生死悠悠爾,一氣聚散之。
偶來(lái)紛喜怒,奄忽已復(fù)辭。
為役孰賤辱,為貴非神奇。
一朝纊息定,枯朽無(wú)妍媸。
生平勤皂櫪,剉秣不告疲。
既死給槥櫝,葬之東山基。
奈何值崩湍,蕩析臨路垂。
髐然暴百骸,散亂不復(fù)支。
從者幸告余,眷之涓然悲。
貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷。
佇立唁爾魂,豈復(fù)識(shí)此為。
畚鍤載埋瘞,溝瀆護(hù)其危。
我心得所安,不謂爾有知。
掩骼著春令,茲焉適其時(shí)。
及物非吾事,聊且顧爾私。
生死悠悠爾,一氣聚散之。
偶來(lái)紛喜怒,奄忽已復(fù)辭。
為役孰賤辱,為貴非神奇。
一朝纊息定,枯朽無(wú)妍媸。
生平勤皂櫪,剉秣不告疲。
既死給槥櫝,葬之東山基。
奈何值崩湍,蕩析臨路垂。
髐然暴百骸,散亂不復(fù)支。
從者幸告余,眷之涓然悲。
貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷。
佇立唁爾魂,豈復(fù)識(shí)此為。
畚鍤載埋瘞,溝瀆護(hù)其危。
我心得所安,不謂爾有知。
掩骼著春令,茲焉適其時(shí)。
及物非吾事,聊且顧爾私。
掩役夫張進(jìn)骸譯文
生死悠悠爾,一氣聚散之。生死之間不悠遠(yuǎn),全憑一氣聚或散。
偶來(lái)紛喜怒,奄忽已復(fù)辭。偶然也有喜和怒,轉(zhuǎn)眼匆匆離人間。
為役孰賤辱?為貴非神奇。為奴誰(shuí)說(shuō)天生賤?富貴并非神差遣。
一朝纊息定,枯朽無(wú)妍蚩。一朝氣短呼吸停,枯尸朽骨美丑莫辨。
生平勤皂櫪,銼秣不告疲。終生勤勞來(lái)養(yǎng)馬,鍘草喂食無(wú)空閑。
既死給槥櫝,葬之東山基。死后僅得小棺材,葬在城東的山下邊。
奈何值崩湍,蕩析臨路垂。無(wú)奈降雨山崩塌,墳?zāi)箾_垮路人憐。
髐然暴百骸,散亂不復(fù)支。白骨森森全暴露,骨架散亂收拾難。
從者幸告余,眷之涓然悲。幸虧隨從來(lái)相告,親睹慘景我淚漣漣。
貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷。古人的貓虎受祭拜,狗死馬葬蓋帷幔。
佇立唁爾魂,豈復(fù)識(shí)此為?默立吊唁你孤魂,誰(shuí)能再知我所干?
畚鍤載埋瘞,溝瀆護(hù)其危。竹筐裝載鏟土埋,開溝護(hù)坡把水防。
我心得所安,不謂爾有知。只求我的良心安,不為你感恩在九泉。
掩骼著春令,茲焉值其時(shí)。孟春時(shí)節(jié)重埋骨,永州地方風(fēng)俗傳。
及物非吾事,聊且顧爾私。福澤萬(wàn)民非我輩,略報(bào)你勞苦在生前。
掩役夫張進(jìn)骸注解
掩役夫張進(jìn)骸賞析
這首詩(shī)記錄了掩埋役夫張進(jìn)骸骨的始末,簡(jiǎn)要地勾畫了役夫張進(jìn)生前的坦直性格和勤勞品格,表白了詩(shī)人掩埋張進(jìn)骸骨的動(dòng)機(jī)與情感。詩(shī)的語(yǔ)言樸實(shí)親切,似乎是在跟活著的張進(jìn)敘談家常。但是,在這種質(zhì)樸親切的敘談中,卻跳躍著詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)大眾充滿關(guān)懷和同情、對(duì)自己遭受排擠而治國(guó)濟(jì)世之志不可伸的憤世不平的一顆心。正如詩(shī)中所說(shuō),他寫此詩(shī)的動(dòng)機(jī),既不是因?yàn)樽隽艘患O小的善事而宣傳自己的善行,也不是為了讓張進(jìn)在九泉之下感恩戴德,圖個(gè)什么好的因果報(bào)應(yīng),而是為了“我心得所安”和“顧爾私”。 誠(chéng)然,對(duì)于詩(shī)人這樣一位具有知識(shí)良心和政治良心的官員來(lái)說(shuō),顧全私人交情和力所能及地為仆役人員辦點(diǎn)好事,這是他做官做人的基本道德要求。但這并非詩(shī)人寫作此詩(shī)的真正意圖,其真正意圖是為了表達(dá)他“及物”的遠(yuǎn)大志向。一方面,他認(rèn)為“為役孰賤辱?為貴非神奇”,人生本來(lái)就沒有貴賤之分。所以,以“捕蛇者”為代表的社會(huì)勞動(dòng)大眾和以張進(jìn)為典型的生前死后無(wú)人扶助與殮葬的窮困孤寡者,他們理應(yīng)受到社會(huì)的平等相待和扶助,讓他們生有所養(yǎng),死有所安。但另一方面,當(dāng)時(shí)官府稅賦沉重,人民不得聊生,十室九亡。如“捕蛇者”一家三代死于毒蛇之口數(shù)人,仍寧可續(xù)其捕蛇之役而不愿復(fù)其稅賦。另外,當(dāng)時(shí)官府的辦事作風(fēng),如《黃溪祈雨》詩(shī)記載,則以敬鬼神為事,虛耗官銀不辦實(shí)事,人民得不到實(shí)際的好處。對(duì)此,詩(shī)人身在官場(chǎng),卻無(wú)實(shí)職實(shí)權(quán)去改變現(xiàn)狀,還不得不經(jīng)常陪同當(dāng)權(quán)官員去干些違心之事。因此,他實(shí)在按捺不住憤懣之情而借孔子之言,表明自己是在“篤行”,倡“親民”之說(shuō)。 聽其言,觀其行,然后知其志。因此,在這首詩(shī)中,詩(shī)人雖然只是輕描淡寫地說(shuō)“及物非吾輩,聊且顧爾私”,而其真正的寫作動(dòng)機(jī)則是為了表達(dá)他的“及物”(治國(guó)平天下)的愿望。詩(shī)人“及物”的愿望跟杜甫在《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中所表達(dá)的“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士齊歡顏”的愿望完全是一致的。所不同的只是在表達(dá)方式上,柳子比較含蓄,杜甫比較激揚(yáng)。所以,讀柳子詩(shī)文,只要能夠細(xì)心體會(huì),時(shí)時(shí)處處都能深刻地感受到他那顆愛民報(bào)國(guó)的火熱之心的律動(dòng)。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a603143ac9a6031/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com