[先秦]佚名

凱風(fēng)自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬勞。
凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我無令人。
爰有寒痊?
在浚之下。
有子七人,母氏勞苦。
睍睆黃鳥,載好其音。
有子七人,莫慰母心。

凱風(fēng)譯文

凱風(fēng)自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬(qú)勞。和風(fēng)煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養(yǎng)兒辛苦忙。

凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。和風(fēng)煦煦自南方,棗樹成柴風(fēng)吹長(zhǎng)。母親明理又善良,兒子不好不怨娘。

爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。寒泉之水透骨涼,源頭就在浚邑旁。母親養(yǎng)育兒七個(gè),兒子長(zhǎng)成累壞娘。

睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。黃雀婉轉(zhuǎn)在鳴唱,悅耳動(dòng)聽真嘹亮。母親養(yǎng)育兒七個(gè),難慰母親不應(yīng)當(dāng)。

凱風(fēng)注解

1
凱風(fēng):和風(fēng)。一說南風(fēng),夏天的風(fēng)。這里喻母愛。酸棗樹初發(fā)的嫩芽。這里喻子女。棘,落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實(shí)小,味酸。心,指纖小尖刺。樹木嫩壯貌。操勞。劬,辛苦。長(zhǎng)到可以當(dāng)柴燒的酸棗樹。這里比喻子女已長(zhǎng)大。
2
圣善:明理而有美德。
3
令:善,好。
4
爰:何處。一說發(fā)語詞,無義。
5
寒泉:衛(wèi)地水名,冬夏常冷。
6
浚:衛(wèi)國(guó)地名。
7
睍睆:猶“間關(guān)”,鳥兒宛轉(zhuǎn)的鳴叫聲。一說美麗,好看。
8
黃鳥:黃雀。
9
載:傳載,載送。

凱風(fēng)賞析

此詩(shī)以凱風(fēng)吹彼棘心開篇,把母親的撫育比作溫暖的南風(fēng),把自己弟兄們小時(shí)候比作酸棗樹的嫩芽,“叢生的”小嫩芽之所以能夠健康成長(zhǎng),全是母親大人辛勤哺育的功勞。七個(gè)兒子一個(gè)一個(gè)長(zhǎng)大成人(材)了,母親的大恩大德,堪稱圣善,兒子卻是不孝兒,這就是自責(zé)自稱,總嫌自己做得還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,與母親的養(yǎng)育之恩相比,還差得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn),無以為報(bào)。

從第三章開始,作者又以寒泉比母,以黃鳥比子,作進(jìn)一步的自我批評(píng)。寒泉也成為母愛的代稱。寒泉在地下流淌,滋養(yǎng)浚人。母親生養(yǎng)弟兄七人,至今還如此勞苦,讓作兒子的如何心安?黃鳥鳴叫得清麗婉轉(zhuǎn),尚且如此悅耳動(dòng)聽,為什么七個(gè)兒子卻不能撫慰母親那顆飽受孤苦的心呢?

詩(shī)的前二章的前二句都以凱風(fēng)吹棘心、棘薪,比喻母養(yǎng)七子。凱風(fēng)是夏天長(zhǎng)養(yǎng)萬物的風(fēng),用來比喻母親。棘心,酸棗樹初發(fā)芽時(shí)心赤,喻兒子初生。棘薪,酸棗樹長(zhǎng)到可以當(dāng)柴燒,比喻兒子已成長(zhǎng)。后兩句一方面極言母親撫養(yǎng)兒子的辛勞,另一方面極言兄弟不成材,反躬以自責(zé)。詩(shī)以平直的語言傳達(dá)出孝子婉曲的心意。

詩(shī)的后二章寒泉、黃鳥作比興,寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏時(shí),人飲而甘之;而黃鳥清和宛轉(zhuǎn),鳴于夏木,人聽而賞之。詩(shī)人以此反襯自己兄弟不能安慰母親的心。

詩(shī)中各章前二句,凱風(fēng)、棘樹、寒泉、黃鳥等興象構(gòu)成有聲有色的夏日景色圖。后二句反覆疊唱的無不是孝子對(duì)母親的深情。設(shè)喻貼切,用字工穩(wěn)。詩(shī)中雖然沒有實(shí)寫母親如何辛勞,但母親的形象還是生動(dòng)地展現(xiàn)出來。

百度百科

佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動(dòng)征輪。
    車徒望不見。
    時(shí)見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩(shī)》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 生民

    厥初生民,時(shí)維姜嫄。
    生民如何?
    克禋克祀,以弗無子。
    履帝武敏歆,攸介攸止,載震載夙。
    載生載育,時(shí)維后稷。
    誕彌厥月,先生如達(dá)。
    不拆不副,無菑無害。
    以赫厥靈。
    上帝不寧,不康禋祀,居然生子。
    誕寘之隘巷,牛羊腓字之。
    誕寘之平林,會(huì)伐平林。
    誕寘之寒冰,鳥覆翼之。
    鳥乃去矣,后稷呱矣。
    實(shí)覃實(shí)訏,厥聲載路。
    誕實(shí)匍匐,克岐克嶷。
    以就口食。
    蓺之荏菽,荏菽旆旆。
    禾役穟穟,麻麥幪幪,瓜瓞唪唪。
    誕后稷之穡,有相之道。
    茀厥豐草,種之黃茂。
    實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎。
    實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好。
    實(shí)穎實(shí)栗,即有邰家室。
    誕降嘉種,維秬維秠,維穈維芑。
    恒之秬秠,是獲是畝。
    恒之穈芑,是任是負(fù)。
    以歸肇祀。
    誕我祀如何?
    或舂或揄,或簸或蹂。
    釋之叟叟,烝之浮浮。
    載謀載惟。
    取蕭祭脂,取羝以軷,載燔載烈,以興嗣歲。
    卬盛于豆,于豆于登。
    其香始升,上帝居歆。
    胡臭亶時(shí)。
    后稷肇祀。
    庶無罪悔,以迄于今。

  • 民勞
    民亦勞止,汔可小康。
    惠此中國(guó),以綏四方。
    無縱詭隨,以謹(jǐn)無良。
    式遏寇虐,憯不畏明。
    柔遠(yuǎn)能邇,以定我王。
    民亦勞止,汔可小休。
    惠此中國(guó),以為民逑。
    無縱詭隨,以謹(jǐn)惛怓。
    式遏寇虐,無俾民憂。
    無棄爾勞,以為王休。
    民亦勞止,汔可小息。
    惠此京師,以綏四國(guó)。
    無縱詭隨,以謹(jǐn)罔極。
    式遏寇虐,無俾作慝。
    敬慎威儀,以近有德。
    民亦勞止,汔可小愒。
    惠此中國(guó),俾民憂泄。
    無縱詭隨,以謹(jǐn)丑厲。
    式遏寇虐,無俾正敗。
    戎雖小子,而式弘大。
    民亦勞止,汔可小安。
    惠此中國(guó),國(guó)無有殘。
    無縱詭隨,以謹(jǐn)繾綣。
    式遏寇虐,無俾正反。
    王欲玉女,是用大諫。
  • 穿井得一人
    呂不韋呂不韋〔先秦〕
    宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。
    及其家穿井,告人曰:
    “吾穿井得一人。
    ”有聞而傳之者:
    “丁氏穿井得一人。
    ”國(guó)人道之,聞之于宋君。
    宋君令人問之于丁氏,丁氏對(duì)曰:
    “得一人之使,非得一人于井中也。
    ”求聞之若此,不若無聞也。
  • 鄴民歌
    佚名佚名〔先秦〕
    鄴有賢令兮為史公。
    決漳水兮灌鄴旁。
    終古舄兮生稻梁。
  • 兔罝
    肅肅兔罝,椓之丁丁。
    赳赳武夫,公侯干城。
    肅肅兔罝,施于中逵。
    赳赳武夫,公侯好仇。
    肅肅兔罝,施于中林。
    赳赳武夫,公侯腹心。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a472743ac9a4727/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消