古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]李白

誰道此水廣,狹如一匹練。
江夏黃鶴樓,青山漢陽縣。
大語猶可聞,故人難可見。
君草陳琳檄,我書魯連箭。
報國有壯心,龍顏不回眷。
西飛精衛(wèi)鳥,東海何由填。
鼓角徒悲鳴,樓船習征戰(zhàn)。
抽劍步霜月,夜行空庭遍。
長呼結(jié)浮云,埋沒顧榮扇。
他日觀軍容,投壺接高宴。

江夏寄漢陽輔錄事譯文

江夏寄漢陽輔錄事翻譯

注釋
①此詩作于乾元二年(759)。江夏:唐鄂州江夏郡,治所在江夏縣(今湖北武漢市武昌)。
②回眷:回視,理睬。
③鼓角:鼓和號角,古時軍中用以報時、警眾或發(fā)號施令。樓船:船上有樓的大船。
④結(jié)浮云:高通《塞下曲》:“結(jié)束浮云駿,翩翩出從戎。”結(jié),裝束。浮云,駿馬名,見《西京雜記》卷二。
⑤顧榮:晉懷帝時人?!?晉書 ·顧榮傳)載:陳敏叛亂,顧榮討之,“敏率萬馀人出,不獲濟,榮麾以羽扇,其眾潰散?!贝艘灶櫂s自許。
譯文
誰說長江水面寬曠???我看它狹如一匹白練,你不相信?
你站在江夏的黃鶴樓,或者漢陽縣的青山上看看,就知道我說的不錯。
你大聲一呼,我就能聽見,可是想見你的面就難了。
你有陳琳草檄之才,我有書魯連之箭的雄略。
雖然我們都有報國的壯心,可惜皇上的龍顏并不眷顧。
西飛的精衛(wèi)鳥,用什么辦法填東海呢?
江面上鼓角悲鳴,朝廷的樓船正在練習征戰(zhàn)。
我夜夜抽劍步踏如霜的月光,繞著空庭一遍一遍的揮舞。
我長嘯一聲,浮云凝聚,可惜埋沒顧榮的才能。
過幾天我們一起去觀賞軍容,酒宴上咱們玩玩投壺的游戲。

作者簡介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 更多

李白的詩(共1617首詩)

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a7b2343ac9a7b23/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消