謁荊公不遇賞析
此詩前兩句歸舟所見大江、岸上之景,創(chuàng)造出一種凄清寂寞的環(huán)境;后兩句寫作者造訪不遇返回時的悵惘之情。全詩借春江、歸帆、煙草、柳花、春旗、落日等暮春之景,融入詩人對長輩尊敬盼見而未見之悠長不盡愁情,情景相融,渾然一體。
開頭兩句即寫歸舟所見大江的情景。第一句寫江水,“春江”點出時令,“渺渺”點出水面的遼闊。船行江中,四面江水像是圍抱著船帆一樣流去。春江浩蕩,水光接天,江面上飄著一片白帆,景象極美。然而江面愈是寬闊,愈襯出船的渺小,又愈透出孤寂之感,而這正是詩人此時心境的真實寫照,如同舟中也載著詩人的萬斛煩愁。表面上全是寫景,實際上是景中寓情。
次句寫岸上?!叭兹住秉c出花草的柔密茂盛,從下文“柳花”來看,可知此時已是暮春,春草已經(jīng)長得非常繁盛,此刻被籠罩在煙靄之中,迷迷茫茫,就像充滿了哀愁一樣。春草連綿不絕,哀愁也無盡無休。以上兩句寫景物,詩人把自己的感情注入這些景物中,創(chuàng)造出一種凄清寂寞的境界,烘托出他的失望心情。
訪人不遇,使人悵恨。所以臨歸去時,即使明知已沒有希望,詩人仍然情不自禁地要向被訪者居住的地方或方向頻頻回首,這是訪人不遇的一種普遍心理。詩人此次離開江寧,不知何日才能再來,所以不可能掉頭不顧。然而回望江寧,惟見柳花亂飛,城頭春旗招展,太陽已快落山,卻不見所望之人的影子?!傲ù当M”說明凝望的時間已久;“春旗催日”則是說落日已在城頭所建的旗幟之下,春旗迎風(fēng)飄揚,好像在催促它快快落去。紛紛亂飛的柳花使人心煩,落日的余輝告訴人時間已晚,夜色將臨,沒有可能見到所訪之人了。詩人心中的悵惘之情,如一江春水那樣遠(yuǎn),那樣深,那樣悠長不盡。
全詩通篇四句,采用融情入景、以景寫情的手法,情景交融,渾然一體,深得唐人風(fēng)致,用春江、歸帆、煙草、柳花、春旗、落日等意象渲染了一種蒼茫迷離的氛圍,烘托出詩人訪友不遇的悵惘之情。
謁荊公不遇翻譯
譯文
暮春時節(jié)的長江水面遼闊,船行江中,四面江水像是圍抱著船帆一樣流去;籠罩在煙靄之中的繁草,就像充滿了哀愁一樣。
回望江寧,只看見柳花飛盡,城頭春旗在黃昏中招展,卻不見所望之人的影子。
注釋
謁(yè):拜會。
荊公:北宋政治家、思想家、文學(xué)家王安石封號“荊國公”的簡稱。
春江:暮春時節(jié)的長江。
渺渺:指江面遼闊寬廣。
檣:帆船上掛風(fēng)帆的桅桿,引申為帆。
煙草:籠罩在煙靄之中的草。
茸茸:花草柔密,非常繁盛的樣子。
春旗:春日之旗。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9aa64443ac9aa644/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com