[唐代]張籍

君知妾有夫,贈(zèng)妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅褥。
妾家高樓連苑起,良人持戟明光里。
知君用心如明月,事夫誓擬同生死。
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)。

節(jié)婦吟譯文

君知妾有夫,贈(zèng)妾雙明珠。你明知我已經(jīng)有了丈夫,還偏要送給我一對(duì)明珠。

感君纏綿意,系在紅羅襦。我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。

妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里。我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長(zhǎng)戟在皇宮里值班。

知君用心如日月,事夫誓擬同生死。雖然知道你是真心朗朗無(wú)遮掩,但我已發(fā)誓與丈夫生死共患難。

還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)。(恨不 一作:何不)歸還你的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒(méi)有遇到你在我未嫁之前。

節(jié)婦吟注解

1
妾:古代婦女對(duì)自己的謙稱(chēng),這里是詩(shī)人的自喻。
2
纏綿:情意深厚。
3
羅:一類(lèi)絲織品,質(zhì)薄、手感滑爽而透氣。
4
襦:短衣、短襖。
5
高樓連苑起:聳立的高樓連接著園林。帝王及貴族游玩和打獵的風(fēng)景園林。矗立著。舊時(shí)女人對(duì)丈夫的稱(chēng)呼。指守衛(wèi)宮殿的門(mén)戶(hù)。一種古代的兵器。本漢代宮殿名,這里指皇帝的宮殿。
6
用心:動(dòng)機(jī)目的。
7
如日月:光明磊落的意思。
8
事:服事、侍奉。
9
擬:打算。一作“恨不”。

節(jié)婦吟賞析

《節(jié)婦吟寄東平李司空師道》載于《全唐詩(shī)》卷三八二。下面是國(guó)學(xué)大師、全國(guó)首批博士生導(dǎo)師錢(qián)仲聯(lián)先生與蘇州大學(xué)文學(xué)院徐永端教授對(duì)此詩(shī)的賞析。

此詩(shī)通篇運(yùn)用比興手法,委婉地表明自己的態(tài)度。單看表面完全是一首抒發(fā)男女情事之言情詩(shī),骨子里卻是一首政治抒情詩(shī),題為《節(jié)婦吟》,即用以明志。

此詩(shī)似從漢樂(lè)府《陌上桑》、《羽林郎》脫胎而來(lái),但較之前者更委婉含蓄。

首二句說(shuō):這位既明知我是有夫之?huà)D,還要對(duì)我用情,此君非守禮法之士甚明,語(yǔ)氣中帶微辭,含有譴責(zé)之意。這里的“君”,喻指藩鎮(zhèn)李師道,“妾”是自比,十字突然而來(lái),直接指出師道的別有用心。

接下去詩(shī)句一轉(zhuǎn),說(shuō)道:我雖知君不守禮法,然而又為你情意所感,忍不住親自把君所贈(zèng)之明珠系在紅羅襦上。表面看,是感師道的知己;如果深一層看,話(huà)中有文章。

繼而又一轉(zhuǎn),說(shuō)自己家的富貴氣象,良人是執(zhí)戟明光殿的衛(wèi)士,身屬中央。古典詩(shī)詞,傳統(tǒng)的以夫婦比喻君臣,這兩句意謂自己是唐王朝的士大夫。

緊接兩句作波瀾開(kāi)合,感情上很矛盾,思想斗爭(zhēng)激烈:前一句感謝對(duì)方,安慰對(duì)方;后一句斬釘截鐵地申明己志,“我與丈夫誓同生死”。

最后以深情語(yǔ)作結(jié),一邊流淚,一邊還珠,言詞委婉,而意志堅(jiān)決。

詩(shī)中所說(shuō)“雙明珠”是李師道用來(lái)拉攏、引誘作者為其助勢(shì)的代價(jià),也就是常人求之不得的聲名地位、富貴榮華一類(lèi)的東西。作者慎重考慮后委婉的拒絕了對(duì)方的要求,做到了“富貴不能淫”,像一個(gè)節(jié)婦守住了貞操一樣的守住了自己的嚴(yán)正立場(chǎng)。但當(dāng)時(shí)李師道是個(gè)炙手可熱的藩鎮(zhèn)高官,作者并不想得罪他、讓他難堪,因此寫(xiě)了這首非常巧妙的雙層面的詩(shī)去回拒他。

此詩(shī)富有民歌風(fēng)味,它的一些描寫(xiě),在心理刻畫(huà)中顯示,寫(xiě)得如此細(xì)膩,熨貼,入情入理,短幅中有無(wú)限曲折,真所謂“一波三折”。

此詩(shī)詞淺意深,言在意外,含蓄地表達(dá)了詩(shī)人的政治立場(chǎng)。全詩(shī)情理真摯,心理描寫(xiě)細(xì)致入微,委婉曲折而動(dòng)人。除了它所表現(xiàn)的是君子坦蕩胸懷這一因素外,其在藝術(shù)上的高妙也是促使它成為名作的重要原因。據(jù)說(shuō)由于這首詩(shī)情詞懇切,連李師道本人也深受感動(dòng),不再勉強(qiáng)。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

張籍
張籍[唐代]

張籍(約767~約830),唐代詩(shī)人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱(chēng)“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂(lè)府詩(shī)與王建齊名,并稱(chēng)“張王樂(lè)府”。著名詩(shī)篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》?!稄埣灴急妗氛J(rèn)為,韓愈所說(shuō)的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書(shū)·張籍傳》、《唐詩(shī)紀(jì)事》、《輿地紀(jì)勝》等史傳材料,駁蘇州之說(shuō)而定張籍為烏江人。 更多

張籍的詩(shī)(共670首詩(shī))
  • 《野老歌》
    老農(nóng)家貧在山住,耕種山田三四畝。
    苗疏稅多不得食,輸入官倉(cāng)化為土。
    歲暮鋤犁傍空室,呼兒登山收橡實(shí)。
    西江賈客珠百斛,船中養(yǎng)犬長(zhǎng)食肉。
    查看譯文
  • 《成都曲》
    錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。
    萬(wàn)里橋邊多酒家,游人愛(ài)向誰(shuí)家宿?
    查看譯文
  • 《秋思》
    洛陽(yáng)城里見(jiàn)秋風(fēng),欲作家書(shū)意萬(wàn)重。
    復(fù)恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開(kāi)封。
    查看譯文
  • 《涼州詞》
    邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。
    無(wú)數(shù)鈴聲遙過(guò)磧,應(yīng)馱白練到安西。
    查看譯文
  • 《節(jié)婦吟》
    君知妾有夫,贈(zèng)妾雙明珠。
    感君纏綿意,系在紅羅褥。
    妾家高樓連苑起,良人持戟明光里。
    知君用心如明月,事夫誓擬同生死。
    還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)。
    查看譯文
  • 答賓·斜月才鑒帷
    韋應(yīng)物韋應(yīng)物〔唐代〕
    斜月才鑒帷,凝霜偏冷枕。
    持情須耿耿,故作單床寢。
  • 自梁園至敬亭山見(jiàn)會(huì)公談陵陽(yáng)山水兼期同游因
    李白李白〔唐代〕
    我隨秋風(fēng)來(lái),瑤草恐衰歇。
    中途寡名山,安得弄云月。
    渡江如昨日,黃葉向人飛。
    敬亭愜素尚,弭棹流清輝。
    冰谷明且秀,陵巒抱江城。
    粲粲吳與史,衣冠耀天京。
    水國(guó)饒英奇,潛光臥幽草。
    會(huì)公真名僧,所在即為寶。
    開(kāi)堂振白拂,高論橫青云。
    雪山掃粉壁,墨客多新文。
    為余話(huà)幽棲,且述陵陽(yáng)美。
    天開(kāi)白龍?zhí)叮掠城迩锼?br>黃山望石柱,突兀誰(shuí)開(kāi)張。
    黃鶴久不來(lái),子安在蒼茫。
    東南焉可窮,山鳥(niǎo)飛絕處。
    稠疊千萬(wàn)峰,相連入云去。
    聞此期振策,歸來(lái)空閉關(guān)。
    相思如明月,可望不可攀。
    何當(dāng)移白足,早晚凌蒼山。
    且寄一書(shū)札,令予解愁顏。
  • 旅夕·風(fēng)散古陂驚宿雁
    高蟾高蟾〔唐代〕
    風(fēng)散古陂驚宿雁,月臨荒戍起啼鴉。
    不堪吟斷無(wú)人見(jiàn),時(shí)復(fù)寒燈落一花。
  • 秦州雜詩(shī)·未暇泛滄海
    杜甫杜甫〔唐代〕
    未暇泛滄海,悠悠兵馬間。
    塞門(mén)風(fēng)落木,客舍雨連山。
    阮籍行多興,龐公隱不還。
    東柯遂疏懶,休鑷鬢毛斑。
  • 感興·吉兇禍福有來(lái)由
    白居易白居易〔唐代〕
    吉兇禍福有來(lái)由,但要深知不要憂(yōu)。
    只見(jiàn)火光燒潤(rùn)屋,不聞風(fēng)浪覆虛舟。
    名為公器無(wú)多取,利是身災(zāi)合少求。
    雖異匏瓜難不食,大都食足早宜休。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b8d9043ac9b8d90/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消