黃菊開時傷聚散,曾記花前,共說深深愿。
重風(fēng)金英人未見,相思一夜天涯遠(yuǎn)。
羅帶同心閑結(jié)遍,帶易成雙,人恨成雙晚。
欲寫彩箋書別怨,淚痕早已先書滿。
黃菊開時傷聚散,曾記花前,共說深深愿。
重風(fēng)金英人未見,相思一夜天涯遠(yuǎn)。
羅帶同心閑結(jié)遍,帶易成雙,人恨成雙晚。
欲寫彩箋書別怨,淚痕早已先書滿。
蝶戀花譯文
蝶戀花注解
蝶戀花賞析
這是一首感秋懷人的離別相思之詞。黃菊開時,是雙方離別之時,也是相約重逢之時,故而黃菊成為了他們離合聚散的標(biāo)志,每見黃菊,格外動情。前三句描寫一年之前的離別情景,那是“黃菊開時”,彼此都為離別而悲傷,并且“共說深深愿”,許下心愿,立下誓言,其內(nèi)容當(dāng)包括下文所說的“重見金英”時節(jié)必定回來團(tuán)聚??墒?,等待了一年,菊花又開了,人卻沒回來,于是,“相思一夜天涯遠(yuǎn)”。這一句,非常真實,非常細(xì)致,也非常深刻。“相思”二字顯然是點題之筆,但在此前,女主人并沒有把這個兩個字放在心上,因為她雖然身處相思之境地,而她的心卻只是等候在企盼之中。屈指記日,待到菊花重開,離人便可團(tuán)聚,因為這是約定好的,發(fā)過愿、立過誓的,故而她對團(tuán)聚重逢深信不疑,這之前,只不過是等待罷了。然而,期限到了,意外的情況出現(xiàn)了,以前的期待竟然化作了泡影。于是,女主人一下子陷入了相思的痛苦之中,一夜之間才感覺到了離人是在遙遠(yuǎn)的天涯。相見有期一下子變成了相見無期,希望一下子變成了失望,這是一個巨大的打擊,女主人能承受得住,已經(jīng)很不簡單了。知道自己已經(jīng)陷入了真正的相思之苦和離別之怨,詞的下片寫的就是此苦此怨無法排除的情況了?!傲_帶同心閑結(jié)遍”,“閑”字,只能是故作輕松的口頭話,而女主人的心何曾閑過?說這里面還寄托著她內(nèi)心深處的一線希望和竭誠祝愿,倒是符合實情的。最后兩句,“別怨”二字又是點題,淚灑彩箋而寫不成書信,也是相思和別怨無法排除的一種表示。
蝶戀花譯文及注釋
[1]金英:即黃菊。
[2]羅帶:絲織的衣帶。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9b07ee43ac9b07ee/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com