[宋代]周邦彥

jiā,,
nánzhāoshèngshìshéi?
shānwéiguó,
ràoqīngjiāng、、huánduì對(duì)。
tāochéng,
fēng風(fēng)qiángyáotiān。。
fēng風(fēng)qiángyáotiān。。
duànshù,
yóudǎo,
chóutǐngzēng。
kōngjiù,
cāngcāng、shěnbànlěi。
shēnyuèguòqiánglái,,
shāngxīndōngwànghuáishuǐ。。
jiǔshènchǔshì??
xiǎngwángxièlín,,
yànzhīshì,,
xiàngxúnchángxiàngrénjiāxiāngduì對(duì),
shuōxīngwángxiéyáng。

西河金陵賞析

  這首詞主要是隱括劉禹錫的兩首詩而成。其一,《石頭城》:“山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回?;此畺|邊舊時(shí)月,夜深還過女墻來?!逼涠?,《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”張炎《詞源》說:“清真最長處,在善融化詩句,如自己出。”

  這首詞是懷古詠史之作。作者面對(duì)金陵“佳麗地”,目睹自然界的滄桑,因而引起人事興衰的感觸,抒發(fā)出自己的政治見解和哲理觀念,表現(xiàn)了作者追念古昔和寄慨當(dāng)今的思想情感。

  全詞共三疊。第一疊寫金陵的山川形勝。首先點(diǎn)明金陵是一個(gè)“佳麗地”,接著以“南朝盛事誰記”一語總括歷史興亡之感。第二疊寫霧夜在斷崖邊憑吊古跡,曾經(jīng)系過莫愁佳麗的游艇之樹,而今已倒倚,舊跡仍在,可人事已非了。第三疊寫金陵觸目荒涼之慨。從眼前景物中,不見“酒旗”,不聞“戲鼓”,只見尋常巷陌中的燕子對(duì)語,引起作者對(duì)金陵古都朝代更替的無限感慨。

  這首詞藝術(shù)技巧很高,它沒有正面觸及重大歷史事件,而是通過景物描寫作今昔對(duì)比,形象地抒發(fā)作者的滄桑之感,寓悲壯情懷于空曠境界之中,是懷古詞中別具匠心的佳作之一。

西河金陵譯文及注釋

譯文
南朝金陵興盛的情景,而今誰還能記憶呢?江岸環(huán)繞著髻鬟似的山峰相對(duì)聳立。長江的大浪長年累月?lián)浯蜻@座孤獨(dú)而寂寞的古城張著風(fēng)帆的船正向遙遠(yuǎn)的天邊駛?cè)?。臨水的陡峭山崖上的樹好像倒下來靠在崖上.莫愁姑娘或許曾在這里系過艇子吧!一切只剩下陳跡了,但只見郁郁蒼蒼一派青色,還有那濃霧中露出的半截城壘。夜半更深,月亮從女墻上升起來,而賞心亭東望著秦淮河.
那酒旗飄揚(yáng)、鑼鼓喧天的熱鬧景象究竟到休息去尋找呢?想來就是東晉時(shí)代王謝家族的府居所在。燕子不知道這是什么世代。燕子在夕陽里喃喃細(xì)語,好像也在相互訴說這里的盛衰興亡吧。

注釋
西河:唐教坊曲。
佳麗地:指江南。更指金陵 。用南朝奇謝眺《入城曲》詩句“江南佳麗地,金陵帝王州”。
南朝盛事:南朝宋、齊、染、陳四朝建都于金陵。
髻鬟對(duì)起:以女子髻鬟喻在長江邊相對(duì)而屹立的山。
莫愁相傳為金陵善歌之女。
女墻:城墻上的矮墻。
燕子不知何世:劉禹錫《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家?!?/p>

西河金陵英譯

ZHOU Bangyan – Lyrics to the Melody of the West River (In remembrance of bygone eras at Jinling)
In this prosperous region, who remembers the South's grand eras?
Mountains and fields of the countryside and the winding Yangtze
Surround and build up away from the city.
Raging billows like loneliness towards a solitary castle heave,
On the distant horizon navigate sails and masts of ships.
Off the precipice rugged trees overhang still,
Who still comes here to secure the boat of a gent who never worried?
All that remains on a historic site is sentimentality.
And fog has come to one half of a castle conceal.
Deep in the night, over the parapet the moon shines,
In grief I look towards the east where pass the waters of River Huai.
What a flourishing city full of wine vendors' pennants and operatic drumming!
Faint is the memory of the Wangs, the Xies and their neighbourhoods,
Swallows have come and gone for generations that all have lost count of.
There are now ordinary people along the same streets and alleyways,
Telling tales of the rise and fall of former times in the setting sun.

作者簡(jiǎn)介

周邦彥
周邦彥[宋代]

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語言典麗精雅。長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。 更多

周邦彥的詩(共505首詩)
  • 《拜星月慢》
    夜色催更,清塵收露,小曲幽坊月暗。
    竹檻燈窗,識(shí)秋娘庭院。
    笑相遇,似覺瓊枝玉樹相倚,暖日明霞光爛。
    水盼蘭情,總平生稀見。
    畫圖中、舊識(shí)春風(fēng)面。
    誰知道、自到瑤臺(tái)畔,眷戀雨潤云溫,苦驚風(fēng)吹散。
    念荒寒寄宿無人館,重門閉、敗壁秋蟲嘆。
    怎奈向、一縷相思,隔溪山不斷。
    查看譯文
  • 《長相思》
    好風(fēng)浮,晚雨收,林葉陰陰映鷁舟,斜陽明倚樓。
    黯凝眸,憶舊游,艇子扁舟來莫愁,石城風(fēng)浪秋。
    查看譯文
  • 《大酺春雨》
    對(duì)宿煙收,春禽靜,飛雨時(shí)鳴高屋。
    墻頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。
    潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲網(wǎng)吹黏簾竹。
    郵亭無人處,聽檐聲不斷,困眠初熟。
    奈愁極頻驚,夢(mèng)輕難記,自憐幽獨(dú)。
    行人歸意速,最先念、流潦妨車轂。
    無奈向、蘭成憔悴,樂廣清羸,等閑時(shí)、易傷心目。
    未怪平陽客,雙淚落、笛中哀曲。
    況蕭索青蕪國,紅糝鋪地,門外荊桃如菽。
    夜游共誰秉燭?
    查看譯文
  • 《氐州第一》
    波落寒汀,村渡向晚,遙看數(shù)點(diǎn)帆小。
    亂葉翻鴉,驚風(fēng)破雁,天角孤云縹緲。
    官柳蕭疏,甚尚掛微微殘照?
    景物關(guān)情,川途換日,頓來催老。
    漸解狂朋歡意少,奈猶被思牽情繞。
    座上琴心,機(jī)中錦字,最覺縈懷抱。
    也知人懸望久,薔薇謝、歸來一笑。
    欲夢(mèng)高唐,未成眠、霜空已曉。
     
    查看譯文
  • 《點(diǎn)絳唇》
    孤館迢迢,暮天草露沾衣潤。
    夜來秋近,月暈通風(fēng)信。
    今日原頭,黃葉飛成陣,知人悶,故來相趁,共結(jié)臨岐恨。
    查看譯文
  • 踏莎行(春暮)
    趙長卿趙長卿〔宋代〕
    柳暗披風(fēng),桑柔宿雨。
    一番綠遍江頭樹。
    鶯花已過苦無多,看看又是春歸去。
    病酒情懷,光陰如許。
    閑愁俏沒安排處。
    新來著意與兜籠,身心苦役伊知否。
  • 梨花原·酒渴上安市
    曾幾曾幾〔宋代〕
    酒渴上安市,甘寒為解園。
    鵝兒黃不見,空見鷺鷥飛。
  • 杏花天·病來自是於春懶
    辛棄疾辛棄疾〔宋代〕
    病來自是於春懶。
    但別院、笙歌一片。
    蛛絲網(wǎng)遍玻璃盞。
    更問舞裙歌扇。
    有多少鶯愁蝶怨。
    甚夢(mèng)里、春歸不管。
    楊花也笑人情淺。
    故故沾衣?lián)涿妗?br>
  • 夢(mèng)范參政
    陸游陸游〔宋代〕
    夢(mèng)中不知何歲月,長亭慘淡天飛雪。
    酒肉如山鼓吹喧,車馬結(jié)束有行色。
    我起持公不得語,但道不料今遽別。
    平生故人端有幾?
    長號(hào)頓足淚迸血。
    生存相別尚如此,何況一旦泉壤隔。
    欲懷雞黍病為重,千里關(guān)河阻臨穴。
    速死從公尚何撼,眼中寧復(fù)見此杰?
    青燈耿耿山雨寒,援筆詩成心欲裂。
  • 受外祠敕
    陸游陸游〔宋代〕
    放浪江湖跡已陳,今朝剩喜結(jié)銜新。
    讀騷未敢稱名士,拜賜猶應(yīng)號(hào)散人。
    歸去還騎款段馬,醉顛重岸接籬巾。
    行行漸近云門寺,愈信人生有宿因。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b288c43ac9b288c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消