[唐代]李白

??驼勫?,煙濤微茫信難求。
越人語天姥,云霞明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。
天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。
腳著謝公屐,身登青云梯。
半壁見海日,空中聞天雞。
千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。
洞天石扉,訇然中開。
青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。
霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。
虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。
惟覺時之枕席,失向來之煙霞。
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。
別君去時何時還,且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。
安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏。

夢游天姥吟留別譯文

??驼勫蓿瑹煗⒚P烹y求。聽海外來客們談起瀛洲,在煙波浩淼的遙遠(yuǎn)地方,實在難以找到。

越人語天姥,云霞明滅或可睹。越中來人說起天姥山,在云霞的明滅掩映之間有時候能看見。

天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天姥山高聳入云,連著天際,橫向天外;山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。

天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。(四萬 一作:一萬)天姥山極為高峻,就連四萬八千丈高的天臺山,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。(度 通:渡)我想根據(jù)越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

湖月照我影,送我至剡溪。鏡湖上的月光照著我的身影,一直送我到剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

腳著謝公屐,身登青云梯。我腳上穿著謝公當(dāng)年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

半壁見海日,空中聞天雞。上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,空中傳來天雞報曉的啼鳴之聲。

千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。無數(shù)山巖重疊,山道曲折,盤旋變化不定。奇花異草,怪石林立,令人陶醉。倏忽間,就到了黃昏。

熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使深林戰(zhàn)栗,使層巔震驚。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了薄薄的煙霧。

列缺霹靂,丘巒崩摧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

洞天石扉,訇然中開。仙府的石門,訇的一聲從中間打開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。洞中蔚藍(lán)的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。用彩虹做衣裳,將風(fēng)作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥拉著車。仙人們排成列,多如密麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復(fù)返。

別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。告別諸位朋友遠(yuǎn)去(東魯)啊,什么時候才能回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠(yuǎn)行時就騎上它訪名山。

安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!!豈能卑躬屈膝去侍奉權(quán)貴,讓自己不能有舒心暢意的笑顏!

夢游天姥吟留別注解

1
瀛洲:古代傳說中的東海三座仙山之一(另兩座叫蓬萊和方丈)。
2
煙濤:波濤渺茫,遠(yuǎn)看像煙霧籠罩的樣子。
3
微茫:景象模糊不清。
4
信:確實,實在。
5
越人:指浙江一帶的人。
6
明滅:忽明忽暗。
7
向天橫:直插天空。橫,直插。
8
拔:超出。
9
五岳:指東岳泰山、西岳華(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。
10
赤城:和下文的“天臺”都是山名,在今浙江天臺北部。
11
四萬八千丈:一作“一萬八千丈”。依據(jù)。
12
之:指代前邊越人的話。
13
鏡湖:又名鑒湖,在浙江紹興南面。
14
剡溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。
15
謝公:指南朝詩人謝靈運,謝靈運喜歡游山。游天姥山時,他曾在剡溪這個地方住宿。
16
清:這里是凄清的意思。
17
謝公屐:謝靈運穿的那種木屐,木屐,以木板作底,上面有帶子,形狀像拖鞋。
18
青云梯:指直上云霄的山路。
19
半壁見海日:上到半山腰就看到從海上升起的太陽。
20
天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹叫桃都,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當(dāng)太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。
21
暝:日落,天黑。
22
殷:這里用作動詞,震響。
23
栗深林兮驚層巔:使深林戰(zhàn)栗,使層巔震驚。栗,同慄。栗、驚,使動用法。
24
青青:黑沉沉的。
25
澹澹:波浪起伏的樣子。
26
列缺:指閃電。
27
洞天石扉,訇然中開:仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇。訇然,形容聲音很大。
28
青冥浩蕩:青冥,指天空。浩蕩,廣闊遠(yuǎn)大的樣子。
29
金銀臺:金銀鑄成的宮闕,指神仙居住的地方。
30
云之君:云里的神仙。
31
鸞回車:鸞鳥駕著車。鸞,傳說中的如鳳凰一類的神鳥。回,旋轉(zhuǎn),運轉(zhuǎn)。
32
恍:恍然,猛然。
33
覺時:醒時。
34
失向來之煙霞:剛才夢中所見的煙霧云霞消失了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。
35
東流水:像東流的水一樣一去不復(fù)返。
36
白鹿:傳說神仙或隱士多騎白鹿。
37
須:等待。
38
摧眉折腰:低頭彎腰。摧眉,即低眉。

夢游天姥吟留別背景

此詩作于李白出翰林之后,其作年一說公元745年(天寶四載),一說公元746年(天寶五載)。公元744年(唐玄宗天寶三載),李白在長安受到權(quán)貴的排擠,被放出京,返回東魯(在今山東)家園。之后再度踏上漫游的旅途。這首描繪夢中游歷天姥山的詩,大約作于李白即將離開東魯南游吳越之時。

夢游天姥吟留別賞析

這是一首記夢詩,也是一首游仙詩。此詩以記夢為由,抒寫了對光明、自由的渴求,對黑暗現(xiàn)實的不滿,表現(xiàn)了蔑視權(quán)貴、不卑不屈的叛逆精神。詩人運用豐富奇特的想象和大膽夸張的手法,組成一幅亦虛亦實、亦幻亦真的夢游圖。全詩構(gòu)思精密,意境雄偉,內(nèi)容豐富曲折,形象輝煌流麗,感慨深沉激烈,富有浪漫主義色彩。其在形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,筆隨興至,體制解放,堪稱絕世名作。

詩一開始“??驼勫?,煙濤微茫信難求;越人語天姥,云霓明滅或可睹?!毕日f古代傳說中的海外仙境──瀛洲,虛無縹緲,不可尋求;而現(xiàn)實中的天姥山在浮云彩霓中時隱時現(xiàn),真是勝似仙境。以虛襯實,突出了天姥勝景,暗蘊著詩人對天姥山的向往,寫得富有神奇色彩,引人入勝。天姥山號稱奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國的五大名山──五岳,在人們心目中的地位仍有小巫見大巫之別。可是李白卻在詩中夸說它“勢拔五岳掩赤城”,比五岳還更挺拔。有名的天臺山則傾斜著如拜倒在天姥的足下一樣。這個天姥山,被寫得聳立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。這座夢中的天姥山,應(yīng)該說是李白平生所經(jīng)歷的奇山峻嶺的幻影,它是現(xiàn)實中的天姥山在李白筆下夸大了的影子。接著展現(xiàn)出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱于云霓明滅之中,引起了詩人探求的想望。詩人進(jìn)入了夢幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過明鏡一樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當(dāng)年曾經(jīng)歇宿過的地方。他穿上謝靈運當(dāng)年特制的木屐,登上謝公當(dāng)年曾經(jīng)攀登過的石徑──青云梯。

接著“半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙?!崩^飛渡而寫山中所見,石徑盤旋,深山中光線幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰(zhàn)栗,層巔為之驚動。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰(zhàn)栗、驚動,煙、水、青云都滿含陰郁,與詩人的情感,協(xié)成一體,形成統(tǒng)一的氛圍。前面是浪漫主義地描寫天姥山,既高且奇;這里又是浪漫主義地抒情,既深且遠(yuǎn)。這奇異的境界,已經(jīng)使人夠驚駭?shù)牧?,但詩人并未到此止步,而詩境卻由奇異而轉(zhuǎn)入荒唐,全詩也更進(jìn)入高潮。

然后霎時間“丘巒崩摧”,一個神仙世界“訇然中開”,“青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下?!倍刺旄5?,于此出現(xiàn)?!霸浦迸屎鐬橐?,驅(qū)長風(fēng)為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車,皆受命于詩人之筆,奔赴仙山的盛會來了。這是多么盛大而熱烈的場面?!跋芍速饬腥缏椤?!群仙好象列隊迎接詩人的到來。金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會正是人世間生活的反映。值得注意的是,這首詩寫夢游奇境,不同于一般游仙詩,它感慨深沉,抗議激烈,并非真正依托于虛幻之中,而是在神仙世界虛無飄渺的描述中,依然著眼于現(xiàn)實。神游天上仙境,而心覺“世間行樂亦如此”。仙境倏忽消失,夢境旋亦破滅,詩人終于在驚悸中返回現(xiàn)實。夢境破滅后,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上?!肮艁砣f事東流水”,其中包含著詩人對人生的幾多失意和深沉的感慨。此時此刻詩人感到最能撫慰心靈的是“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”。徜徉山水的樂趣,才是最快意的,本來詩意到此似乎已盡。

最后卻憤憤然加添了兩句“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!”一吐長安三年的郁悶之氣。天外飛來之筆,點亮了全詩的主題:對于名山仙境的向往,是出之于對權(quán)貴的抗?fàn)?,它唱出封建社會中多少懷才不遇的人的心聲。李白在這里所表示的決絕態(tài)度,是向封建統(tǒng)治者所投過去的一瞥蔑視。在封建社會,敢于這樣想、敢于這樣說的人并不多。李白說了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。

這首詩的內(nèi)容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構(gòu)成了全詩的浪漫主義華贍情調(diào)。它的主觀意圖本來在于宣揚“古來萬事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調(diào)卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無消沉之感。

夢游天姥吟留別寫作背景

李白早年就有濟世的抱負(fù),但不屑于經(jīng)由科舉登上仕途。因此他漫游全國各地,結(jié)交名流,以此廣造聲譽。唐玄宗天寶元年(742年),李白的朋友道士吳筠向玄宗推薦李白,玄宗于是召他到長安來。李白對這次長安之行抱有很大的希望,在給妻子的留別詩《別內(nèi)赴征》中寫道:“歸時倘佩黃金印,莫見蘇秦不下機?!?李白初到長安,也曾有過短暫的得意,但他一身傲骨,不肯與權(quán)貴同流合污,又因得罪了權(quán)貴,及翰林院同事進(jìn)讒言,連玄宗也對他不滿。他在長安僅住了一年多,就被賜金放還,他那由布衣而卿相的夢幻從此完全破滅。 李白離開長安后,先到洛陽與杜甫相會,結(jié)下友誼。隨后又同游梁、宋故地,這時高適也趕來相會,三人一同往山東游覽,到兗州不久,杜甫西入長安,李白南下會稽(紹興)。這首詩就是他行前寫的。 題目:“吟”,古詩的一種體式,內(nèi)容大多是悲愁慨嘆,形式上自由活潑,不拘一格?!皦粲翁炖岩髁魟e”就是把夢中游歷天姥山的情形寫成詩,留給東魯?shù)呐笥炎鲃e。

夢游天姥吟留別題解

這是一首記夢詩,也是游仙詩。詩寫夢游仙府名山,著意奇特,構(gòu)思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現(xiàn)實。雖離奇,但不做作。內(nèi)容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。 形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。

作者簡介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

李白的詩(共1617首詩)
  • 相和歌辭·鳳笙曲
    沉佺期沉佺期〔唐代〕
    憶昔王子晉,鳳笙游云空。
    揮手弄白日,安能戀青宮。
    豈無嬋娟子,結(jié)念羅帳中。
    憐壽不貴色,身世兩無窮。
  • 初除官蒙裴常侍贈鶻銜瑞草緋袍魚袋因謝惠貺兼抒離情
    白居易白居易〔唐代〕
    新授銅符未著緋,因君裝束始光輝。
    惠深范叔綈袍贈, 榮過蘇秦佩印歸。
    魚綴白金隨步躍,鶻銜紅綬繞身飛。
    明朝戀別朱門淚,不敢多垂恐污衣。
  • 南嶺路·越嶺向南風(fēng)景異
    朱慶馀朱慶馀〔唐代〕
    越嶺向南風(fēng)景異,人人傳說到京城。
    經(jīng)冬來往不踏雪,盡在刺桐花下行。
  • 置酒坐飛閣
    李世民李世民〔唐代〕
    高軒臨碧渚,飛檐迥架空。
    馀花攢鏤檻,殘柳散雕櫳。
    岸菊初含蕊,園梨始帶紅。
    莫慮昆山暗,還共盡杯中。
  • 詠史詩·杜郵
    胡曾胡曾〔唐代〕
    自古功成禍亦侵,武安冤向杜郵深。
    五湖煙月無窮水,何事遷延到陸沉。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b900a43ac9b900a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消