古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]蘇轍

太尉執(zhí)事:
轍生好為文,思之至深。
以為文者氣之所形,然文不可以學而能,氣可以養(yǎng)而致。
孟子曰:
“吾善養(yǎng)吾浩然之氣。
”今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大。
太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣。
此二子者,豈嘗執(zhí)筆學為如此之文哉?
其氣充乎其中而溢乎其貌,動乎其言而見乎其文,而不自知也。
  轍生十有九年矣。
其居家所與游者,不過其鄰里鄉(xiāng)黨之人;
所見不過數(shù)百里之間,無高山大野可登覽以自廣;
百氏之書,雖無所不讀,然皆古人之陳跡,不足以激發(fā)其志氣。
恐遂汩沒,故決然舍去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大。
過秦、漢之故都,恣觀終南、嵩、華之高,北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪杰。
至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉廩、府庫、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨麗。
見翰林歐陽公,聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。
太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚以不敢發(fā),入則周公、召公,出則方叔、召虎。
而轍也未之見焉。
  且夫人之學也,不志其大,雖多而何為?
轍之來也,于山見終南、嵩、華之高,于水見黃河之大且深,于人見歐陽公,而猶以為未見太尉也。
故愿得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然后可以盡天下之大觀而無憾者矣。
  轍年少,未能通習吏事。
向之來,非有取于斗升之祿,偶然得之,非其所樂。
然幸得賜歸待選,便得優(yōu)游數(shù)年之間,將歸益治其文,且學為政。
太尉茍以為可教而辱教之,又幸矣!

上樞密韓太尉書譯文

太尉執(zhí)事:轍生好為文,思之至深。以為文者氣之所形,然文不可以學而能,氣可以養(yǎng)而致。孟子曰:“我善養(yǎng)吾浩然之氣。”今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大。太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執(zhí)筆學為如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌,動乎其言而見乎其文,而不自知也。太尉執(zhí)事:蘇轍生性喜好寫文章,對此想得很深。我認為文章是氣的外在體現(xiàn),然而文章不是單靠學習就能寫好的,氣卻可以通過培養(yǎng)而得到。孟子說:“我善于培養(yǎng)我的浩然之氣?!爆F(xiàn)在看他的文章,寬大厚重宏偉博大,充塞于天地之間,同他氣的大小相襯。司馬遷走遍天下,廣覽四海名山大川,與燕、趙之間的英豪俊杰交友,所以他的文章疏放不羈,頗有奇?zhèn)ブ畾狻_@兩個人,難道曾經(jīng)執(zhí)筆學寫這種文章嗎?這是因為他們的氣充滿在內(nèi)心而溢露到外貌,發(fā)于言語而表現(xiàn)為文章,自己卻并沒有覺察到。

轍生十有九年矣。其居家所與游者,不過其鄰里鄉(xiāng)黨之人;所見不過數(shù)百里之間,無高山大野可登覽以自廣;百氏之書,雖無所不讀,然皆古人之陳跡,不足以激發(fā)其志氣??炙煦闆],故決然舍去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大。過秦、漢之故都,恣觀終南、嵩、華之高,北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪杰。至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉廩、府庫、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨麗。見翰林歐陽公,聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚以不敢發(fā),入則周公、召公,出則方叔、召虎。而轍也未之見焉。蘇轍出生已經(jīng)十九年了。我住在家里時,所交往的,不過是鄰居同鄉(xiāng)這一類人。所看到的,不過是幾百里之內(nèi)的景物,沒有高山曠野可以登臨觀覽以開闊自己的心胸。諸子百家的書,雖然無所不讀,但是都是古人過去的東西,不能激發(fā)自己的志氣。我擔心就此而被埋沒,所以斷然離開家鄉(xiāng),去尋求天下的奇聞壯觀,以便了解天地的廣大。我經(jīng)過秦朝、漢朝的故都,盡情觀覽終南山、嵩山、華山的高峻,向北眺望黃河奔騰的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪杰。到了京城,抬頭看到天子宮殿的壯麗,以及糧倉、府庫、城池、苑囿的富庶而且巨大,這才知道天下的廣闊富麗。見到翰林學士歐陽公,聆聽了他宏大雄辯的議論,看到了他秀美奇?zhèn)サ娜菝?,同他的學生賢士大夫交游,這才知道天下的文章都匯聚在這里。太尉以雄才大略稱冠天下,全國人依靠您而無憂無慮,四方異族國家懼怕您而不敢侵犯,在朝廷之內(nèi)像周公、召公一樣輔君有方,領兵出征像方叔、召虎一樣御敵立功??墒俏抑两襁€未見到您呢。

且夫人之學也,不志其大,雖多而何為?轍之來也,于山見終南、嵩、華之高,于水見黃河之大且深,于人見歐陽公,而猶以為未見太尉也。故愿得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然后可以盡天下之大觀而無憾者矣。況且一個人的學習,如果不是有志于大的方面,即使學了很多又有什么用呢?蘇轍這次來,對于山,看到了終南山、嵩山、華山的高峻;對于水,看到了黃河的深廣;對于人,看到了歐陽公;可是仍以沒有謁見您而為一件憾事。所以希望能夠一睹賢人的風采,就是聽到您的一句話也足以激發(fā)自己雄心壯志,這樣就算看遍了天下的壯觀而不會再有什么遺憾了。

轍年少,未能通習吏事。向之來,非有取于斗升之祿,偶然得之,非其所樂。然幸得賜歸待選,使得優(yōu)游數(shù)年之間,將以益治其文,且學為政。太尉茍以為可教而辱教之,又幸矣!蘇轍年紀很輕,還沒能夠通曉做官的事情。先前來京應試,并不是為了謀取微薄的俸祿,偶然得到了它,也不是自己所喜歡的。然而有幸得到恩賜還鄉(xiāng),等待吏部的選用,使我能夠有幾年空閑的時間,將用來更好地研習文章,并且學習從政之道。太尉假如認為我還可以教誨而屈尊教導我的話,那我就更感到幸運了。

上樞密韓太尉書注解

1
執(zhí)事:侍從。文者氣之所形。
2
然文不可以學而能,氣可以養(yǎng)而致:文章是由氣形成的,然而文章不能靠學來達到好,氣質(zhì)卻可以靠加強修養(yǎng)得到它。
3
養(yǎng):培養(yǎng)。
4
浩然之氣:正大剛直的氣質(zhì)。
5
寬厚宏博:寬大厚重宏偉博大。
6
充:充滿。
7
稱:相稱,符合。
8
周覽:飽覽。
9
豪俊交游:豪杰來往。
10
疏蕩:灑脫而不拘束。
11
頗:很。
12
奇氣:奇特的氣概。
13
豈嘗:難道,曾經(jīng)。
14
氣充乎其中:精神氣質(zhì)充滿在他們的胸中。
15
而溢乎其貌:洋溢在他們的外表。
16
動乎其言:反映在他們的言辭里。
17
而見乎其文:表現(xiàn)在他們的文章中。
18
游:交往。
19
鄉(xiāng)黨:鄉(xiāng)里。
20
自廣:擴大自己的視野。
21
陳跡:陳舊的東西。
22
以:用來。
23
其:我。
24
治:研習。因而埋沒。毅然離開。探求。奇異的事物和宏偉的景象。廣闊。盡情觀賞。高峻??吹?。奔騰流瀉。感慨的想到。瞻仰。壯麗。糧倉。獵苑。富麗。廣大。極其美好。宏偉善辯。秀美魁梧。聚集。憑借才能謀略天下第一全國人依靠他可以無憂無慮。四方夷人害怕你才不敢作亂。可是。啊。沒有立下大志,即使學得多又有什么用。浩大。深遠。卻還是因為沒有見到太尉(感到遺憾)??吹?。風采。聽到你的一句話來激勵自己。看盡。雄偉景象。通曉官吏的業(yè)務。先前。微薄的俸祿。朝廷允許回鄉(xiāng)等待朝廷的選拔。從容閑暇。更加研究。并且學習治理政務。如果。屈尊教導我。幸運。

上樞密韓太尉書背景

  公元1056年,蘇軾、蘇轍兄弟隨父親去京師,在京城得到了當時文壇盟主歐陽修的賞識。第二年,蘇軾、蘇轍兄弟高中進士,“三蘇”之名遂享譽天下。蘇轍在高中進士后給當時的樞密使韓琦寫了一封信,這就是《上樞密韓太尉書》。 關(guān)于本文的主題,比較普遍的看法是蘇轍想通過這封書信拜見韓太尉。蘇家并非世族大家,蘇氏父子三人出蜀進京,雖然兄弟二人同科進士,一時榮耀無比,但在朝中卻是人不生地不熟,無人提攜扶幫,日后的路也并不好走。何況宋時進士已是多如牛毛,雖然蘇軾在禮部的考試中一鳴驚人,但蘇轍卻仍是籍籍無名。當時文有歐陽修,武有韓琦,能獲得兩人的支持和幫助是蘇軾兄弟在政壇站穩(wěn)腳的基礎。蘇軾已經(jīng)因為一篇文章讓歐陽修贊不絕口,收為弟子,蘇轍就只能韓琦這方面打開通口了。時韓琦任樞密使,可謂位尊權(quán)重。蘇轍想通過這封信來打動韓琦,從而得到他的接見和賞識。

  有的解釋說,原來,嘉祐二年(公元1057年),蘇轍與其兄蘇軾試禮部中第,后又參加制科考試,因直言時政得失,得罪當?shù)溃时涣袨橄碌?,授商州軍事推官,他嫌位卑官小,辭職不去。由此才寫這篇文章討好韓琦,希望獲得上位。這是非?;闹嚨模√K轍與蘇軾參加制科考試是在1061年,是在守完母喪再返回汴京后,此時的蘇轍已經(jīng)二十二歲,而并非文中所寫的“轍生十有九年”,蘇轍寫這封信明確無誤的是在高中進士后。

  中進士雖然榮耀,但是只是進入仕途的初始,日后的路還長得很。進士的名次也不能決定日后成就的高低,要取得朝廷的重視,就必須有得力的人推薦,這樣,新科進士逐一拜見朝中顯要,展示才華,而朝中顯要也是十分愿意與這些新科進士結(jié)交,提攜后進。這本是慣例,不足為奇。某些人認為蘇轍這是刻意奉承討好韓琦,卻是小人之心度君子之腹!

  蘇轍寫此文的主要目的并非與韓琦討論怎么“作文”,因為韓琦不是歐陽修,韓琦不是文人,也不熱衷于“作文”。蘇轍此文的目的只是兜售自己的作文觀點“文氣說”,以充分展示自己的“作文”才華?!拔臍庹f”屬于純粹的原創(chuàng)性觀點,在當時也算是頗為獨樹一幟的,讀之自然令人耳目一新,想必韓琦讀了立即就把這封信從無數(shù)的拜謁信件中挑出,對這個年僅十九的少年刮目相看。蘇轍兜售自己的目的也就完成了。

  至于其中某些對韓琦贊美的話,也并不為過,韓琦屹立四朝,確實為國之柱石,蘇轍作為一個剛剛考上進士的后輩,自然對之仰之彌高。何況,即使一般的后輩對長輩寫信,也會寫些恭敬贊美的話,讓他開懷吧?蘇轍此文本來就是為了展示自己的才華,以獲得韓琦的提攜。如果不寫贊美的話,難道還寫罵人的話不成?

上樞密韓太尉書賞析

此文是蘇轍19歲時寫給韓琦的信。選自《欒城集》卷二十二。樞密韓太尉(即韓琦),當時任樞密使(掌管軍事大權(quán))?!疤尽保?、漢時官名,掌兵權(quán)。樞密使相當于太尉,所以稱韓琦為太尉。 作者寫這封信的目的,是希望得到韓琦的接見。一個是剛剛考取進士的青年,一個是掌管全國軍權(quán)的大官,怎么開口下筆呢?

首先是稱謂問題。為了表示尊重,不直呼對方,而稱“太尉執(zhí)事”?!皥?zhí)事”,左右的人。這是表示謙謹?shù)恼f法。

正文分為四段。

第一段,先從作文當有養(yǎng)氣之功談起,明確提出:“以為文者,氣之所形”,文章是“氣”的表現(xiàn)。氣,指人的修養(yǎng)、氣質(zhì)、精神力量。接著提出總領全文的“養(yǎng)氣”說?!皻饪梢责B(yǎng)而致”:“氣”,可以通過加強修養(yǎng)而得到。在具體闡述“養(yǎng)氣”說的時候,作者引古人事例作了說明。一是孟子的“我善養(yǎng)吾浩然之氣”?!昂迫恢畾狻保杭床┐髣傉畾?。作者認為,孟子的文章,內(nèi)容寬厚宏博,并且充溢在天地之中,正是跟他的“氣”的大小相稱。這實際上強調(diào)的是內(nèi)在修養(yǎng)問題。二是司馬遷。作者認為司馬遷遍游天下,知多見廣,所以他的文章風格疏放瀟灑,跌宕多姿,頗有奇氣。這實際上是強調(diào)外在閱歷問題。最后,作者總結(jié)道,孟子、司馬遷二人的文章,都不是學出來的,而是因為“氣”充滿在他們心中。這段論述很周嚴。

第二段,就自身經(jīng)歷進一步對“養(yǎng)氣”說展開論述。作者有前后不同的兩種學習經(jīng)歷。第一種是交游不廣、見聞不博,只學古人陳舊過時的東西。第二種是“求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大”。作者在談到第二種學習經(jīng)歷時,列舉了四個事實:一是經(jīng)過秦漢故都,盡情觀賞;二是眺望黃河,想像著古時的英雄人物;三是到了京城,飽覽一切,知道了天地的廣闊、美麗;四是謁見了歐陽公,知道天下的好文章都匯集在這里。歸納起來,實際上是游覽天下名山大川 ,廣交天下的文人學士。而這兩樣,實際上說的都是外在的閱歷,可見,蘇轍是更重視外在的閱歷的。

寫信的目的是想要求韓琦接見,文章至此,卻還只字未提。

第三段:由上文歐陽公,自然引出韓琦。這一段主要是頌揚韓琦。表明欲見之意?!安怕怨谔煜隆?,才能謀略位居天下第一。“入則周公、召公,出則方叔、召虎”,是說韓琦在內(nèi)政方面有如周、召二公之賢,在領兵方面就像方叔、召虎那樣能干?!安恢酒浯蟆保褐荆兄居?。這段最后“故愿得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然后可以盡天下之大觀而無憾者矣”,明確求見之意。

第四段,再次自明志氣,再次表明求見之意?!耙嬷巍保哼M一步鉆研?!扒覍W為政”,并且學習治理政事?!叭杞獭?,屈尊指教。這一段特別申明入京師“非有取于斗升之祿”,可見其志向宏大。

最后對此文談幾點意見:

1.“養(yǎng)氣說”有值得借鑒處。作者在論述“氣可以養(yǎng)而致”的時候,特別強調(diào)了客觀閱歷的重要,這實際上是強調(diào)了生活體驗對一個作家的重要作用。今天看來,這個觀點也是正確的。但文中所說“文不可以學而能”的觀點,是有片面性的。同“氣可以養(yǎng)而致”也相矛盾。郭紹虞在《中國文學批評史》中,對這句話也有微詞。他說:“……子由上不能如子瞻之入化境,而下又不敢有作文之意,不欲求工于言語句讀以為奇,此所以謂‘文不可以學而能’。”

2.寫作手法上比較新穎、巧妙。先離開主旨,縱論其他,到了第三段“太尉以才略冠天下”,筆意才收攏來,扣緊題目,讀來不但沒有離題萬里之感,而且仔細體味,前面所述,正是烘托下文。特別是第四段,從另一角度申述非求“斗升之祿”,而以“益治其文”為其志,來進一步說明求見韓琦的原因。這樣的文章,在構(gòu)思上是需要功力的。

3.即使從寫法上看,也不能說沒有作態(tài)的意味。信中流露出的當時社會所流行的浮夸阿諛的風氣,更是不能效法。

作者簡介

蘇轍
蘇轍[宋代]

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州?;兆诹ⅲ阌乐?、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。 更多

蘇轍的詩(共2613首詩)
  • 《懷澠池寄子瞻兄》
    相攜話別鄭原上,共道長途怕雪泥。
    歸騎還尋大梁陌,行人已度古崤西。
    曾為縣吏民知否?
    舊宿僧房壁共題。
    遙想獨游佳味少,無方騅馬但鳴嘶。
    查看譯文
  • 《水調(diào)歌頭》
    離別一何久,七度過中秋。
    去年東武今夕,明月不勝愁。
    豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。
    鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。
    坐中客,翠羽帔,紫綺裘。
    素娥無賴,西去曾不為人留。
    今夜清尊對客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂。
    但恐同王粲,相對永登樓。
    查看譯文
  • 《漁家傲》
    七十馀年真一夢。
    朝來壽斝兒孫奉。
    憂患已空無復痛。
    心不動。
    此間自有千鈞重。
    早歲文章供世用。
    中年禪味疑天縱。
    石塔成時無一縫。
    誰與共。
    人間天上隨他送。
    查看譯文
  • 《竹枝歌》
    舟行千里不至楚,忽聞竹枝皆楚語。
    楚言啁哳安可分,江中明月多風露。
    扁舟日落駐平沙,茅屋竹籬三四家。
    連春并汲各無語,齊唱竹枝如有嗟。
    可憐楚人足悲訴,歲樂年豐爾何苦。
    釣魚長江江水深,耕田種麥畏狼虎。
    俚人風俗非中原,處子不嫁如等閑。
    雙鬢垂頂發(fā)已白,負水采薪長苦艱。
    上山采薪多荊棘,負水入溪波浪黑。
    天寒斫木手如龜,水重還家足無力。
    山深瘴暖霜露乾,夜長無衣猶苦寒。
    平生有似麋與鹿,一旦白發(fā)已百年。
    江上乘舟何處客,列肆喧嘩占平磧。
    遠來忽去不記州,罷市歸船不相識。
    去家千里未能歸,忽聽長歌皆慘棲。
    空船獨宿無與語,月滿長江歸路迷。
    路迷鄉(xiāng)思渺何極,長怨歌聲苦凄急。
    不知歌者樂與悲,遠客乍聞皆掩泣。
    查看譯文
  • 《次韻子瞻聞不赴商幕三首》
    怪我辭官免入商,才疏深畏忝周行。
    學從社稷非源本,近讀詩書識短長。
    東舍久居如舊宅,春蔬新種似吾鄉(xiāng)。
    閉門已學龜頭縮,避謗仍兼雉尾藏。
    查看譯文
  • 八月十五夜月二首
    曾幾曾幾〔宋代〕
    云日晶熒固自佳,幽人有待至昏鴉。
    遠分巖際松楓樹,復亂洲前蘆荻花。
    曳履商聲憐此老,倚樓長笛問誰家。
    霜螯玉柱姚江上,作意三年醉月華。
  • 次韻子瞻雨中督役夜宿水陸寺二首
    并敘〔宋代〕
    野寺蕭條厭客喧,雨披修竹亂紛然。
    已因無食聊從仕,深悟勞生不問禪。
    未至莫憂明日事,偷閑且就此宵眠。
    天明歸去芒鞋滑,雖有藤輿懶上肩。
  • 攤破丑奴兒(梅詞)
    趙長卿趙長卿〔宋代〕
    樹頭紅葉飛都盡,景物凄涼。
    秀出群芳。
    又見江梅淺淡妝。
    也啰,真?zhèn)€是、可人香。
    蘭魂蕙魄應羞死,獨占風光。
    夢斷高堂。
    月送疏枝過女墻。
    也啰,真?zhèn)€是、可人香。
  • 和清江韓伯善
    王義山〔宋代〕
    世間利欲久胥淪,才有詩書不是貧。
    三極經(jīng)綸須是學,一毫愧怍便非人。
    充之家國而天下,窮則江湖一釣綸。
    寄語黃州王學士,不妨借我華陽巾。
  • 師子院明初院主請
    釋原妙〔宋代〕
    鼻無兩竅,眼露雙睛。
    十分無面目,一味得人憎。
    將正續(xù)三世之業(yè),等閑籍沒。
    向白云千峰之上,特地掀騰。
    坐斷死關(guān),幸自惡聲難掩,那更被伊描邈,轉(zhuǎn)見可憐生。
    呵呵呵,三十年后,寧無人路見不平。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a476143ac9a4761/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消