[先秦]佚名

日居月諸,照臨下土。
乃如之人兮,逝不古處?
胡能有定?
寧不我顧。
日居月諸,下土是冒。
乃如之人兮,逝不相好。
胡能有定?
寧不我報(bào)。
日居月諸,出自東方。
乃如之人兮,德音無良。
胡能有定?
俾也可忘。
日居月諸,東方自出。
父兮母兮,畜我不卒。
胡能有定?
報(bào)我不述。

日月譯文

日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。太陽(yáng)啊月亮,你們的光芒照耀著大地。我嫁的這個(gè)人啊,卻不再像過去那樣對(duì)待我了。事情怎么變得這樣了呢?一點(diǎn)也不顧念我呀。

日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報(bào)。太陽(yáng)啊月亮,大地披上了你們的光芒。我嫁的這個(gè)人啊,卻不再像過去那樣恩愛我了。事情怎么變成這樣了呢?一點(diǎn)也不念夫妻之情呀。

日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。太陽(yáng)呀月亮,你們每天都從東方升起。我嫁的這個(gè)人啊,卻不再以好言好語(yǔ)安慰我了。事情怎么變成這樣了呢?把那些無良之行都忘了吧。

日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報(bào)我不述。太陽(yáng)呀月亮,你們每天都從東方升起。我尊君如父,親君如母,君卻不以善終報(bào)我。事情怎么變成這樣了呢,你自己也沒有得到善終??!

日月注解

1
乃:可是。
2
之人:這個(gè)人,指她的丈夫。
3
逝:助詞。無實(shí)義,起調(diào)整音節(jié)的作用。
4
古處:一說舊處,和原來一樣相處;一說姑處。
5
胡:何,怎么。
6
定:止。指心定、心安。
7
寧:一說乃,曾;一說豈,竟然,難道。
8
我顧:顧我。顧,念。
9
冒:覆蓋,照臨。
10
相好:相愛。
11
德音:好名譽(yù)。
12
畜我不卒:即好我不終。畜,同“慉”,喜愛。不卒,不到最后。
13
不述:不循義理。

日月賞析

這是一首棄婦申訴怨憤的詩(shī)?!睹?shī)序》說:“《日月》,衛(wèi)莊姜傷己也。遭州吁之難,傷己不見答于先君,以至困窮之詩(shī)也?!敝祆洹对?shī)集傳》說:“莊姜不見答于莊公,故呼日月而訴之。言日月之照臨下土久矣,今乃有如是之人,而不以古道相處,是其心志回惑,亦何能有定哉?”都說此詩(shī)作于衛(wèi)莊姜被莊公遺棄后,以此詩(shī)作者為衛(wèi)莊姜,所指責(zé)的男子為衛(wèi)莊公。而魯詩(shī)則認(rèn)為是衛(wèi)宣公夫人宣姜為讓自己的兒子壽繼位而欲殺太子伋,壽為救伋,亦死,后人傷之,為作此詩(shī)。今人一般認(rèn)為這是棄婦怨丈夫變心的詩(shī)。

詩(shī)的第一章把讀者帶入這樣的境界:在太陽(yáng)或月亮的光輝照耀下,一位婦人在她的屋旁呼日月而申訴:日月能如常地照耀大地,為何我的丈夫不能如以往一樣顧念我!以后各章的第一句“日居月諸”作為起興,還有一種陪襯的作用。日月出自東方、照臨大地,是有定所,而結(jié)為夫婦的“之人”竟心志回惑,“胡能有定”。作者之所以反覆吟詠日月,正是為了陪襯其反覆強(qiáng)調(diào)的“胡能有定”的。

第二第三章承第一章的反覆詠嘆,真是“一訴不已,乃再訴之,再訴不已,更三訴之”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》)。第四章沉痛已極,無可奈何,只有自呼父母而嘆其生之不辰了,前面感情的回旋,到此突然一縱,扣人心弦,“埋怨父母極無理,卻有至情”(牛運(yùn)震《詩(shī)志》)。

詩(shī)中沒有具體去描寫棄婦的內(nèi)心痛苦,而是著重于棄婦的心理刻畫。女主人公的內(nèi)心世界是很復(fù)雜的,有種被遺棄后的幽憤,指責(zé)丈夫無定止。同時(shí)她又很懷念她的丈夫,仍希望丈夫能回心轉(zhuǎn)意,能夠“顧”(想念)她,“報(bào)”(答理)她。理智上,她清醒地認(rèn)識(shí)到丈夫“德音無良”;但情感上,她仍希望丈夫“畜我”以“卒”。朱熹《詩(shī)集傳》說:“見棄如此,而猶有望之之意焉。此詩(shī)之所為厚也。”這種見棄與有望之間的矛盾,又恰恰是棄婦真實(shí)感情的流露。因此,《日月》能強(qiáng)烈震撼讀者的心靈。延伸解析古代學(xué)者以為這是首棄婦聲訴幽怨的憤詩(shī),且很多人認(rèn)定是“衛(wèi)莊姜”(衛(wèi)莊公夫人)感喟“州吁之難”(衛(wèi)莊公庶子“公子州吁” 弒殺莊姜養(yǎng)子、衛(wèi)桓公“姬完”的宮廷政變)的窮困詩(shī)。這種觀點(diǎn)看似成立的理由是比較充分的,日月比喻國(guó)君與夫人,未亡人莊姜目睹宮廷劇變(衛(wèi)公子州吁首開弒殺犯上之風(fēng),挑釁姬周宗法制度,被時(shí)人認(rèn)為大逆不道),所以作詩(shī)追念先君亡夫,痛惜枉死的嗣君養(yǎng)子,哀嘆自己的不良遭際但是仔細(xì)研究詩(shī)中細(xì)節(jié),棄婦之說則疑竇頗多。尤其是抱怨父母一節(jié),既不合于周人禮法(強(qiáng)調(diào)“孝悌”),也語(yǔ)意突兀:常人以給父母養(yǎng)老送終為俗,怎可顛倒要求父母終養(yǎng)自己?實(shí)際上結(jié)合周初歷史和邶人的淵源,綜合看待《國(guó)風(fēng).邶風(fēng)》的低悶、憂郁風(fēng)格,將這首詩(shī)同樣視為殷遺懷舊的歌謠可能才更靠譜。熟悉中國(guó)上古史的研究者都知道:周朝推翻商朝后,最初的政策對(duì)亡國(guó)民眾比較友好,武王君臣采取了各種措施極力安撫;后來因殷頑叛亂、周公旦才在鎮(zhèn)壓平叛后對(duì)其施以重大懲罰。如果擴(kuò)大思路,將周人、商人這段恩怨變化的背景套入到《邶風(fēng).日月》篇中,則很多細(xì)節(jié)就更容易對(duì)號(hào)入座、解釋通暢。日月起興,是因?yàn)樘斓烙泻悖r托人世容易變幻,暗喻商族亡國(guó)亡族(沒有滅族,大貴族微子、萁子和其他小貴族保留了商族血脈,但紂王和武庚祿父這條主根化為浮云了)的滄海桑田悲劇。兩廂難處,是當(dāng)年周、商兩族復(fù)雜關(guān)系的真實(shí)寫照。處境飄搖窘困,是因?yàn)榇笈褋y后懲罰加身。作為曾經(jīng)顯赫、現(xiàn)在弱勢(shì)的“殷頑”,自然會(huì)抱怨周朝,很容易將所有災(zāi)難都委過周室而不愿意深刻自省。所以詩(shī)中屢屢出現(xiàn)“逝不古處”、 “寧不我顧”……、 “德音無良”的抱怨,希冀處境得到改善,如此才“俾也可忘”。抱怨父母其實(shí)完全是比喻。猶如說:我們商人的祖先是天下共主,輪到我們這代人卻不僅失去霸權(quán),還因兩次戰(zhàn)敗(前為武王克商的“牧野之戰(zhàn)”,后為周公東征的二次征服),宗族親人被離析打散、族群主體被監(jiān)視居住?!昂苡卸ǎ繄?bào)我不述。”也可以順理成章解釋。中國(guó)上古傳統(tǒng),滅人國(guó)而不絕其祀,夏、商、周三代均遵循這條重要國(guó)際規(guī)則。傳說夏后(夏朝君主的稱號(hào))冊(cè)封上古著名氏族為諸侯(實(shí)際上是認(rèn)可);湯王滅桀,也專門冊(cè)封禹王的后人,承認(rèn)各地氏族部落首領(lǐng)的諸侯地位(夏商封建都不是嚴(yán)格意義的封建制度,所謂封國(guó)其實(shí)是氏族部落或更大型的聯(lián)盟而非地域國(guó)家,周朝的封建制才是真正意義的疊層封建聯(lián)盟體制,周朝封國(guó)很多都是打破了血緣關(guān)系的地域型國(guó)家);武王遵守傳統(tǒng),冊(cè)封周人認(rèn)定的上迄黃帝、炎帝、下止夏禹、商湯的后裔為諸侯。只是由于武庚組織叛亂,周公才粉碎了武庚的政權(quán),重新安排處置“殷頑民”。詩(shī)中的“報(bào)我不述”應(yīng)該是指武庚政權(quán)被粉碎的事情,作者認(rèn)為周朝這樣處置不合古禮和慣例。對(duì)這首詩(shī)的新解屬于個(gè)人的一家之說,可以存疑,也歡迎有興趣的朋友深度研究和發(fā)掘,權(quán)當(dāng)是對(duì)繼承發(fā)揚(yáng)我國(guó)古老的國(guó)學(xué)文化略效綿薄之力。如果新說被證明成立,那么《邶風(fēng).日月》的創(chuàng)作時(shí)間就不是春秋,而是遠(yuǎn)為久遠(yuǎn)的周初。這首詩(shī)文辭古樸、風(fēng)格與《邶風(fēng).柏舟》雷同也就相當(dāng)自然,前面仔細(xì)分析過“柏舟”、可以更肯定的說和周初的大叛亂關(guān)系密切。

百度百科

佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動(dòng)征輪。
    車徒望不見。
    時(shí)見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩(shī)》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 客從遠(yuǎn)方來
    佚名佚名〔先秦〕
    客從遠(yuǎn)方來,遺我一端綺。
    相去萬余里,故人心尚爾。
    文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
    著以長(zhǎng)相思,緣以結(jié)不解。
    以膠投漆中,誰能別離此。
  • 九歌云中君
    屈原屈原〔先秦〕
    浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英;
    靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央;
    謇將憺兮壽宮,與日月兮齊光;
    龍駕兮帝服,聊翱游兮周章;
    靈皇皇兮既降,猋遠(yuǎn)舉兮云中;
    覽冀洲兮有余,橫四海兮焉窮;
    思夫君兮太息,極勞心兮忡忡;
  • 勸學(xué)(節(jié)選)
    荀子荀子〔先秦〕
    君子曰:
    學(xué)不可以已。
    青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);
    冰,水為之,而寒于水。
    木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。
    雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。
    故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
    吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;
    吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。
    登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);
    順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩?br>假輿馬者,非利足也,而致千里;
    假舟楫者,非能水也,而絕江河。
    君子生非異也,善假于物也。
    積土成山,風(fēng)雨興焉;
    積水成淵,蛟龍生焉;
    積善成德,而神明自得,圣心備焉。
    故不積跬步,無以至千里;
    不積小流,無以成江海。
    騏驥一躍,不能十步;
    駑馬十駕,功在不舍。
    鍥而舍之,朽木不折;
    鍥而不舍,金石可鏤。
    蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
    蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
  • 何草不黃
    佚名佚名〔先秦〕
    何草不黃?
    何日不行?
    何人不將?
    經(jīng)營(yíng)四方。
    何草不玄?
    何人不矜?
    哀我征夫,獨(dú)為匪民。
    匪兕匪虎,率彼曠野。
    哀我征夫,朝夕不暇。
    有芃者狐,率彼幽草。
    有棧之車,行彼周道。
  • 皇皇者華
    皇皇者華,于彼原隰。
    駪駪征夫,每懷靡及。
    我馬維駒,六轡如濡。
    載馳載驅(qū),周爰咨諏。
    我馬維騏,六轡如絲。
    載馳載驅(qū),周爰咨謀。
    我馬維駱,六轡沃若。
    載馳載驅(qū),周爰咨度。
    我馬維骃,六轡既均。
    載馳載驅(qū),周爰咨詢。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a472443ac9a4724/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消