[宋代]程顥

fāngyuánhángshì,,
chūnyáoshānwéi。
xīngzhúluànhóngchuān穿liǔxiàng,,
kùnlínliúshuǐzuòtái。。
zhǎnjiǔshífēnquàn,,
zhīkǒngfēng風(fēng)huāpiànfēi。
kuàngshìqīngmínghǎotiān,
fángyóuyǎnwàngguī。

郊行即事賞析

  古人有“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”的句子,而且根據(jù)生活的經(jīng)驗(yàn),清明這一天常下雨,程顥所寫的清明節(jié)是一個(gè)晴朗的清明,應(yīng)該是個(gè)難得的好日子,所以詩(shī)里感嘆“只恐風(fēng)花一片飛”吧。全詩(shī)將春天原野上清新的景致刻畫了出來,落花流水雖說不是春天里獨(dú)有的現(xiàn)象,可是畢竟是會(huì)在春日里最先出現(xiàn)的事物,因此詩(shī)人將追逐落花這樣的游戲也寫進(jìn)了詩(shī)里,平添了幾許稚趣,或許詩(shī)里人是想隨漂浮的落花找到流水的源頭,累了,于是坐在岸邊石頭上休憩,臨水沉思,就想起朋友相聚的美好時(shí)光,遂起了勸說世人珍惜友情珍惜時(shí)光的念頭,“莫辭盞酒十分勸”的句子許是如此而來。

  這首詩(shī)可以分為兩個(gè)部分,前四個(gè)短句為一部分,后面的為一部分。前面寫郊外踏春,后面寫春游所得的感想。清明的原野那樣美麗,鄉(xiāng)間的景色清新如洗,飄著落花的流水明洌,對(duì)疲憊的人來說最好的休息就是坐下來注視那好像會(huì)說話的流水。面對(duì)漸飄漸遠(yuǎn)的落花,詩(shī)里人想到了時(shí)間的珍貴,想到了聚少離多的世事,更想到了朋友。他認(rèn)為人生中會(huì)有的事物感情,也終究有一天會(huì)煙消云散,好高騖遠(yuǎn)不如抓住目前,珍惜今天所有的美好就是珍惜了自己的一生。

  詩(shī)里用到的一些詞匯起到了美化主題的作用,像“恣行”,“碧四圍”,“興逐”“苔磯”,“十分勸”,“況是”,“游衍”,“暮忘歸”。其實(shí)有些地方是有些夸張的,但這更增加了詩(shī)句的浪漫色彩,靈動(dòng)固然來自景致的原貌,但文字功底差的人是寫不出如此跌宕的詩(shī)來的。

  理學(xué)派的文章離不開思索,細(xì)讀一讀這首作品里也是將一種思考嵌在字里行間。思索的對(duì)錯(cuò)也許隨著時(shí)間的流逝我們很難去判斷了,但只要作者有意處處留下思緒,作品就算是難得了。

郊行即事譯文及注釋

譯文
  我在長(zhǎng)滿芳草花卉的原野盡情地游玩,目睹春色已到遠(yuǎn)山,四周一片碧綠。乘著興致追逐隨風(fēng)飄飛的紅色花瓣,穿過柳絲飄搖的小巷;感到困倦時(shí),對(duì)著溪邊流水,坐在長(zhǎng)滿青苔的石頭上休息。休要推辭這杯酒,辜負(fù)十分誠(chéng)摯勸酒的心意,只是怕風(fēng)吹花落,一片片飛散了。況且今日是清明佳節(jié),又遇著晴朗的好天氣,極宜游樂,但不可樂而忘返。

注釋
①恣行:盡情游賞。
② 遙山:遠(yuǎn)山。
③ 興:乘興,隨興。
④ 亂紅:指落花。
⑤游衍:是游玩溢出范圍的意思。

作者簡(jiǎn)介

程顥
程顥[宋代]

程顥(1032-1085), 北宋哲學(xué)家、教育家、北宋理學(xué)的奠基者。字伯淳,學(xué)者稱明道先生。洛陽(今屬河南)人。神宗朝任太子中允監(jiān)察御史里行。反對(duì)王安石新政。提出“天者理也”和“只心便是天,盡之便知性”的命題,認(rèn)為“仁者渾然與物同體,義禮知信皆仁也”,識(shí)得此理,便須“以誠(chéng)敬存之”(同上)。倡導(dǎo)“傳心”說。承認(rèn)“天地萬物之理,無獨(dú)必有對(duì)”。程顥學(xué)說在理學(xué)發(fā)展史上占有重要地位,后來為朱熹所繼承和發(fā)展,世稱程朱學(xué)派。其親撰及后人集其言論所編的著述書籍,收入《二程全書》。 更多

程顥的詩(shī)(共86首詩(shī))
  • 《春日偶成》
    云淡風(fēng)輕過午天,傍花隨柳過前川.時(shí)人不識(shí)余心樂,將謂偷閑學(xué)少年.
    查看譯文
  • 《題淮南寺》
    南去北來休便休,白蘋吹盡楚江秋。
    道人不是悲秋客,一任晚山相對(duì)愁。
    查看譯文
  • 《秋月》
    清溪流過碧山頭,空水澄鮮一色秋。
    隔斷紅塵三十里,白云紅葉兩悠悠。
    查看譯文
  • 《郊行即事》
    芳原綠野恣行時(shí),春入遙山碧四圍。
    興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。
    莫辭盞酒十分勸,只恐風(fēng)花一片飛。
    況是清明好天氣,不妨游衍莫忘歸。
    查看譯文
  • 《春日》
    云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川。
    時(shí)人不識(shí)余心樂,將謂偷閑學(xué)少年。
    查看譯文
  • 旅泊
    翁卷翁卷〔宋代〕
    幾日溪篷下,低垂困水程。
    喜因山縣泊,略向岸汀行。
    聞笛生羈思,看松減宦情。
    遙知此夜月,必照故山明。
  • 上欽成皇后冊(cè)寶六首
    真宗真宗〔宋代〕
    酌彼玉瓚,有椒其聲。
    融假無言,雍容在庭。
    生莫興崇,于赫厥聲。
    祀事孔明,神格是聽。
  • 春懷
    衛(wèi)宗武衛(wèi)宗武〔宋代〕
    時(shí)來桃李妍,春風(fēng)乃知已。
    時(shí)去桃李萎,春華俱夢(mèng)寐。
    芳菲氣不齊,一一理猶是。
    何如松與柏,無榮亦無悴。
    浮生寄旅亭,萬事若流水。
    富貴等空花,滅沒無足紀(jì)。
    身前茍遺臭,身后烏可洗。
    我愿為松柏,不愿為桃李。
    長(zhǎng)保午歲姿,盤要澗阿底。
  • 同韓吳二寺丞飲西湖梅花下酒酣繼韓韻
    楊冠卿〔宋代〕
    冉冉山云薄暮時(shí),壺觴歌詠欲忘歸。
    一杯且為梅花醉,莫待梅花作雪飛。
  • 端午日·高門高掛艾天師
    〔宋代〕
    高門高掛艾天師,玉臂還纏五彩絲。
    我只一杯昌歜酒,羲皇窗下讀騷辭。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a4bb743ac9a4bb7/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消