行多有病住無(wú)糧,萬(wàn)里還鄉(xiāng)未到鄉(xiāng)。
蓬鬢哀吟長(zhǎng)城下,不堪秋氣入金瘡。
行多有病住無(wú)糧,萬(wàn)里還鄉(xiāng)未到鄉(xiāng)。
蓬鬢哀吟長(zhǎng)城下,不堪秋氣入金瘡。
逢病軍人譯文
逢病軍人注解
逢病軍人背景
829年,詩(shī)人游塞北時(shí),與一個(gè)患病軍人返鄉(xiāng)途中所遇,想到傷兵退伍的命運(yùn)后所寫下的詩(shī)。
逢病軍人賞析
此詩(shī)寫一個(gè)傷病退伍在還鄉(xiāng)途中的軍人,從詩(shī)題看可能是以作者目睹的生活事件為依據(jù)。詩(shī)人用集中描畫、加倍渲染的手法,著重塑造人物的形象。 詩(shī)中的傷兵退伍后,詩(shī)人很快發(fā)覺(jué)等待著傷病悲慘的命運(yùn)?!靶卸唷保巡幻馄7?;加之“有病”,對(duì)趕路的人就越發(fā)難堪了。病不能行,便引出“住”意。然而住又談何容易,離軍即斷了給養(yǎng),長(zhǎng)途跋涉中,干糧已盡?!盁o(wú)糧”的境況下多耽一天多受一天罪。 第一句只短短七字,寫出“病軍人”的三重不堪,將其行住兩難、進(jìn)退無(wú)路的凄慘處境和盤托出,這就是“加倍”手法的妙用。第二句承上句“行”字,進(jìn)一步寫人物處境。分為兩層?!叭f(wàn)里還鄉(xiāng)”是“病軍人”的目的和希望。盡管家鄉(xiāng)也不會(huì)有好運(yùn)等著他,但狐死首丘,葉落歸根,對(duì)于“病軍人”不過(guò)是得愿死于鄉(xiāng)里而已。雖然“行多”,但家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔萬(wàn)里,未行之途必更多。就連死于鄉(xiāng)里那種可憐的愿望怕也難以實(shí)現(xiàn)呢。這就使“未到鄉(xiāng)”三字充滿難言的悲憤、哀怨,令讀者為之酸鼻。這里,“萬(wàn)里還鄉(xiāng)”是不幸之幸,對(duì)于詩(shī)情是一縱;然而“未到鄉(xiāng)”,又是“喜”盡悲來(lái),對(duì)于詩(shī)情是一擒。由于這種擒縱之致,使詩(shī)句讀來(lái)一唱三嘆,低回不盡。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a6a7343ac9a6a73/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com