注釋
巴丘:今湖南岳陽,歷代兵家戰(zhàn)略要地。
三分書:即《 三國志 》,記載魏蜀吳三國鼎立的故事。
胡:指金人。
晚木:秋冬的樹木。
影:指日光。
吐亂洲:秋冬之際,洞庭湖水落,湖中露出許多不規(guī)則的沙洲。
上流:三國吳的主要領(lǐng)地在長江下游,巴丘對它來說,乃是上流。
須魯肅:因蜀將關(guān)羽鎮(zhèn)守荊州,吳使魯肅以萬人屯巴丘,與關(guān)羽對抗。魯肅:三國時期東吳戰(zhàn)略家,周瑜死后繼任都督,統(tǒng)領(lǐng)軍馬。
腐儒:迂腐的讀書人,詩人自我嘲諷之詞。
白話譯文
我在《三國志》里早就認識了邊防重鎮(zhèn)巴丘,而今年歲老邁,只因避難才得以初次一游。
聽到寒風(fēng)吹刮樹木的颯颯聲響充滿了廣闊的洞庭原野,又見慘淡的日光籠罩著這座古老的岳陽樓。
四年來的風(fēng)餐露宿、輾轉(zhuǎn)奔波使我的生活飽受侵?jǐn)_;已到十月,洞庭水落,吐出了縱橫錯落的沙洲。
唉,朝廷未必會派魯肅這樣的良將鎮(zhèn)守上游,我這個書呆子卻空自焦急幾乎全白了頭。