夏條綠已密,朱萼綴明鮮。
炎炎日正午,灼灼火俱燃。
翻風(fēng)適自亂,照水復(fù)成妍。
歸視窗間字,熒煌滿眼前。
夏花明譯文
夏花明賞析
夏天樹木的枝條十分濃密綠意盎然,朱紅的花朵點(diǎn)綴在上面顯得明亮鮮美。正當(dāng)中午,炎炎烈日當(dāng)空,花朵灼灼,像火燃燒一樣。一陣風(fēng)吹來,花葉都翻卷凌亂,映照在水面上,十分鮮妍。我歸來看見窗子上的字,(因?yàn)楸换ǖ钠G光晃花了眼睛)眼前一片閃爍。
夏花明翻譯
作者簡介
韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。 更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a76ad43ac9a76ad/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com