相逐,清江若有期。
    腰金才子貴,剖竹老人遲。
    桂楫閑迎客,茶甌對(duì)說(shuō)詩(shī)。
    渚田分邑里,山桂樹(shù)罘罳。
    心靜無(wú)華發(fā),人和似古時(shí)。
    別君遠(yuǎn)山去,幽獨(dú)更應(yīng)悲。
  • 題江臺(tái)驛
    王建王建〔唐代〕
    水北金臺(tái)路,年年行客稀。
    近聞天子使,多取雁門歸。
  • 漁父·釣臺(tái)漁父褐為裘
    張志和張志和〔唐代〕
    釣臺(tái)漁父褐為裘,兩兩三三舴艋舟。
    能縱棹,慣乘流,長(zhǎng)江白浪不曾憂。
  • 游仙·高真誠(chéng)寥邈
    吳筠〔唐代〕
    高真誠(chéng)寥邈,道合不我遺。
    孰謂姑射遠(yuǎn),神人可同嬉。
    結(jié)駕從之游,飄飄出天垂。
    不理人自化,神凝物無(wú)疵。
    因知至精感,足以和四時(shí)。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b91e043ac9b91e0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消