注釋
⑴逸人:隱士。詩(shī)人書(shū)其屋壁的友人,就是一位名叫俞太中的隱士。
⑵達(dá)人:通達(dá)知命的人,指友人俞太中。輕:輕看,藐視。
⑶林泉:指隱士居住的地方。
⑷“洗硯”句:用 王羲之 “臨池學(xué)書(shū),池水盡墨”的典故,形容俞太中治學(xué)的勤奮,因?yàn)樘焯煜闯幣_(tái),以致池水都成了墨汁,水里的魚(yú)當(dāng)然就只能“吞墨”了。
⑸“烹茶”句:極寫(xiě)俞太中的高雅,宋人講究茶道,沏茶時(shí)要以剛燒開(kāi)的三滾之水沖泡茶葉,稱為烹茶,而仙鶴有靈性,為了不被煙熏黑了羽毛,在主人燒水時(shí)就從主人身邊跑開(kāi)了,連豢養(yǎng)的仙鶴都知道自重羽毛,主人的高雅可想而知。
⑹嫻(xián):文雅美好。圣代:封建時(shí)代的文人指稱所處的時(shí)代。
⑺偏:指心境偏僻。
白話譯文
俞太中對(duì)于追求祿位視之輕如鴻毛,他結(jié)廬在依林傍泉的地方。俞太中到流泉洗硯,就招得魚(yú)兒爭(zhēng)先恐后地吞咽著黑黑的墨水,他點(diǎn)火煎茶,熏得站在爐邊的鶴來(lái)不及避開(kāi)。閑暇之時(shí),也不忘作詩(shī)吟詠當(dāng)時(shí)的“深恩厚澤”,韶華流逝,老之將至,也不覺(jué)得遺憾。靜下來(lái)時(shí),想想那些有閑情的人,還應(yīng)當(dāng)算是我的心境最偏僻。