[宋代]梅堯臣

chūnfēng風(fēng)chěngqiǎojiǎndāo,
xiāncáiyángliǔhòuxìngtáo。。
yuánjiānzuòbànshū,
yányòurǎnyànzhīláo。
huángwèimíngjiū,
shēnyuánjìngshùshēngáoáo。
kāibiànqiánfàng,
jiāngjuéshuǐguīcáo。
rénqīngwàngruòjiāo,
hánshíjìngōutáo。
dāng當(dāng)huángliúzhì,,
shēnchǐshuǐgāo。
shuǐshǐ,
shùnhuíqīngdāo。
pínniánchǔsuìhàn,,
rěnwèishēngzhīgāo。。
yuànzhīqiúxiàn,
qióngniǎokùnshòudùntáo。。
jīnchūchéngqínsòng,
jiǔdiǎnpáo。。
shù數(shù)xiàngsuīyáng陽(yáng),
tàiyǐnjiēyīngháo。
shìèrgōngpíng評(píng)shuō,
wàn萬(wàn)fēnmáo。
guó國(guó)gěimínyǒuxiá,,
dōngyuánnǎiyóuáo。

東城送運(yùn)判馬察院賞析

這是詩(shī)人在汴京(今河南開封)東城送別友人之作。運(yùn)判馬察院,指馬遵,字仲涂,饒州樂平(今屬江西)人,當(dāng)時(shí)以監(jiān)察御史為江淮六路發(fā)運(yùn)判官,是詩(shī)人的好友。宋代張世南《游宦紀(jì)聞》說:“龍圖(龍圖閣學(xué)士,馬遵后來曾任此職)馬公仲涂家藏蔡忠惠(即蔡襄,字君謨,謐忠惠,北宋大書法家)帖,用金花紙十六幅,每幅四字,云:‘梅二(即梅堯臣,字圣俞,排行第二)馬五(即馬遵)蔡九(即蔡襄)皇祐壬辰(1052年,即皇祐四年)仲春寒食前一日會(huì)飲于普照院,仲涂和墨,圣俞按紙,君謨揮翰,過南都試呈杜公(即杜衍)、歐陽(yáng)九(即歐陽(yáng)修)評(píng)之,當(dāng)屬在何等?!彼鶖r(shí)間、人事與此詩(shī)相合,故此詩(shī)作于1052年(皇祐四年)二月,當(dāng)時(shí)梅堯臣在京城汴京監(jiān)永濟(jì)倉(cāng)。

梅堯臣是一位同情勞動(dòng)人民的詩(shī)人。此詩(shī)雖寫送別,卻表現(xiàn)了對(duì)人民疾苦的深切關(guān)心。

開頭四句先寫送別的時(shí)間。這幾句化用唐代賀知章《詠柳》名句“不知細(xì)葉誰(shuí)裁出?二月春風(fēng)似剪刀”詩(shī)意,但卻又有發(fā)展變化。賀詩(shī)單寫春柳,此詩(shī)重點(diǎn)在寫杏桃。把春風(fēng)比作剪刀,說它裁出了柳葉,又裁出杏桃,這是變無(wú)情為有情,把沒有感情的春風(fēng),寫成了有情的巧匠,設(shè)想新奇而富有詩(shī)意。第三句的“圓尖作瓣”承接上句,寫杏桃的花瓣,圓瓣指杏,尖瓣指桃。“得疏密”是說它們疏密適中,既不太稀,也不太密。第四句說它們的顏色紅若燕脂(即胭脂),艷麗無(wú)比,也就是說,春風(fēng)不但剪其形,而且染其色。春風(fēng)蕩漾,柳綠桃紅,景色是如此宜人。這幾句語(yǔ)調(diào)輕快,寫出送別時(shí)的愉悅心情。朋友相別,使人悵恨,此詩(shī)卻透出欣喜之情。當(dāng)時(shí)京都地區(qū)原本大旱,據(jù)《宋史·仁宗紀(jì)》記載,1051年(皇祐三年)八月,汴河即已絕流,馬遵比時(shí)也因此而被困在京城。而到這次送別時(shí),氣候已有轉(zhuǎn)機(jī),即將下雨;同時(shí)派去引黃河水入汴河的夫役,也已于不久前遣發(fā),汴河即將通航,這令詩(shī)人十分歡欣。此刻就是因?yàn)轳R遵即將回到江南去,所以梅堯臣等人在東城為他送別。此詩(shī)第五句至十句就是描寫此事?!钝拧罚骸谤P鳩,灰色無(wú)繡頂,陰則屏逐其匹,晴則呼之。語(yǔ)曰‘天將雨,鴻逐婦’是也?!薄包S鸝”句詩(shī)意即源于此。黃鸝不鳴,鵓鳩逐婦,都是即將下雨的征兆;“深園靜墅聲嗷嗷”的“嗷嗷”,就是鵓鳩逐婦的嘈雜喧叫聲?!伴_汴”指疏浚汴河河口和汴河上游,以便引黃河水順暢地注入汴河。這四句是敘事,節(jié)奏急促,氣氛非常熱烈。下面接著寫人們的心情:都城的人盼望下雨就像渴極的人盼望有水喝一樣,寒食前夕,大溝小溝都已疏淘完畢,以便大雨下來時(shí)迅速排水。據(jù)《宋史·河渠四·京畿溝渠》記載,北宋京都每年春天疏浚溝渠,以防水潦成災(zāi)。詩(shī)人于1053年(皇祐五年)所作《淘渠》中有“開春溝,畎春泥,五步掘一塹,當(dāng)涂如壞堤”,即專寫汴京整修下水道?!昂萎?dāng)”在這里是“合當(dāng)”之意,表示肯定語(yǔ)氣?!包S流”指引來的黃河水流。宋代設(shè)有都水監(jiān),管理河道堤防,原來隸屬于三司河渠,1058年(嘉祐三年)始置專監(jiān)。作者寫此詩(shī)時(shí),都水尚無(wú)專官。詩(shī)中的都水御史即指馬遵。舠是小船,形如刀?!坝晟钜怀摺?,可以解除早象;水深一篙,則汴河可以通航。友人馬遵即可乘著輕舟,順流直下,日夜兼程,回到江南的住所去?!耙嗉聪病钡摹耙唷弊?,表明歡喜的不僅是馬遵,還包括京都和吳楚地區(qū)苦于旱災(zāi)的人民,也包括作者在內(nèi)?!盎剌p舠”點(diǎn)出題中的“送”字,“輕”字不僅同上文“水一篙”關(guān)合,而且還寫出了行者的歡悅心情,因?yàn)橹?br />有水深流急,舟行迅疾,舟才顯得輕;只有人心情愉快,才會(huì)更加感到小舟的輕。這幾句如急流行舟,節(jié)奏非常輕快,寫出了送行者和行者的愉快心情。

馬遵是轉(zhuǎn)運(yùn)判官,他這次回住所的任務(wù),就是要協(xié)助轉(zhuǎn)運(yùn)使收繳吳楚財(cái)賦,由汴河運(yùn)進(jìn)京師。此詩(shī)第三大段,即由此著筆,寫詩(shī)人對(duì)友人的希望。因?yàn)閰浅l受苦旱,連年歉收,即使這回下一場(chǎng)透雨,莊稼得到一次較好收成,老百姓仍然緩不過氣來,所心詩(shī)人希望友人在收繳賦稅時(shí),不要額外多收,如果加重剝削,老百姓無(wú)法生活下去,他們就會(huì)像無(wú)食之鳥、被困之獸一樣,被迫逃亡。唐代刺史、節(jié)度將正稅常額之外加收的賦稅貢獻(xiàn)朝廷,稱為“羨余”。“頻年苦旱”而僅“一稔”,老百姓身上沒有什么油水,所謂“勿求羨”不過是不要大肆搜括的委婉說法。當(dāng)時(shí)江淮兩浙荊湖發(fā)運(yùn)使許元以聚斂刻薄為能,希圖得到迅速提升,所以詩(shī)中特別以此囑咐友人,作為此次的臨別贈(zèng)言,要他對(duì)上司許元加以規(guī)勸,實(shí)際上是講給許元聽的。據(jù)《宣城縣志》記載,馬遵為官清廉,他任宣州(治所在今安徽宣城)知州離去時(shí),郡僚軍民爭(zhēng)欲挽留。最后八句又將此意加以申說。出城相送,不惜典袍沽酒,可見對(duì)友人情意深重。而計(jì)算行程,友人此去必定經(jīng)過睢陽(yáng),杜衍、歐陽(yáng)修正在那里,所以作者要友人將他上面講的話請(qǐng)他們兩人評(píng)一評(píng),看看是否于天下的人不無(wú)少補(bǔ)。睢陽(yáng)即今河南商丘,秦代曾于此置睢陽(yáng)縣,宋時(shí)稱南京應(yīng)天府。太傅指杜衍,當(dāng)時(shí)以太子太傅退居南京。大尹指歐陽(yáng)修,當(dāng)時(shí)任應(yīng)天府知府兼南京留守事,漢唐時(shí)京師地區(qū)行政長(zhǎng)官稱尹,詩(shī)中即沿此例尊稱其為“大尹”。他是作者的至友,曾為其《宛陵先生詩(shī)集》作序,對(duì)作者的詩(shī)極為贊賞?!叭f(wàn)分豈不益一毛”是反用《孟子·盡心上》“楊子(指楊朱)取為我,拔一毛而利天下,不為也”語(yǔ)意,意思是說如果按照自己的意見去做,于國(guó)家人民多少有點(diǎn)好處。詩(shī)中說請(qǐng)杜衍、歐陽(yáng)修評(píng)說,是有深意的:他們二人都是朝廷的重巨,杜衍曾為宰相,為人剛正廉明;歐陽(yáng)修曾為知制誥,能關(guān)心人民的疾苦,他們會(huì)贊同詩(shī)人的意見。這樣一來,如果轉(zhuǎn)告許元,許元對(duì)他們的意見就不能不加以認(rèn)真考慮。結(jié)末兩句仍承此意,以“國(guó)給民蘇”相期許?!皣?guó)給”和“民蘇”是互為因果的:只有國(guó)家強(qiáng)盛富足,人民才能得到復(fù)蘇;只有人民溫飽,有力耕作,國(guó)家才能富足。只有國(guó)家富足,人民安居樂業(yè),地方上沒有事端,作地方官的許元和友人馬遵,才有閑暇逸致,得以在東園盡情遨游?!皷|園”在真州(治所在今江蘇儀征),許元所筑,梅堯臣有《真州東園》詩(shī)。歐陽(yáng)修有《真州東園記》,詳記修園始末和馬遵同發(fā)運(yùn)使施昌言、許元園中游憩事,其中有“使上下給足,而東南六路之人無(wú)辛苦愁怨之聲,然后休其余閑”語(yǔ),與此詩(shī)之意相同。詩(shī)以東園作結(jié),既能喚起友人的美好回憶,又從正面作了獎(jiǎng)勸,表達(dá)了對(duì)友人的股切期望之情。

此詩(shī)通篇都以國(guó)計(jì)民生為意,而將朋友深情,融貫其中,一韻到底,情調(diào)輕快,在送別詩(shī)中,別具一格。

東城送運(yùn)判馬察院翻譯

譯文
春天已至,萬(wàn)物復(fù)蘇。春風(fēng)如一位美麗而又心靈手巧的姑娘,邁著纖纖細(xì)步款款而來。她揮舞剪刀,盡情地展示那高超的女工技巧。她先裁出了柳葉,隨著柳條裊裊依依地舞蹈;又裁出杏葉、桃葉,嫩嫩的,綠綠的,如小孩子的眉眼,似乎對(duì)著人笑。杏花開了,花瓣圓圓的,肥肥的;桃花開了,花瓣尖尖的,厚厚的。桃花、杏花開滿枝頭卻毫不擁擠,既不太稀,也不太密,顯得疏密得當(dāng)。風(fēng)姑娘還精心地打扮這些花朵,給它們穿上了紅的,白的,粉紅的衣服,白的如雪,紅的如胭,真是艷麗無(wú)比,將春天裝點(diǎn)的萬(wàn)紫干紅,燦爛生輝。
在這大好的春光里,雖然即將分別,可大家的心情倒還不壞。為什么呢?原來,許久以來,京城江南一帶正遭受旱災(zāi),天已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間沒有下雨了,汴河已經(jīng)絕流很久,不能通航,身為轉(zhuǎn)運(yùn)判官的馬遵被困京城好久回不到江南任上。而現(xiàn)在天氣已經(jīng)有所好轉(zhuǎn),那整日吵鬧的黃鸝停止了嗚叫,深深的園子里,幽靜的溝壑中不時(shí)傳來鵓鳩嘈雜的喧叫聲,這都是要下雨的征兆啊。而且,從事引黃河入汴河工程的夫役也已于前日被遣發(fā)。要不了多久,滾滾黃河之水就會(huì)通到汴河了,這樣,斷航日久的汴河通行在即,馬遵也即將可以離京赴任,怎能不令人歡喜鼓舞呢?此時(shí)又何須悲悲切切呢?
長(zhǎng)時(shí)間以來,都城里的人每天都引頸而望,盼望著早降甘霖,他們心情就像是那渴極的人盼望水喝一樣的急切。寒食前夕,京城里大小溝渠都也已經(jīng)疏通完畢,以便大雨下來時(shí)迅速地排洪。如果地面降水深一尺即可解除旱情,汴河水深一篙即可通航,等到大雨來臨,黃河水也到來之時(shí),不僅都城人民和吳楚人民得以解除旱象,而且汴河也暢行無(wú)阻了。馬遵也不用再滯留京城,可乘著如刀之輕舟,順流直下,夜兼程,回到江南了,那可更是皆大歡喜呀。
吳楚常常受到苦旱災(zāi)害的折磨,連年欠收,即使這回下一場(chǎng)透雨,莊稼可以得到一次較好收成,老百姓還是不能緩過氣來。重稅之下,老百姓沒有辦法生活下去,他們就會(huì)像無(wú)食之鳥、被困之獸一樣,被迫逃亡。我今天出城去送馬遵,不惜拿舊衣服去典押以便換取酒錢,買些酒好為他踐行。
此次離開必定向雎陽(yáng)的方向進(jìn)發(fā),太傅大尹都是大英雄大豪杰。請(qǐng)求友人將他上面講的話請(qǐng)他們兩人評(píng)一評(píng),看看是否對(duì)于天下的人有好處。只有國(guó)家強(qiáng)盛富足,人民才能得到復(fù)蘇;只有人民溫飽,有力耕作,國(guó)家才能富足。只有國(guó)家富足,人民安居樂業(yè)。要是地方太平,不生事端,那么就有時(shí)間跟馬遵去遨游東園。

注釋
燕脂:同胭脂。
黃鵬:均寫即將下雨的征兆。俗語(yǔ)“天將雨,鳩逐婦”,見《埤雅》。
嗷嗷:象聲詞,形容鳩逐其匹的嘈雜喧叫聲。
開汴(biàn):疏浚汴河。放:停止。
河槽:河床。
寒食:節(jié)名,在清明前一天。溝已淘:謂汴京城中溝渠疏淘完畢。
何當(dāng):多么合適,猶言正巧。黃流:指引來的黃河水流。
脂膏:油脂,凝者為脂,釋者為膏;喻人民的財(cái)物。
求羨:征收額外的賦稅。羨:盈余。唐代節(jié)度使等將正稅常額之外加收的無(wú)名稅收貢獻(xiàn)朝廷,稱為“羨余”。
窮鳥困獸:喻百姓將如無(wú)食之鳥、被困之獸,被迫逃亡。
典弊袍:拿破舊之袍典押。
雎(suí)陽(yáng):今河南商丘,秦代曾于此置睢陽(yáng)縣.宋時(shí)稱南京應(yīng)天府。
國(guó)給民蘇:國(guó)家富裕充足,人民安居樂業(yè)。蘇:困頓之后獲得休養(yǎng)生息。

作者簡(jiǎn)介

梅堯臣
梅堯臣[宋代]

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補(bǔ)河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進(jìn)士出身,為太常博士。以歐陽(yáng)修薦,為國(guó)子監(jiān)直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。 更多

梅堯臣的詩(shī)(共3659首詩(shī))
  • 《陶者》
    陶盡門前土,屋上無(wú)片瓦。
    寸指不沾泥,鱗鱗居大廈。
    查看譯文
  • 《魯山山行》
    適與野情愜,千山高復(fù)低。
    好峰隨處改,幽徑獨(dú)行迷。
    霜落熊升樹,林空鹿飲溪。
    人家在何許,云外一聲雞。
    查看譯文
  • 《東溪》
    行到東溪看水時(shí),坐臨孤嶼發(fā)船遲。
    野鳧眠岸有閑意,老樹著花無(wú)丑枝。
    短短蒲耳齊似剪,平平沙石凈于篩。
    情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。
    查看譯文
  • 《汝墳貧女》
    汝墳貧家女,行哭音凄愴。
    自言有老父,孤獨(dú)無(wú)丁壯。
    郡吏來何暴,官家不敢抗。
    督遣勿稽留,龍種去攜杖。
    勤勤囑四鄰,幸愿相依傍。
    適聞閭里歸,問訊疑猶強(qiáng)。
    果然寒雨中,僵死壤河上。
    弱質(zhì)無(wú)以托,橫尸無(wú)以葬。
    生女不如男,雖存何所當(dāng)。
    拊膺呼蒼天,生死將奈向。
    查看譯文
  • 《蘇幕遮》
    露堤平,煙墅杳。
    亂碧萋萋,雨後江天曉。
    獨(dú)有庾郎年最少。
    窣地春袍,嫩色宜相照。
    接長(zhǎng)亭,迷遠(yuǎn)道。
    堪怨王孫,不記歸期早。
    落盡梨花春又了。
    滿地殘陽(yáng),翠色和煙老。
    查看譯文
  • 讀水云丙子集
    聶守真〔宋代〕
    宇宙?zhèn)}皇過一春,鶯花無(wú)主亦銷魂。
    冰霜不入狼頭帽,風(fēng)雨偏凌犢鼻褌。
    擊楫當(dāng)年無(wú)祖逖,聞雞中夜有劉琨。
    五陵佳氣飄揚(yáng)盡,誰(shuí)識(shí)龍顏舊子孫。
  • 茅屋
    吳肖巖〔宋代〕
    茅屋三間小,春風(fēng)長(zhǎng)草芽。
    故園經(jīng)積雨,老樹不多花。
    黃發(fā)長(zhǎng)垂釣,古書猶滿車。
    近來人事別,亦懶問桑麻。
  • 松嶺·翠云深處曳枯筇
    樓鑰樓鑰〔宋代〕
    翠云深處曳枯筇,插碧堂堂十八公。
    全似華陽(yáng)隱君子,掛冠歸去聽松風(fēng)。
  • 次韻侯思孺將至黃州見簡(jiǎn)
    韓駒韓駒〔宋代〕
    未用船頭報(bào)水程,為君持酒打愁城。
    青山久負(fù)當(dāng)年約,白發(fā)多從客路生。
    點(diǎn)檢轉(zhuǎn)工新句法,揩磨難減舊風(fēng)情。
    小留莫道無(wú)供給,一味東籬有落英。
  • 泛舟黃橋歸廬山
    白玉蟾白玉蟾〔宋代〕
    清風(fēng)為我送歸船,數(shù)粒青松起薄煙。
    帆影驚飛秋水雁,櫓聲攪斷夕陽(yáng)蟬。
    幾人家在溪頭岸,一片云生水底天。
    滿眼良朋無(wú)好酒,此心已掛九江邊。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b8bfd43ac9b8bfd/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消