不向長(zhǎng)安路上行。
卻教山寺厭逢迎。
味無(wú)味處求吾樂,材不材間過此生。
寧作我,豈其卿。
人間走遍卻歸耕。
一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄。
不向長(zhǎng)安路上行。
卻教山寺厭逢迎。
味無(wú)味處求吾樂,材不材間過此生。
寧作我,豈其卿。
人間走遍卻歸耕。
一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄。
鷓鴣天(博山寺作)譯文
鷓鴣天(博山寺作)注解
鷓鴣天(博山寺作)賞析
這是一首宣泄厭棄官場(chǎng)、決意歸隱的詞章。按理說(shuō)四十多歲正是人生建功立業(yè)之心最盛,最能奮發(fā)作為之時(shí),然而詞的開首兩句卻說(shuō):“不向長(zhǎng)安路上行,卻教山寺厭逢迎?!边@兩句應(yīng)題,大意是說(shuō),他已經(jīng)不再心向國(guó)都,不再在意天下國(guó)家之事了,只流連于博山寺和它周圍的山水,使得它都厭于逢迎我了。辛棄疾顯然不是果真作如此想的。他不會(huì)真的已經(jīng)忘情于山水游樂,把北復(fù)中原的大志拋諸腦后。下邊“味無(wú)味處求吾樂,材不材間過此生”兩句,典出《莊子》,貌似超脫,要安于歸隱平淡的生活,自得其樂,做不材之材以終其年。事實(shí)上,上片四句是怨辭反說(shuō),辛棄疾并非真正能安于閑適平淡的生活,置國(guó)家天下于不顧,只是當(dāng)權(quán)者對(duì)他始終若即若離,不能真正信任,而主和派又百般猜忌,以致他在幾乎二十年的時(shí)間里被閑置不用,素志不展?!安牟徊摹?,強(qiáng)調(diào)的是才。詞人文武全才,不論在抗金戰(zhàn)場(chǎng),還是在文苑詞壇,都如虎挪獅拏,龍騰象踏,但這樣一位高才,卻長(zhǎng)期被廢置閑居,報(bào)國(guó)無(wú)門。在這首詞中,他字面上超然閑逸之詞,實(shí)則包含著對(duì)當(dāng)權(quán)者的激憤與積怨,只是不易察覺罷了。 下片表明自己不會(huì)改變本性去遷就別人,表現(xiàn)寧學(xué)躬樂者不屈其志而得真名的精神。過片起句表明心志:保持完我,不屈附公卿而求取聲名。下一句說(shuō)人生歷盡世事,到頭來(lái)還是要?dú)w于田園,躬樂田畝。詞人南歸以來(lái),一直在地方官的任上轉(zhuǎn)徙不停,一個(gè)“卻”字,實(shí)又流露出對(duì)當(dāng)政者的不滿。最后兩句“一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄?!毙翖壖惨馔杏谒芍窕B,守君子之志的意向自不待言,其中或許也包含著對(duì)仕途人情的戒畏。松竹真朋友,花鳥好弟兄,只有他們不會(huì)讓辛棄疾傷心失望。篇末承轉(zhuǎn),說(shuō)明人世無(wú)君子可處,只好與松竹花鳥為友,無(wú)奈兼以自我開脫。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a5db543ac9a5db5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com