[宋代]王禹偁

天道不言,而品物亨、歲功成者,何謂也?
四時之吏,五行之佐,宣其氣矣。
圣人不言而百姓親、萬邦寧者,何謂也?
三公論道,六卿分職,張其教矣。
是知君逸于上,臣勞于下,法乎天也。
古之善相天下者,自皋、夔至房、魏,可數(shù)也,是不獨有其德,亦皆務(wù)于勤耳,況夙興夜寐,以事一人。
卿大夫猶然,況宰相乎!
朝廷自國初因舊制,設(shè)宰臣待漏院于丹鳳門之右,示勤政也。
至若北闕向曙,東方未明,相君啟行,煌煌火城;
相君至止,噦噦鑾聲。
金門未辟,玉漏猶滴,徹蓋下車,于焉以息。
待漏之際,相君其有思乎?
  其或兆民未安,思所泰之;
四夷未附,思所來之。
兵革未息,何以弭之;
田疇多蕪,何以辟之。
賢人在野,我將進(jìn)之;
佞臣立朝,我將斥之。
六氣不和,災(zāi)眚薦至,愿避位以禳之;
五刑未措,欺詐日生,請修德以厘之。
憂心忡忡,待旦而入,九門既啟,四聰甚邇。
相君言焉,時君納焉。
皇風(fēng)于是乎清夷,蒼生以之而富庶。
若然,總百官、食萬錢,非幸也,宜也。
  其或私仇未復(fù),思所逐之;
舊恩未報,思所榮之。
子女玉帛,何以致之;
車馬器玩,何以取之。
奸人附勢,我將陟之;
直士抗言,我將黜之。
三時告災(zāi),上有憂也,構(gòu)巧詞以悅之;
群吏弄法,君聞怨言,進(jìn)諂容以媚之。
私心慆慆,假寐而坐,九門既開,重瞳屢回。
相君言焉,時君惑焉。
政柄于是乎隳哉,帝位以之而危矣。
若然,則下死獄、投遠(yuǎn)方,非不幸也,亦宜也。
  是知一國之政,萬人之命,懸于宰相,可不慎歟?
復(fù)有無毀無譽(yù),旅進(jìn)旅退,竊位而茍祿,備員而全身者,亦無所取焉。
  棘寺小吏王某為文,請志院壁,用規(guī)于執(zhí)政者。

待漏院記譯文

天道不言,而品物亨、歲功成者,何謂也?四時之吏,五行之佐,宣其氣矣。圣人不言而百姓親、萬邦寧者,何謂也?三公論道,六卿分職,張其教矣。是知君逸于上,臣勞于下,法乎天也。古之善相天下者,自咎、夔至房、魏,可數(shù)也,是不獨有其德,亦皆務(wù)于勤耳,況夙興夜寐,以事一人。卿大夫猶然,況宰相乎!朝廷自國初因舊制,設(shè)宰臣待漏院于丹鳳門之右,示勤政也。至若北闕向曙,東方未明,相君啟行,煌煌火城;相君至止,噦噦鑾聲。金門未辟,玉漏猶滴,徹蓋下車,于焉以息。待漏之際,相君其有思乎?天道不說話,而萬物卻能順利生長,年年有所收成,這是為什么呢?那是由于掌握四時、五行的天官們使風(fēng)雨調(diào)暢的結(jié)果?;实鄄徽f話,而人民和睦相親,四方萬國安寧,這是為什么呢?那是由于三公商討了治國綱要,六卿職責(zé)分明,伸張了皇帝的教化的結(jié)果。所以我們知道,國君在上清閑安逸,臣子在下勤于王事,這就是效法天道。古代的賢相名臣善于治理國家的,從皋陶、夔到房玄齡、魏征,是屈指可數(shù)的。這些人不但有德行,而且都勤勞不懈。早起晚睡為國君效力,連卿大夫都是如此,何況宰相呢!

其或兆民未安,思所泰之;四夷未附,思所來之。兵革未息,何以弭之;田疇多蕪,何以辟之。賢人在野,我將進(jìn)之;佞臣立朝,我將斥之。六氣不和,災(zāi)眚薦至,愿避位以禳之;五刑未措,欺詐日生,請修德以厘之。憂心忡忡,待旦而入,九門既啟,四聰甚邇。相君言焉,時君納焉?;曙L(fēng)于是乎清夷,蒼生以之而富庶。若然,總百官、食萬錢,非幸也,宜也。朝廷從建國初即沿襲前代的制度,在丹鳳門西邊設(shè)立宰相待漏院,這是表示崇尚勤于政務(wù)。當(dāng)朝見之所的門樓上映著一線曙光,東方還未大亮?xí)r,宰相就動身啟行,儀仗隊的燈籠火把照耀全城。宰相駕到,馬車鈴聲叮?,富有節(jié)奏。這時宮門未開,玉漏聲殘,侍從撩開車上帷蓋,主人下車到待漏院暫息。在等候朝見之際,宰相大概想得很多吧! 或許在想,百姓尚未安定,考慮怎樣使他們平安;各方少數(shù)民族尚未歸順,考慮怎樣使他們前來歸附。戰(zhàn)事未息,怎樣使它平息;田野荒蕪,怎樣使人們?nèi)ラ_墾。德才兼?zhèn)渲松形慈斡茫覍⑼扑]他們;奸人在朝,我將貶斥他們。氣候反常,天時不正,災(zāi)害一次次發(fā)生,我愿意辭去相位來乞求上天消除滅害;各種刑罰未能廢止不用,欺詐行為不斷發(fā)生,我將請求施行文德教化來矯正這些人。懷著深深的憂慮,等待天明入宮。宮門開后,善聽各方意見的天子離得很近。宰相向皇帝奏明了意見,皇帝采納了他的建議。于是世風(fēng)清明安定,百姓因此而富裕。如能這樣,宰相位居百官之上,享受優(yōu)厚的俸祿,那就不是僥幸而得,而是完全應(yīng)該的。

其或私仇未復(fù),思所逐之;舊恩未報,思所榮之。子女玉帛,何以致之;車馬器玩,何以取之。奸人附勢,我將陟之;直士抗言,我將黜之。三時告災(zāi),上有憂也,構(gòu)巧詞以悅之;群吏弄法,君聞怨言,進(jìn)諂容以媚之。私心慆慆,假寐而坐,九門既開,重瞳屢回。相君言焉,時君惑焉。政柄于是乎隳哉,帝位以之而危矣。若然,則下死獄、投遠(yuǎn)方,非不幸也,亦宜也。或許在想,我有私仇未報,考慮怎樣斥逐仇敵;有舊恩未報,考慮怎樣使恩人榮華富貴??紤]著金錢美女,怎樣到手;車馬玩物,怎樣取得。奸邪之徒依附我的權(quán)勢,我便考慮如何提拔他們;正直之臣直言諫諍,我便考慮怎樣罷斥他們。三時各地報告災(zāi)情,皇上憂慮,我便考慮怎樣用花言巧語取悅皇帝;眾官枉法,國君聽到怨言,我便考慮怎樣奉承獻(xiàn)媚求得皇上的歡心。他為私事思緒紛亂,強(qiáng)自坐著假睡。宮門開了,金殿上龍目四顧,宰相提出建議,皇上被他蒙惑,政權(quán)由此而毀壞,皇位也因此而動搖。如果這樣,那么即使宰相被打入死牢,或流放遠(yuǎn)地,也不是不幸,而是完全應(yīng)該的。

是知一國之政,萬人之命,懸于宰相,可不慎歟?復(fù)有無毀無譽(yù),旅進(jìn)旅退,竊位而茍祿,備員而全身者,亦無所取焉。因此可以懂得,一國之政,萬人之命,系于宰相一人,難道可以不謹(jǐn)慎以待嗎?還有一種宰相,他們沒有惡名聲,也沒有好名聲,隨波逐流時進(jìn)時退,竊取高位貪圖利祿,濫竽充數(shù)而保全身家性命,也是不足取的。

待漏院記注解

1
品物:眾物,萬物。
2
亨:通達(dá)順利。
3
歲功:一年農(nóng)事的收獲。
4
三公:周代三公有兩說,一說是司馬、司徒、司空,一說是太師、太傅、太保。西漢以丞相(大司徒)、太尉(大司馬)、御史大夫(大司空)合稱三公。東漢以太尉、司徒、司空合稱三公。為共同負(fù)責(zé)軍政的最高長官。唐宋仍沿此稱,惟已無實際職務(wù)。
5
六卿:《周禮》把執(zhí)政大臣分為六官,即天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官,亦稱六卿。后世往往稱吏、戶、禮、兵、刑、工六部尚書為六卿。通“皋”,即皋陶(yáo),相傳曾被舜選為掌管刑法的官。
6
夔:堯舜時的樂官。象聲詞,徐緩而有節(jié)奏的響聲。
7
金門:又稱金馬門,漢代官署門旁有銅馬,故名。
8
弭:停止,消除。原義為日食或月食,后引申為災(zāi)異。
9
薦:副詞,表示頻度,相當(dāng)于“一再”、“屢次”。
10
禳:除邪消災(zāi)的祭祀。
11
厘:改變,改正。
12
四聰:“明四目,達(dá)四聰。“達(dá)四方之聰,使為己遠(yuǎn)聽四方亨。春、夏、秋三個農(nóng)忙季節(jié)。
13
慆慆:紛亂不息的樣子。崩毀,毀壞。
14
懸:系連,關(guān)聯(lián)。
15
旅:俱,共同。
16
備員:湊數(shù),充數(shù)。

待漏院記背景

  此文大約寫于宋太宗端拱二年(989),作者當(dāng)時36歲。此前五年左右的仕宦生涯中,他基本擔(dān)任地方州縣官職。端拱元年,太宗召試,擢右拾遺、直史館。二年,拜左司諫,知制誥,判大理寺,故此文末尾曰“棘寺小吏王某為文”。

  在唐宋兩代的政治結(jié)構(gòu)中,宰相占有非常重要的地位。宋時文人當(dāng)政,宰相權(quán)力尤重。王禹偁有感于宰相人選在朝政中所起的舉足輕重的作用,寫了這篇很有時代特色的文章。

  《待漏院記》講的是宰相職責(zé),也反映了宋儒的政治理想。作者心中理想的政治模式是:君王獨斷而無為于上,百官分職而勤劬于下,而作為其間樞紐的,就是宰相。不過,在現(xiàn)實政治中,奸相多而賢相少,庸相為數(shù)尤眾,作者正是深感于此,才寫了頗有規(guī)諷之意的《待漏院記》。寫作此文之后不久,他就遭到政治生涯中的第一次貶謫,表面原因是為被妖尼道安誣訟的徐鉉抗疏雪冤,追究深層原因,則是因其直言敢諫、得罪權(quán)臣,至“為流俗所不容”(《宋史·王禹偁傳》)。

待漏院記賞析

《待漏院記》是王禹偁為世人傳誦的政論性篇章之一。從題目類型上,這屬于“廳壁記”,實際卻是一篇充滿政治色彩的“宰相論”,以宰相待漏之時的不同思想狀態(tài),將宰相分為賢相、奸相、庸相三個類型,褒貶之意非常鮮明,反映了他對現(xiàn)實政治的憂慮、批判與幻想。

文章開篇探究天道的運行規(guī)律、圣王的政治模式,以“四時之吏,五行之佐,宣其氣”、“三公論道,六卿分職,張其教”,對儒家理想中“垂拱而天下治”(《尚書·武成》)的治道原因進(jìn)行解釋,借以導(dǎo)出宰臣勤于政務(wù)的重要性與必要性,從而自然轉(zhuǎn)到具有“示勤政”之意的待漏院,“勤政”則是文章的立意所在。

第二段先描述宰臣上朝時的整肅莊嚴(yán)場面,繼而以“待漏之際,相君其有思乎”這個設(shè)問作為過渡,圍繞待漏之時宰相們的所思所慮所追求,將這批人分為賢才、奸才和庸才三個類型,勾畫各自的面孔與靈魂。宰相總理全國政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、人事、司法等方方面面的事務(wù),位高權(quán)重,能夠直接左右皇帝的意志,從而對整個國家造成影響,亦即“一國之政,萬人之命,懸于宰相”。而如何保證相權(quán)的正當(dāng)實施呢?作者把它歸結(jié)為宰相心中的一念之差:“思”為公則賢,“思”為私則奸;賢者“憂心忡忡”于安黎民、撫四夷、息兵革、辟荒田、薦賢才、斥佞臣、禳災(zāi)眚、措五刑,奸者“私心慆慆”于復(fù)私仇、報舊恩、斂財富、陟同黨、斥異己、巧言諂容取悅君王;賢者居高官食厚祿而無愧,奸者不保于自身。這兩種人在思想上針鋒相對,對權(quán)力與責(zé)任的理解和運用亦截然不同,他們也會最終得到相應(yīng)的獎懲。作者用對比手法分別刻畫二者的內(nèi)心世界、表現(xiàn)其對帝王乃至國家政事的不同影響,以及各自的結(jié)局,使得賢相與奸相勢同水火的狀態(tài)更為鮮明地呈現(xiàn)在讀者眼前。至于庸才,則只以寥寥幾筆為之勾勒臉譜,說他們既無過不必挨罵,又無功不受贊譽(yù),成天隨大流,尸位素餐、濫竽充數(shù)、明哲保身而已。

王禹偁是北宋倡導(dǎo)詩文革新的第一人,主張行文要明白曉暢,自然平易?!洞┰河洝凡粌H在結(jié)構(gòu)上具有對稱美,語言成就更為突出:以四字句為基本句式,明快平易而瑯瑯上口;某些段落靈活押韻并自由換韻,充滿節(jié)奏美、韻律美;以“之”字收尾的一系列句式,既整齊勻稱,又有紆徐之致。五十多年后,慶歷新政中失敗被貶的范仲淹寫下《岳陽樓記》,其中“先憂后樂”的警句固然與此文之中“夙興夜寐,以事一人”的精神息息相通,其構(gòu)思、布局乃至句式,都可看到《待漏院記》的影子。

待漏院記相關(guān)背景

  王禹偁(954-1001),字元之,濟(jì)州巨野(今山東巨野)人。出身農(nóng)家,宋太宗太平興國八年(983)進(jìn)士,曾任知制誥、翰林學(xué)士等職。他直言諫諍,三次被貶,仍守正不阿。他反對北宋初年承襲五代的浮華文風(fēng),提倡“韓柳文章李杜詩”。其作品清新淡雅,對北宋詩文革新運動起到了開拓作用?!洞┰河洝芬晃淖饔谒翁诖净跄?,文章標(biāo)題中的“待漏院”是指百官在宮門外等候早朝時休息的地方。漏,漏刻,古代用銅壺滴漏以計時。宰相及百官須待漏盡門啟而入朝,故稱待漏院。

  宋代中央集權(quán)加強(qiáng),但宰相的權(quán)力并沒有真正削弱,宰相和副相組成的集團(tuán)有很大的實權(quán)。由于宋代科舉擴(kuò)大,官員主要從進(jìn)士中選拔,他們維護(hù)封建王朝統(tǒng)治地位的責(zé)任心很強(qiáng)?!洞┰河洝芬晃目坍嬃朔饨ㄉ鐣幸蕴煜聻榧喝魏鸵砸患褐嚼麨槌霭l(fā)點的兩類為官者形象,栩栩如生,活靈活現(xiàn)。

  賢良之臣在待漏院等候皇帝接見時想到的是:“其或兆民未安,思所泰之;四夷未附,思所來之。兵革未息,何以弭之;田疇多蕪,何以辟之。賢人在野,我將進(jìn)之;佞臣立朝,我將斥之。六氣不和,災(zāi)眚薦至,愿避位以禳之;五刑未措,欺詐日生,請修德以厘之。”此時此刻,他們想的是如何使老百姓安居樂業(yè),如何使四方少數(shù)民族歸順朝廷,如何使戰(zhàn)亂盡快平息,如何使荒蕪的土地得以開辟,如何使在野的賢人得以重用,如何將奸佞小人逐出朝廷。如果氣候反常,天時不正,災(zāi)禍將至,自己寧可做出犧牲,愿讓位于賢者以祈求上天消除災(zāi)禍;如果那些殘酷的刑法不能廢止不用,犯法者屢禁不止,欺詐日生,便用禮儀去教育人們。想這些的根本目的,是為了“皇風(fēng)于是乎清夷,蒼生以之而富庶”。這些官員系王事和百姓之事于一心,實屬難得。

  奸佞之臣則不然,他們想的是:“私仇未復(fù),思所逐之;舊恩未報,思所榮之。子女玉帛,何以致之;車馬器玩,何以取之。奸人附勢,我將陟之;直士抗言,我將黜之。三時告災(zāi),上有憂色,構(gòu)巧詞以悅之;群吏弄法,君聞怨言,進(jìn)諂容以媚之?!币痪湓?,他們想到的皆是一己私利。正如作者所概括的:“私心慆慆?!倍@樣做的結(jié)果則是,“政柄于是乎隳哉,帝位以之而危矣”!

  王禹偁對兩類為官者的立場態(tài)度十分鮮明,所刻畫的忠奸兩種為官者形象惟妙惟肖、力透紙背,令人過目難忘?!洞┰河洝纷屓松钋懈惺艿酵跤韨爩碌年P(guān)切和對“竊位而茍祿,備員而全身者”的批判。他從鞏固宋王朝統(tǒng)治的目的出發(fā),提出宰相應(yīng)忠于國事,勤于政務(wù),使國家安定,百姓富庶,既闡明了宰相職責(zé),也反映了中國古代士人的政治理想。

  此文被稱為“垂世立教之文”,當(dāng)今的為官者也可以將此文當(dāng)做一面鏡子,對照文中描述的兩種為官者形象來反省自己,揚長避短、完善自我,走好為官之路。時下,各級黨員干部的主流是好的,涌現(xiàn)出了許多楷模。這些“賢良之臣”廉潔奉公、勤政愛民、兢兢業(yè)業(yè)、樂于奉獻(xiàn),是民之福祉、國之希望。然而也有極少數(shù)的為官者以權(quán)謀私、腐化墮落,成為民之災(zāi)害、國之蛀蟲,敗壞了黨的聲譽(yù),給國家和人民造成了嚴(yán)重危害。

  《待漏院記》一文令人感悟頗多,愿當(dāng)今為官者都能細(xì)讀此文,從中吸取有益營養(yǎng),加強(qiáng)官德修養(yǎng),努力使自己成為“忠于國事、勤于政務(wù)”、百姓愛戴的好官。

百度百科

作者簡介

王禹偁
王禹偁[宋代]

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟(jì)州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進(jìn)士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學(xué)士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復(fù)知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅(qū),文學(xué)韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現(xiàn)實,風(fēng)格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負(fù),格調(diào)清新曠遠(yuǎn)。著有《小畜集》。 更多

王禹偁的詩(共801首詩)
  • 《清明》
    無花無酒過清明,興味蕭然似野僧。
    昨日鄰家乞新火,曉窗分與讀書燈。
    查看譯文
  • 《點絳唇》
    雨恨云愁,江南依舊稱佳麗。
    水村漁市。
    一縷孤煙細(xì)。
    天際征鴻,遙認(rèn)行如綴。
    平生事。
    此時凝睇。
    誰會憑闌意。
    查看譯文
  • 《寄碭山主簿朱九齡》
    閑思蓬島會群仙,二百同年最少年。
    利市襴衫拋白紵,風(fēng)流名紙寫紅牋。
    歌樓夜宴停銀燭,柳巷春泥污錦韉。
    今日折腰塵土里,共君追想好凄然。
    查看譯文
  • 《畬田詞》
    大家齊力劚孱顏,耳聽田歌手莫閑。
    各愿種成千百索,豆萁禾穗滿青山。
    查看譯文
  • 《畬田詞》
    殺盡雞豚喚劚畬,由來遞互作生涯。
    莫言火種無多利,禾明年似亂麻。
    查看譯文
  • 親戚離為韻·木落山有骨
    趙蕃趙蕃〔宋代〕
    木落山有骨,水落河有津。
    扁舟所常經(jīng),大半跡已陳。
    身非鴻鵠舉,心乃鷗鷺親。
    勝處自屬我,塵事勿敗人。
  • 小學(xué)識愧·工夫靠里方為學(xué)
    陳著陳著〔宋代〕
    工夫靠里方為學(xué),時習(xí)奚分幼壯年。
    何幸席閒提掇緊,最明新處是陳篇。
  • 晚秋偶成·生涯一笑槁梧橫
    蘇籀〔宋代〕
    生涯一笑槁梧橫,葉下寒波收潦清。
    金鈿露香花近信,乳泓云撥酒新萌。
    岷人罷賦家四壁,洛客懶吟棋一枰。
    流落粗疏分樵牧,故人袞袞任公卿。
  • 龍眠畫馬
    陸游陸游〔宋代〕
    國家一從失西陲,年年買馬西南夷。
    瘴鄉(xiāng)所產(chǎn)非權(quán)奇,邊頭歲入幾番皮。
    崔嵬瘦骨帶火印,離立欲不禁風(fēng)吹。
    圉人太仆空列位,龍媒汗血來何時?
    李公太平官京師,立仗慣見渥洼姿。
    斷縑歲久墨色暗,逸氣尚若不可羈。
    賞奇好古自一癖,感事憂國空余悲。
    嗚呼,安得毛骨若此三千疋,銜枚夜度桑乾磧!
  • 崔象之中舍宰陽翟
    韓琦韓琦〔宋代〕
    君于榮利已恬然,此治韓城屬薦賢。
    惠政即隨春共煦,道心常與月同圓。
    門疏俗客禪詮遠(yuǎn),亭掩修篁定力堅。
    思退幾人曾上籍,可容名記托新篇。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a474c43ac9a474c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消