[魏晉]陶淵明

  晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。
緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。
忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。
復(fù)前行,欲窮其林。
  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,從口入。
初極狹,才通人。
復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。
土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。
阡陌交通,雞犬相聞。
其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。
黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。
  見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。
具答之。
便要還家,設(shè)酒殺雞作食。
村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。
自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。
問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。
此人一一為具言所聞,皆嘆惋。
余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。
停數(shù)日,辭去。
此中人語(yǔ)云:
“不足為外人道也。
”   既出,得其船,便扶向路,處處志之。
及郡下,詣太守,說(shuō)如此。
太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
  南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。
未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。

桃花源記譯文

晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。東晉太元(公元376-396)年間,武陵有個(gè)人以捕魚(yú)為生。有一天他沿著溪水劃船而行,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,在小溪兩岸的幾百步之內(nèi),中間沒(méi)有其它樹(shù)木,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜,漁人對(duì)此感到非常詫異。他繼續(xù)往前走,想要走到林子的盡頭。

林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。桃花林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個(gè)小洞口,洞子里面仿佛隱約透著點(diǎn)光亮。漁人便下了船,從洞口走了進(jìn)去。最開(kāi)始非常狹窄,只能容得下一人通過(guò)。又行走了幾十步,突然變得明亮開(kāi)闊了。漁人眼前這片土地平坦寬廣,房屋排列得非常整齊,還有肥沃的田地、美麗的池塘,以及桑樹(shù)、竹子這類(lèi)的植物。田間小路四通八達(dá),雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。人們?cè)谔镩g來(lái)來(lái)往往耕種勞動(dòng),男女的穿戴全都與桃花源以外的人一樣。老年人和小孩兒,都怡然并自得其樂(lè)。

見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也。”(間隔 一作:隔絕)這里的人看見(jiàn)了漁人,感覺(jué)非常驚訝,問(wèn)他是從哪里來(lái)的。漁人都一一作了回答。這里的人便邀請(qǐng)他到家中做客,擺了酒、殺了雞用來(lái)款待他。村里面的其他人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,全都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的先祖是為了躲避秦朝時(shí)期的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻兒鄉(xiāng)鄰們來(lái)到這個(gè)與世隔絕的地方,從此他們?cè)贈(zèng)]有人出去了,所以和外面的人隔絕了一切往來(lái)。村里的人問(wèn)漁人現(xiàn)如今是什么朝代,他們不知道有漢朝,更不用說(shuō)魏、晉兩朝了。漁人把自己知道的所有事都一一說(shuō)了出來(lái),村民們聽(tīng)了都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請(qǐng)到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴來(lái)款待他。漁人停留了幾日后,就向村里的人告辭。村里的人告訴他:“這里的情況不值得對(duì)外面的人說(shuō)啊?!?/span>

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。漁人出來(lái)之后,找到了自己的船,就沿著來(lái)時(shí)的路回去,處處都做了記號(hào)。他到了郡城武陵,就去拜見(jiàn)太守,說(shuō)了自己的這番經(jīng)歷。太守立即派遣人員跟隨他前往,尋找漁人先前作的記號(hào),最終迷路了,后來(lái)再也找不到通往桃花源的路了。

南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。南陽(yáng)有個(gè)叫劉子驥的人,是一個(gè)高尚的讀書(shū)人,他聽(tīng)到了這個(gè)消息,非常愉快地計(jì)劃著前往桃花源。但沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久后就病死了,后來(lái)就再也沒(méi)有探訪桃花源的人了。

桃花源記注解

1
太元:東晉孝武帝的年號(hào)(376-396)。
2
武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德市一帶。
3
為:作為。
4
業(yè):職業(yè)。
5
緣:沿著,順著。
6
行:前行,走。
7
遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。
8
忽逢:忽然遇到。逢,遇到,碰見(jiàn)。
9
夾岸:溪流兩岸。
10
雜:別的,其他的。
11
芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩美麗。芳,花。鮮美,鮮艷美麗。
12
落英:落花,初開(kāi)的花。
13
繽紛:繁多的樣子。
14
甚:很,非常。
15
異之:即“以之為異”,對(duì)見(jiàn)到的景象感到詫異。異,意動(dòng)用法,形作動(dòng),以······為異,對(duì)······感到驚異,認(rèn)為······是奇異的。之,代詞,指見(jiàn)到的景象。
16
復(fù):繼續(xù)。
17
前:名詞活用為狀語(yǔ),向前。
18
欲:想要。
19
窮:形容詞用做動(dòng)詞,窮盡,走到······的盡頭。
20
林:代指桃花林。
21
盡:消失(詞類(lèi)活用),盡頭。
22
水源:發(fā)源的地方。
23
便:于是,就。
24
得:發(fā)現(xiàn)。
25
仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。
26
若:好像……似的。
27
舍:舍棄,丟棄,文中指離開(kāi)。
28
初:起初,剛開(kāi)始。
29
才通人:僅容一人通過(guò)。才,副詞,僅。
30
復(fù):又,再。
31
行:行走。
32
豁然開(kāi)朗:形容由狹窄幽暗突然變得開(kāi)闊明亮的樣子。豁然,形容開(kāi)闊的樣子。開(kāi)朗,開(kāi)闊明亮。
33
平:平坦。
34
曠:開(kāi)闊、寬闊。
35
屋舍:房屋。
36
儼然:古義,整齊的樣子。今義,形容很像,形容齊整,形容莊嚴(yán)。
37
之:這。屬,類(lèi)。
38
阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通。
39
雞犬相聞:(村落間)可以互相聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽(tīng)到。
40
種作:指世代耕種勞作的人。
41
衣著:穿著打扮。
42
悉:全,都。
43
外人:指桃花源以外的世人。
44
黃發(fā)垂髫:指老人和小孩。黃發(fā),古時(shí)認(rèn)為老人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃是長(zhǎng)壽的象征,這指老人。垂髫,古時(shí)小孩不扎結(jié)頭發(fā),頭發(fā)下垂,這里指小孩子。髫,小孩垂下的短發(fā)。
45
并:都。
46
怡然:愉快、高興的樣子。
47
乃:于是就。
48
大:很,非常。
49
驚:驚訝。
50
從來(lái):從……地方來(lái)。
51
具:全都。
52
之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。
53
要:通“邀”,邀請(qǐng)。副詞,都,全。
54
問(wèn)訊:打聽(tīng)消息。
55
云:說(shuō)。
56
先世:祖先。
57
率:率領(lǐng)。
58
妻子:(古今異義)古義,指妻子、兒女。“妻”“子”是兩個(gè)詞,不是現(xiàn)代漢語(yǔ)的“妻子”今義,男子的配偶。
59
邑人:同縣的人。
60
絕境:(古今異義)古義,與人世隔絕的地方。 今義,沒(méi)有明顯出路的困境,進(jìn)退維谷的境地。 絕,絕處。
61
復(fù):再,又。
62
焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。
63
遂:于是。
64
間隔:隔斷,隔絕。
65
今:現(xiàn)在。
66
乃:竟,竟然。
67
無(wú)論:不要說(shuō),(更)不必說(shuō)?!盁o(wú)”“論”是兩個(gè)詞,不同于現(xiàn)在漢語(yǔ)的“無(wú)論”(古今異義)。
68
為:給。
69
具言:詳細(xì)地說(shuō)。
70
所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽(tīng)說(shuō)。
71
嘆惋:感嘆,惋惜。
72
余:其余,剩余。
73
延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。至,到。
74
停:停留。
75
辭:辭別。
76
去:離開(kāi)。
77
語(yǔ):告訴。不足,不值得。(古今異義)為,介詞,向、對(duì)。
78
既:已經(jīng)。
79
便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶,沿著、順著。向,從前的、舊的。
80
處處志之:處處都做了標(biāo)記。志,動(dòng)詞,做標(biāo)記。
81
及:到達(dá)。
82
郡下:太守所在地,指武陵。
83
詣太守:指拜見(jiàn)太守。詣,到。特指到尊長(zhǎng)那里去。
84
如此:像這樣,指在桃花源的見(jiàn)聞。
85
即:立即。
86
遣:派遣。
87
尋向所志:尋找先前所做的標(biāo)記。尋,尋找。 向,先前。 志,標(biāo)記。
88
遂:終于。
89
復(fù):再。
90
得:取得,獲得,文中是找到的意思。
91
高尚:品德高尚。
92
士:隱士。
93
也:表判斷。
94
欣然:高興的樣子。
95
規(guī):計(jì)劃,打算。
96
未:沒(méi)有。
97
果:實(shí)現(xiàn)。
98
尋:不久。
99
終:死亡。
100
問(wèn)津:問(wèn)路,這里是探訪,訪求的意思。津,本義渡口。

桃花源記背景

元熙二年(公元420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,次年,劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害了晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他無(wú)法改變、也不愿干預(yù)這種現(xiàn)狀,只好借助創(chuàng)作來(lái)抒寫(xiě)情懷,以寄托自己的政治理想與美好情趣?!短一ㄔ从洝肪褪窃谶@樣的背景下創(chuàng)作而成的。

桃花源記賞析

陶淵明作詩(shī),擅長(zhǎng)白描,文體省凈,語(yǔ)出自然。《桃花源記》也具有這種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是虛構(gòu)的世外仙境,但由于采用寫(xiě)實(shí)手法,虛景實(shí)寫(xiě),給人以真實(shí)感,仿佛實(shí)有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說(shuō)一樣描述了溪行捕魚(yú)、桃源仙境、重尋迷路三段故事。

第一段以“忘”、“忽逢”、“甚異”、“欲窮”四個(gè)相承續(xù)的詞語(yǔ)生動(dòng)揭示出武陵漁人一連串的心理活動(dòng)?!巴弊謱?xiě)其一心捕魚(yú),無(wú)意于計(jì)路程遠(yuǎn)近,又暗示所行已遠(yuǎn)。其專(zhuān)注于一而忘其余的精神狀態(tài),與“徐行不記山深淺”的妙境相似?!昂龇辍迸c“甚異”相照應(yīng),寫(xiě)其意外見(jiàn)到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色。“芳草鮮美,落英繽紛”兩句,乃寫(xiě)景妙筆,色彩絢麗,景色優(yōu)美,仿佛有陣陣清香從筆端溢出,造語(yǔ)工麗而又如信手拈來(lái)。

第二段先以數(shù)語(yǔ)描述發(fā)現(xiàn)仙境經(jīng)過(guò)?!傲直M水源,便得一山”,點(diǎn)明已至幽迥之地;“山有小口,仿佛若有光”,暗示定非尋常去處。漁人的搜尋目光、急切心情也映帶出來(lái)。及至通過(guò)小口狹道,寫(xiě)到“豁然開(kāi)朗”,又深有柳暗花明的韻致。進(jìn)入桃源仙境之后,先將土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景一一寫(xiě)來(lái),所見(jiàn)所聞,歷歷在目。然后由遠(yuǎn)而近,由景及人,描述桃源人物的往來(lái)種作、衣著裝束和怡然自樂(lè)的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。最后寫(xiě)桃源人見(jiàn)到漁人的情景,由“大驚”而“問(wèn)所從來(lái)”,由熱情款待到臨別叮囑,寫(xiě)得情真意切,洋溢著濃郁的生活氣息。

第三段先寫(xiě)漁人在沿著來(lái)路返回途中“處處志之”,暗示其有意重來(lái)?!霸勌?,說(shuō)如此”,寫(xiě)其違背桃源人“不足為外人道也”的叮囑。太守遣人隨往的“不復(fù)得路”和劉子驥的規(guī)往不果,都是著意安排的情節(jié),明寫(xiě)仙境難尋,暗寫(xiě)桃源人不愿“外人”重來(lái)。對(duì)桃源仙境,世俗之人尋訪無(wú)著也不再問(wèn)津了,而陶淵明自己卻從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)追求,他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活于桃花源中。

《桃花源記》通過(guò)對(duì)桃花源的安寧和樂(lè)、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿。

桃花源記文言知識(shí)

一詞多義
出:
(1)不復(fù)出焉:出去。
(2)皆出酒食:拿出。
尋:
(1)尋向所志:動(dòng)詞,尋找。
(2)尋病終:副詞“不久”。
舍:
(1)便舍(shě)船:離開(kāi)。
(2)屋舍(shè)儼然:名詞,房屋,客舍。
中:
(1)中無(wú)雜樹(shù):“中間”。
(2)晉太元中:“年間”。
(3)其中往來(lái)種作:“里面”。
志:
(1)處處志之:名詞活用為動(dòng)詞,“做標(biāo)志”。
(2)尋向所志:志,獨(dú)字譯為做標(biāo)記。與所連用,譯為:所做的標(biāo)記。
之:
(1)忘路之遠(yuǎn)近:助詞,用在定語(yǔ)和中心詞之間,可譯為“的”。
(2)聞之,欣然規(guī)往:代詞,“這件事”。
(3)處處志之:語(yǔ)氣助詞,不譯。
(4)漁人甚異之:代詞,“這種景況”。
(5)有良田美池桑竹之屬:這。
(6)具答之:代詞,代指桃花源人。
為:
(1)武陵人捕魚(yú)為(wéi)業(yè):動(dòng)詞,作為。
(2)不足為(wèi)外人道也:介詞,對(duì),向。
(3)此人一一為(wéi)具言所聞:讀wéi,介詞,對(duì)、向。
遂:
(1)遂與外人間隔:“于是”。
(2)遂迷:“終于”。
(3)后遂無(wú)問(wèn)津者:“就”。
得:
(1)便得一山:得到,引申為看見(jiàn)。
(2)得其船:得到,引申為找到。
聞:
(1)雞犬相聞:聽(tīng)見(jiàn)。
(2)聞?dòng)写巳耍郝?tīng)說(shuō)。
向:
(1)尋向所志:從前

多詞一義
(1)緣溪行、便扶向路:沿著,順著
(2)便要(yāo)還家、延至其家:要通“邀”,邀請(qǐng)。
(3)悉如外人、咸來(lái)問(wèn)訊、皆嘆惋、并怡然自樂(lè):都
(4)此中人語(yǔ)(yù)云、不足為外人道也:說(shuō)
(5)便扶向路、遂與外人間隔:于是,就

古今異義
窮(古義:窮盡;今義:貧窮)
從來(lái)(古義:從哪里來(lái);今義:向來(lái))
無(wú)論(古義:不要說(shuō),(更)不必說(shuō);今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變,不管)
妻子(古義:妻子和兒女;今義:成年男子的配偶)
絕境(古義:與外界隔絕的地方;今義:沒(méi)有出路的地方)
水源(古義:溪水發(fā)源的地方;今義:指人們飲用的水的來(lái)源)
鮮美(古義:鮮艷美麗;今義:指食物新鮮美味)
芳(古義:花;今義:氣味芬芳)
交通(古義:交錯(cuò)相通;今義:運(yùn)輸和郵電事業(yè)的總稱(chēng))
不足(古義:不值得; 今義:不夠)
間隔(古義:間離隔絕; 今義:空間或時(shí)間上的隔絕)
儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)
緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)
津(古義:渡口,路,探訪。文中指訪求、探求的意思。今義:唾液)
外人(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒(méi)有血緣關(guān)系的人)
如此(古義:像這樣;今義:這樣)
仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)
開(kāi)朗(古義:土地開(kāi)闊;今義:樂(lè)觀,暢快 多形容性格)
扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)
志(古義:做標(biāo)記;今義:志氣,志向)
延(古義:邀請(qǐng);今義:延伸,延長(zhǎng))
悉(古義:全,都;今義:熟悉)
咸(古義:全,都;今義:一種味道)
既(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)
尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)
向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對(duì)…)
果(古義:實(shí)現(xiàn);今義:果實(shí),結(jié)果)
要(古義:邀請(qǐng);今義:表示意愿)

詞類(lèi)活用
盡(林盡水源):形容詞用作動(dòng)詞,消失。
異(漁人甚異之):形容詞用為動(dòng)詞的意動(dòng)用法,對(duì)……感到詫異。
前(復(fù)前行):方位名詞作狀語(yǔ),向前。
窮(欲窮其林):形容詞用作動(dòng)詞,(窮盡,走到盡頭。)
焉(不復(fù)出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”。
志(處處志之):名詞作動(dòng)詞,做標(biāo)記。
果(未果):名詞作動(dòng)詞,實(shí)現(xiàn)。
語(yǔ)(此中人語(yǔ)(yu第四聲)云):名詞作動(dòng)詞,告訴
黃發(fā)(黃發(fā)垂髫):借代手法,代指所有的老人
垂髫(黃發(fā)垂髫):借代手法,代指所有小孩
通假字“要”通“邀”,邀請(qǐng)(不屬于150實(shí)詞范圍內(nèi))
具:通“俱”,完全、詳盡

古漢語(yǔ)句式
1)判斷句
例:南陽(yáng)劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽(yáng)劉子驥是高尚的名士。)
2)省略句
見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(是“(村人)見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)(漁人)所從來(lái)。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食”的省略。句意:(村人)看見(jiàn)了漁人,都非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。(漁人)詳細(xì)地回答(村人),于是邀請(qǐng)他到自己家里去,擺了酒,殺了雞準(zhǔn)備食物款待他。)
省主語(yǔ):
例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一個(gè)小洞口,〈小口里面〉隱隱約約好像有些光亮。)
例二:便舍船,從口入。(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進(jìn)去。)
本文省略主語(yǔ)有多處,如:“(小口)初極狹,才通人?!薄埃ㄎ淞耆耍?fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗?!薄捌渲校ㄈ藗儯┩鶃?lái)種作,男女衣著,悉如外人。”“(村中人)見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)(漁人)所從來(lái)。(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食(招待漁人)?!薄按巳艘灰粸榫哐运劊ù逯腥耍┙試@惋。”翻譯時(shí)一并補(bǔ)出。
省賓語(yǔ):
例一:?jiǎn)査鶑膩?lái)(是“問(wèn)之所從來(lái)”的省略?!爸贝皾O人”。句意:?jiǎn)枴礉O人〉從哪里來(lái)。)
省介詞:
例二:林盡水源(是"林盡于水源"的省略.)9.四個(gè)“然”①豁然開(kāi)朗(豁然):開(kāi)闊的樣子②屋舍儼然(儼然):整齊的樣子③怡然自樂(lè)(怡然):愉快的樣子④欣然向往(欣然):高興的樣子
3)出自本文的詞語(yǔ):(今義)
世外桃源:指環(huán)境幽靜或安逸的地方。
豁然開(kāi)朗:比喻突然領(lǐng)悟了一個(gè)道理。
怡然自樂(lè):形容高興而滿足。
與世隔絕:不與人來(lái)往,或已以局外人的身份看待事物。
無(wú)人問(wèn)津:比喻沒(méi)有人來(lái)探問(wèn)、嘗試或購(gòu)買(mǎi)。

桃花源記寫(xiě)作背景

  年輕時(shí)的陶淵明本有“大濟(jì)蒼生”之志,可是,他生活的時(shí)代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對(duì)外一味投降,安于江左一隅之地。統(tǒng)治集團(tuán)生活荒淫,內(nèi)部互相傾軋,軍閥連年混戰(zhàn),賦稅徭役繁重,加深了對(duì)人民的剝削和壓榨。在國(guó)家瀕臨崩潰的動(dòng)亂歲月里,陶淵明的一腔抱負(fù)根本無(wú)法實(shí)現(xiàn)。同時(shí),東晉王朝承襲舊制,實(shí)行門(mén)閥制度,保護(hù)高門(mén)士族貴族官僚的特權(quán),致使中小地主出身的知識(shí)分子沒(méi)有施展才能的機(jī)會(huì)。像陶淵明這樣一個(gè)祖輩父輩僅做過(guò)一任太守一類(lèi)官職,家境早已敗落的寒門(mén)之士,當(dāng)然就“壯志難酬”了。加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附權(quán)貴,因而和污濁黑暗的現(xiàn)實(shí)社會(huì)發(fā)生了尖銳的矛盾,產(chǎn)生了格格不入的感情。義熙元年(405),他堅(jiān)定而堅(jiān)決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統(tǒng)治者最后決裂,長(zhǎng)期歸隱田園,躬耕僻野。

  他雖“心遠(yuǎn)地自偏”,但“猛志固常在”,仍舊關(guān)心國(guó)家政事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號(hào)為“永初”。次年,劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他從固有的儒家觀念出發(fā),產(chǎn)生了對(duì)劉裕政權(quán)的不滿,加深了對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的憎恨。但他無(wú)法改變、也不愿干預(yù)這種現(xiàn)狀,只好借助創(chuàng)作來(lái)抒寫(xiě)情懷,塑造了一個(gè)與污濁黑暗社會(huì)相對(duì)立的美好境界,以寄托自己的政治理想與美好情趣?!短一ㄔ从洝肪褪窃谶@樣的背景下產(chǎn)生的。

桃花源記相關(guān)練習(xí)

原文回答
1.漁人是怎么發(fā)現(xiàn)桃花林的?
緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林。
2.作者怎樣描寫(xiě)桃花林的自然景色的?
夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。(風(fēng)景優(yōu)美)
3.漁人是如何進(jìn)入桃花源的?
復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通
人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。(曲折、隱蔽、幽深)
4.漁人入山后,看到了怎樣的圖景?
土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如
外人,黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。(環(huán)境優(yōu)美寧?kù)o、生活安樂(lè)幸福)
5.桃花源中的人是如何對(duì)待這位不速之客的?
便要還家,設(shè)酒殺雞作食,村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。(民風(fēng)淳樸、熱
情好客)
6.漁人一一為具言所聞,桃源人為什么“皆嘆惋”?
桃源外的世界如此動(dòng)亂,黑暗;桃源外的人不能過(guò)上安定和平的生活。
7.漁人是如何離開(kāi)桃花源的?
既出,得其船,便扶向路,處處志之。
暗示這個(gè)地方不存在。 增強(qiáng)故事曲折和傳奇色彩。

探究思考
1.課文以什么為線索?怎樣劃分結(jié)構(gòu)?
明確:課文以武陵漁人的行蹤為線索,按照發(fā)現(xiàn)桃林,進(jìn)入桃源,出而復(fù)尋的時(shí)間順序。
全文分三部分:
第一部分(1段)寫(xiě)漁人發(fā)現(xiàn)桃林的經(jīng)過(guò)。(開(kāi)端)
第二部分(2至3段)寫(xiě)漁人進(jìn)入桃花源的見(jiàn)聞。這是全文的重點(diǎn)部分,作者正是借此寄托社會(huì)理想。
第2段寫(xiě)桃花源中寧?kù)o安樂(lè)的生活環(huán)境。
第3段寫(xiě)桃花源中淳樸的社會(huì)風(fēng)尚。
第三部分(4至5段)故事的結(jié)局和尾聲。
2.作者為什么開(kāi)頭結(jié)尾寫(xiě)得簡(jiǎn)略,中間寫(xiě)得詳細(xì)?
明確:文章的詳略安排都是由文章所表達(dá)的中心來(lái)決定的。本文的作者主要是通過(guò)桃花源的生活情狀來(lái)表現(xiàn)他的社會(huì)理想。反映廣大人民向往安定、幸福生活的愿望。所以中間部分要詳寫(xiě)。開(kāi)頭和結(jié)尾只跟故事的傳奇性質(zhì)有關(guān),所以寫(xiě)得簡(jiǎn)單。
3.在桃花源中,作者寄托了怎樣的社會(huì)理想?
作者筆下的桃花源,虛構(gòu)了這樣一種理想社會(huì):這里景色優(yōu)美,土地肥沃,資源豐富,風(fēng)俗淳樸;這里沒(méi)有壓迫,沒(méi)有戰(zhàn)亂,社會(huì)平等,和平安寧。
我們應(yīng)當(dāng)怎樣看待這樣的理想?
這理想反映了廣大人民的反對(duì)剝削壓迫、反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的愿望,也是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)黑暗現(xiàn)實(shí)的批判。但他又帶有一定的復(fù)古傾向,在階級(jí)社會(huì)中只能是一種空想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。
課文小結(jié):
全文以武陵漁人進(jìn)出桃源的行蹤為線索,把發(fā)現(xiàn)桃源的經(jīng)過(guò),在桃源的所見(jiàn)所聞所歷,離開(kāi)桃源后再尋桃源的情形,都貫串起來(lái)了。故事曲折回環(huán)。它虛構(gòu)了一個(gè)與黑暗現(xiàn)實(shí)社會(huì)相對(duì)立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反映了廣大人民的意愿。
/作者筆下桃花源人生活的美好表現(xiàn)在哪里?
①因?yàn)樘一ㄔ吹木吧珓?dòng)人美麗,給生活增添了一份快樂(lè)。
②因?yàn)槿藗兊纳钣袟l理,自在生活的快樂(lè)。
③人們熱情好客的純樸之美。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

陶淵明
陶淵明[魏晉]

陶淵明(352或365年—427年),名潛,字淵明,又字元亮,自號(hào)“五柳先生”,私謚“靖節(jié)”,世稱(chēng)靖節(jié)先生,潯陽(yáng)柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩(shī)人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩(shī)人,被稱(chēng)為“古今隱逸詩(shī)人之宗”,有《陶淵明集》。 更多

陶淵明的詩(shī)(共304首詩(shī))
  • 《命子其三》
    放赫愍侯,運(yùn)當(dāng)攀龍。
    撫劍風(fēng)邁,顯茲武功。
    書(shū)誓河山,啟土開(kāi)封。
    亹亹丞相,允迪前蹤。
    查看譯文
  • 《贈(zèng)羊長(zhǎng)史》
    愚生三季後,慨然念黃虞。
    得知千載上,正賴(lài)古人書(shū)。
    賢圣留馀跡,事事在中都。
    豈忘游心目,關(guān)河不可逾。
    九域甫已一,逝將理舟輿。
    聞君當(dāng)先邁,負(fù)疴不獲俱。
    路若經(jīng)商山,為我少躊躇。
    多謝綺與角,精爽今何如?
    紫芝誰(shuí)復(fù)采?
    深谷久應(yīng)無(wú)。
    駟馬無(wú)貰患,貧賤有交娛。
    清謠結(jié)心曲,人乖運(yùn)見(jiàn)疏。
    擁懷累代下,言盡意不舒。
    查看譯文
  • 《停云其一》
    靄靄停云,時(shí)雨[氵蒙][氵蒙]。
    八表同昏,平路伊阻。
    靜寄東軒,春醪獨(dú)撫。
    良朋悠邈,搔首延佇。
    查看譯文
  • 《乞食》
    饑來(lái)驅(qū)我去,不知竟何之。
    行行至斯里,叩門(mén)拙言辭。
    主人解余意,遺贈(zèng)豈虛來(lái)。
    談諧終日夕,觴至輒傾杯。
    情欣新知?dú)g,言詠遂賦詩(shī)。
    感子漂母意,愧我非韓才。
    銜戢知何謝,冥報(bào)以相貽。
    查看譯文
  • 《雜詩(shī)其三》
    榮華難久居,盛衰不可量。
    昔為三春蕖,今作秋蓮房。
    嚴(yán)霜結(jié)野草,枯悴未遽央。
    日月還復(fù)周,我去不再陽(yáng)。
    眷眷往昔時(shí),憶此斷人腸。
    查看譯文
  • 游仙詩(shī)·云霓垂藻旒
    張華張華〔魏晉〕
    云霓垂藻旒,羽袿揚(yáng)輕裾。
    飄登清云間,論道神皇廬。
    簫史登鳳音,王后吹鳴竽。
    守精味玄妙,逍遙無(wú)為墟。
  • 離合詩(shī)·佃漁始化
    潘安潘安〔魏晉〕
    佃漁始化,人民穴處。
    意守醇樸,音應(yīng)律呂。
    乘梓被源,卉木在野。
    錫鸞未設(shè),金石拂舉。
    害咎蠲消,吉德流普。
    溪谷可安,奚作櫟宇。
    嫣然以意,焉懼外侮。
    熙神委命,已求多祜。
    嘆彼季末,口出擇語(yǔ)。
    誰(shuí)能墨識(shí),言喪厥所。
    壟畝之諺,龍潛嚴(yán)阻。
    鮮義崇亂,少長(zhǎng)失敘。
  • 使君詩(shī)·靡竭匪浚
    郭璞郭璞〔魏晉〕
    靡竭匪浚,靡頹匪隆。
    持貴以降,挹滿以沖。
    邁德遺功,于盛思終。
    愿林之藹,樂(lè)岱之崇。
    永觀玉振,長(zhǎng)賴(lài)英風(fēng)。
  • 祖道詩(shī)
    孫楚孫楚〔魏晉〕
    仰天惟龍。
    御地以驥。
    利有攸往。
    不期而至。
  • 詩(shī)
    應(yīng)璩〔魏晉〕
    放戈釋甲胄。
    乘軒入紫微。
    從容侍帷幄。
    光輔日月輝。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a4b2743ac9a4b27/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消