[唐代]李白

清水本不動(dòng),桃花發(fā)岸傍。
桃花弄水色,波蕩搖春光。
我悅子容艷,子傾我文章。
風(fēng)吹綠琴去,曲度紫鴛鴦。
昔作一水魚(yú),今成兩枝鳥(niǎo)。
哀哀長(zhǎng)雞鳴,夜夜達(dá)五曉。
起折相思樹(shù),歸贈(zèng)知寸心。
覆水不可收,行云難重尋。
天涯有度鳥(niǎo),莫絕瑤華音。

代別情人譯文

清水本不動(dòng),桃花發(fā)岸傍。你像清水一樣矜持,我像桃花生長(zhǎng)在河岸。

桃花弄水色,波蕩搖春光。桃花戲弄水色,水波蕩漾起春光。

我悅子容艷,子傾我文章。我喜歡你的容顏,你喜愛(ài)我的文章。

風(fēng)吹綠琴去,曲度紫鴛鴦。我用綠綺琴?gòu)椫缸嗥穑鹤哮x鴦,琴聲隨風(fēng)飄揚(yáng)。

昔作一水魚(yú),今成兩枝鳥(niǎo)。我們?cè)?jīng)歡如魚(yú)水,如今卻成為兩顆樹(shù)上的鳥(niǎo)兒。

哀哀長(zhǎng)雞鳴,夜夜達(dá)五曉。夜夜相對(duì)哀鳴,一直到天亮。

起折相思樹(shù),歸贈(zèng)知寸心。我折一支相思樹(shù)枝送給你,聊表我寸心。

覆水不可收,行云難重尋。潑出去的水難以收回,飄出去的云朵哪里找回。

天涯有度鳥(niǎo),莫絕瑤華音。就算我們分隔天涯,別忘記托鳥(niǎo)兒帶來(lái)你的音訊。

代別情人注解

1
發(fā):生長(zhǎng)。
2
波蕩:水波蕩漾。
3
悅:喜歡。
4
子:你。這里是男子對(duì)女子的美稱。
5
傾:欽佩,傾慕。
6
綠琴:即綠綺琴,司馬相如之琴。這里代指詩(shī)中男主人公彈奏的琴。
7
曲度:即度曲,作曲,按曲譜彈奏歌唱。
8
紫鴛鴦:即詩(shī)中男子所彈奏的曲譜名。
9
一水:同一池中。
10
五曉:即五更,指天快亮的時(shí)候。
11
相思樹(shù):能夠表達(dá)男女相思之情的樹(shù),紅豆等,都稱為相思樹(shù)。
12
寸心:即區(qū)區(qū)之心。
13
覆水:指水潑在地上,比喻不可挽回。
14
行云:飄來(lái)飄去的云彩。
15
天涯:即天邊,指極遠(yuǎn)的地方。
16
度鳥(niǎo):一個(gè)人孤獨(dú)地生活。如臺(tái)灣相思樹(shù)、紅豆樹(shù)、海指飛來(lái)飛去的鳥(niǎo),比喻男子一個(gè)人孤獨(dú)的生活。
17
莫絕:不要斷絕。
18
瑤華音:珍貴的音信。指仙境中的玉花,比喻珍貴美好。

代別情人賞析

這首詩(shī)的最大特點(diǎn)是大量運(yùn)用比喻?!扒逅静粍?dòng),桃花發(fā)岸旁。桃花弄水色,波蕩搖傍光?!痹?shī)中的男子自比清水,借以象征自己的純潔心靈和貞潔的感情;他把情人比作桃花,借以表現(xiàn)女子的艷麗動(dòng)人。一池靜靜的清水,岸邊長(zhǎng)著一株桃樹(shù)。桃枝的擺動(dòng),引起了水中倒影的擺動(dòng);水波蕩漾,仿佛傍光也在顫動(dòng)。詩(shī)中的男主人公與情人就像這桃花和清水蕩起愛(ài)情的波紋。比喻形象、生動(dòng),洋溢著詩(shī)情。

詩(shī)人又用比喻手法描繪了分離后的凄慘圖景?!拔糇饕凰~(yú),今成兩枝鳥(niǎo)。哀哀長(zhǎng)雞鳴,夜夜達(dá)五曉。起折相思樹(shù),歸贈(zèng)知寸心?!边^(guò)去二人如同一個(gè)池中的游魚(yú)一樣,相親相愛(ài)在一起,二人分居兩地,變成了兩個(gè)樹(shù)枝上的鳥(niǎo),天天如長(zhǎng)雞嗚叫,夜夜哀鳴到東方欲曉。我徹夜不眠,清晨起來(lái)折下一枝相思樹(shù)枝,把它贈(zèng)給你,你見(jiàn)到樹(shù)枝后就一定會(huì)知道我想念你的苦苦心思。這里的比喻既恰切,又給人一種傷感的氣氛,牽動(dòng)人們的情感。

最后以比喻結(jié)尾。“覆水不可收,行云難重尋。天涯有度鳥(niǎo),莫絕瑤華音。”過(guò)去相親相愛(ài)的日子,就如倒在地上的水一樣不可收起,就如飄去的浮云一樣難以把它重新找回。但愿你不要忘記在遙遠(yuǎn)的天邊有一個(gè)孤苦伶仃的親人。希望不斷地給我?guī)?lái)瑤華一樣珍貴的音信。這里的“覆水”、“行云”、“瑤華”都比喻得精當(dāng),以這樣的比喻結(jié)尾,留下凄凄情意讓人去體會(huì)。

總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以詩(shī)中兩人的感情發(fā)展經(jīng)過(guò)為主題結(jié)構(gòu),首先追思年輕時(shí)的戀慕,其次寫(xiě)爾后分離,再寫(xiě)兩人別離已久已不可能在一起,最后寄以希望再通音訊來(lái)結(jié)尾。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

李白的詩(shī)(共1617首詩(shī))
  • 讀史·鬼書(shū)報(bào)秦亡
    鮑溶鮑溶〔唐代〕
    鬼書(shū)報(bào)秦亡,天地亦云閉。
    赤龍吟大野,老母哭白帝。
    蒼蒼無(wú)白日,項(xiàng)氏徒先濟(jì)。
    六合已姓劉,鴻門事難制。
    坑降嬴政在,衣錦人望替。
    宿昔見(jiàn)漢兵,龍蛇滿旌棨。
    始矜山可拔,終嘆騅不逝。
    區(qū)區(qū)亞父心,未究天人際。
    蕭張馬無(wú)汗,盛業(yè)垂千世。
  • 劉紹相訪夜話因書(shū)即事
    權(quán)德輿權(quán)德輿〔唐代〕
    故人愴久別,茲夕款郊扉。
    山童漉野醞,稚子褰書(shū)帷。
    清露泫珠瑩,金波流玉徽。
    忘言我造適,瞪視君無(wú)違。
    但令靜勝躁,自使臒者肥。
    不待蘧生年,從此知昔非。
  • 歲暮·慘澹歲云暮
    白居易白居易〔唐代〕
    慘澹歲云暮,窮陰動(dòng)經(jīng)旬。
    霜風(fēng)裂人面,冰雪摧車輪。
    而我當(dāng)是時(shí),獨(dú)不知苦辛。
    晨炊廩有米,夕爨廚有薪。
    夾帽長(zhǎng)覆耳,重裘寬裹身。
    加之一杯酒,煦嫗如陽(yáng)春。
    洛城士與庶,比屋多饑貧。
    何處爐有火,誰(shuí)家甑無(wú)塵。
    如我飽暖者,百人無(wú)一人。
    安得不慚愧,放歌聊自陳。
  • 同王十七庶子李六員外鄭二侍御同年四人游龍門有感而作
    白居易白居易〔唐代〕
    一曲悲歌酒一尊,同年零落幾人存。
    世如閱水應(yīng)堪嘆, 名是浮云豈足論。
    各從仕祿休明代,共感平生知己恩。
    今日與君重上處,龍門不是舊龍門。
  • 秋夜梁七兵曹同宿·好欲棄吾道
    錢起錢起〔唐代〕
    好欲棄吾道,今宵又遇君。
    老夫相勸酒,稚子待題文。
    月下誰(shuí)家笛,城頭幾片云。
    如何此幽興,明日重離群。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a74b543ac9a74b5/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消