[先秦]佚名

公父文伯退朝,朝其母,其母方績,文伯曰:
“以歜之家而主猶績,懼干季孫之怒也。
其以歜為不能事主乎?
”其母嘆曰:
“魯其亡乎?
使僮子備官而未之聞耶?
居,吾語女。
昔圣王之處民也,擇瘠土而處之,勞其民而用之,故長王天下。
夫民勞則思,思則善心生;
逸則淫,淫則忘善;
忘善則惡心生。
沃土之民不材,淫也。
瘠土之民,莫不向義,勞也。
  是故天子大采朝日,與三公九卿,祖識地德,日中考政,與百官之政事。
師尹惟旅牧相,宣序民事。
少采夕月,與大史司載糾虔天刑。
日入,監(jiān)九御,使?jié)嵎铉嚱贾沂?,而後即安?br>諸侯朝修天子之業(yè)命,晝考其國國職,夕省其典刑,夜儆百工,使無慆淫,而後即安。
卿大朝考其職,晝講其庶政,夕序其業(yè),夜庀其家事,而後即安。
士朝受業(yè),晝而講貫,夕而習(xí)復(fù),夜而計過,無憾,而後即安。
自庶人以下,明而動,晦而休,無日以怠。
王后親織玄紞,公侯之夫人,加之纮、綖。
卿之內(nèi)為大帶,命婦成祭服。
列士之妻,加之以朝服。
自庶士以下,皆衣其夫。
社而賦事,蒸而獻功,男女效績,愆則有辟。
古之制也!
君子勞心,小人勞力,先王之訓(xùn)也!
自上以下,誰敢淫心舍力?
  今我寡也,爾又在下位,朝夕處事,猶恐忘先人之業(yè)。
況有怠惰,其何以避辟?
吾冀而朝夕修我,曰:
‘必?zé)o廢先人。
’爾今曰:
‘胡不自安?
’以是承君之官,余懼穆伯之絕祀也?
”  仲尼聞之曰:
“弟子志之,季氏之婦不淫矣!

敬姜論勞逸譯文

公父文伯退朝,朝其母,其母方績,文伯曰:“以歜之家而主猶績,懼干季孫之怒也。其以歜為不能事主乎?”其母嘆曰:“魯其亡乎?使僮子備官而未之聞耶?居,吾語女。昔圣王之處民也,擇瘠土而處之,勞其民而用之,故長王天下。夫民勞則思,思則善心生;逸則淫,淫則忘善;忘善則惡心生。沃土之民不材,淫也。瘠土之民,莫不向義,勞也。公父文伯退朝之后,去看望他的母親,他的母親正在放線,文伯說:“象我公父歜這樣的人家還要主母親自放線,這恐怕會讓季孫惱怒。他會覺得我公父歜不愿意孝敬母親吧?”他的母親嘆了一口氣說:“魯國要滅亡了吧?讓你這樣的頑童充數(shù)做官卻不把做官之道講給你聽?坐下來,我講給你聽。過去圣賢的國王為老百姓安置居所,選擇貧瘠之地讓百姓定居下來,使百姓勞作,發(fā)揮他們的才能,因此(君主)就能夠長久地統(tǒng)治天下。老百姓要勞作才會思考,要思考才能(找到)改善生活(的好辦法);閑散安逸會導(dǎo)致人們過度享樂,人們過度享樂就會忘記美好的品行;忘記美好的品行就會產(chǎn)生邪念。居住在沃土之地的百姓勞動水平不高,是因為過度享樂啊。居住在貧瘠土地上的百姓,沒有不講道義的,是因為他們勤勞啊。

是故天子大采朝日,與三公九卿,祖識地德,日中考政,與百官之政事。師尹惟旅牧相,宣序民事。少采夕月,與大史司載糾虔天刑。日入,監(jiān)九御,使?jié)嵎铉嚱贾沂?,而後即安。諸侯朝修天子之業(yè)命,晝考其國國職,夕省其典刑,夜儆百工,使無慆淫,而後即安。卿大朝考其職,晝講其庶政,夕序其業(yè),夜庀其家事,而後即安。士朝受業(yè),晝而講貫,夕而習(xí)復(fù),夜而計過,無憾,而後即安。自庶人以下,明而動,晦而休,無日以怠。王后親織玄紞,公侯之夫人,加之纮、綖。卿之內(nèi)子為大帶,命婦成祭服。列士之妻,加之以朝服。自庶士以下,皆衣其夫。社而賦事,蒸而獻功,男女效績,愆則有辟。古之制也!君子勞心,小人勞力,先王之訓(xùn)也!自上以下,誰敢淫心舍力?因此天子穿著五彩花紋的衣服隆重地祭祀太陽,讓叁公九卿,熟習(xí)知悉農(nóng)業(yè)生產(chǎn),中午考察政務(wù),交代百官要做的事務(wù)。京都縣邑各級官員在牧、相的領(lǐng)導(dǎo)下,安排事務(wù)使百姓得到治理。天子穿著三采花紋的衣服祭祀月亮,和太史、司載詳細記錄天象;日落便督促嬪妃們,讓她們清潔并準備好禘祭、郊祭的各種谷物及器皿,然后才休息。諸侯們清早聽取天子布置事務(wù)和訓(xùn)導(dǎo),白天完成他們所負責(zé)的日常政務(wù),傍晚反復(fù)檢查有關(guān)典章和法規(guī),夜晚警告眾官,告誡他們不要過度享樂,然后才休息。卿大夫清早統(tǒng)籌安排政務(wù),白天與屬僚商量處理政務(wù),傍晚梳理一遍當天的事務(wù),夜晚處理他的家事,然后才休息。貴族青年清早接受早課,白天講習(xí)所學(xué)知識,傍晚復(fù)習(xí),夜晚反省自己有無過錯直到?jīng)]有什么不滿意的地方,然后才休息。從平民以下,日出而作,日落而息,沒有一天懈怠的。王后親子編織冠冕上用來系瑱的黑色絲帶,公侯的夫人還要編織系于頜下的帽帶以及覆蓋帽子的裝飾品。卿的妻子做腰帶,所有貴婦人都要親自做祭祀服裝。各種士人的妻子,還要做朝服。普通百姓,都要給丈夫做衣服穿。春分之后祭祀土地接著開始耕種,冬季祭祀時獻上谷物和牲畜,男女(都在冬祭上)展示自己的勞動成果(事功),有過失就要避開不能參加祭祀。這是上古傳下來的制度!君王操心,小人出力,這是先王的遺訓(xùn)啊。自上而下,誰敢挖空心思偷懶呢?

今我寡也,爾又在下位,朝夕處事,猶恐忘先人之業(yè)。況有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我,曰:‘必?zé)o廢先人?!癄柦裨唬骸蛔园??’以是承君之官,余懼穆伯之絕祀也?”如今我守了寡,你又做官,早晚做事,尚且擔心丟棄了祖宗的基業(yè)。倘若懈怠懶惰,那怎么躲避得了罪責(zé)呢!我希望你早晚提醒我說:‘一定不要廢棄先人的傳統(tǒng)。’你今天卻說:‘為什么不自己圖安逸???’以你這樣的態(tài)度承擔君王的官職,我恐怕你父親穆伯要絕后了啊?!?/span>

仲尼聞之曰:“弟子志之,季氏之婦不淫矣!”仲尼聽說這件事后說:“弟子們記住,季家的老夫人不圖安逸!”

敬姜論勞逸注解

1
公父文伯:魯大夫。季悼子的孫子,公父穆伯的兒子。
2
朝:古時候去見君王叫朝,謁見尊敬的人也可以叫朝。
3
母:公父文伯的母親,即敬姜。
4
績:紡麻。文伯自稱其名。
5
主:主母。
6
干:犯。
7
季孫:即季康子。當時擔任魯國的正卿,是季悼子的曾孫。季氏是魯是的大族,敬姜是季康子從叔祖母,所以文伯這樣說。
8
僮子:即童子。
9
備官:充任官職。
10
居:坐下。
11
瘠土:不肥沃的土地。
12
大采:五采。
13
朝日:天子以春分朝日。
14
祖:熟習(xí)。
15
識:知。
16
地德:古人認為地能生產(chǎn)百物,養(yǎng)育人民,這便是地之德。

敬姜論勞逸賞析

敬姜絮絮叨叨一番長論,無非是希望自己做高官的兒子忠于職守,做好本職工作的同時,一定要謹記勤儉節(jié)約,不要貪圖安逸,因為她老人家認為貪圖安逸會觸發(fā)人們內(nèi)心的貪欲,貪欲最終會葬送兒子的前程乃至生命,讀之如醍醐灌頂,振聾發(fā)聵。目前消費至上成為主流的生活觀,每慮及此,即憂心忡忡,有錢的盡情消費,沒錢的只好望“物”興嘆,興嘆之余難免憂憤,如何和諧?我還是覺得應(yīng)該提倡過簡樸的生活,先不講從簡入奢易,從奢入簡難的大道理,但求生活適度舒適足矣,過度消費,勞命傷財,頗為不值。

佚名的詩(共28987首詩)
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動征輪。
    車徒望不見。
    時見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 關(guān)雎
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
    窈窕淑女,君子好逑。
    參差荇菜,左右流之。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。
    悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
    參差荇菜,左右采之。
    窈窕淑女,琴瑟友之。
    參差荇菜,左右芼之。
    窈窕淑女,鐘鼓樂之。
  • 兔罝
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    肅肅兔罝,椓之丁丁。
    赳赳武夫,公侯干城。
    肅肅兔罝,施于中逵。
    赳赳武夫,公侯好仇。
    肅肅兔罝,施于中林。
    赳赳武夫,公侯腹心。
  • 豐·子之豐兮
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
    子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。
    衣錦褧衣,裳錦褧裳。
    叔兮伯兮,駕予與行。
    裳錦褧裳,衣錦褧衣。
    叔兮伯兮,駕予與歸。
  • 齊國佐不辱命
    左丘明左丘明〔先秦〕
    晉師從齊師,入自丘輿,擊馬陘。
      齊侯使賓媚人賂以紀甗、玉磬與地。
    “不可,則聽客之所為。
    ”  賓媚人致賂,晉人不可,曰:
    “必以肖同叔子為質(zhì),而使齊之封內(nèi)盡東其畝。
    ”對曰:
    “肖同叔子非他,寡君之母也;
    若以匹敵,則亦晉君之母也。
    吾子布大命于諸侯,而曰必質(zhì)其母以為信,其若王命何?
    且是以不孝令也。
    詩曰:
    ‘孝子不匱,永錫爾類。
    ’若以不孝令于諸侯,其無乃非德類也乎?
    先王疆理天下,物土之宜,而布其利。
    故詩曰:
    ‘我疆我理,南東其畝。
    ’今吾子疆理諸侯,而曰‘盡東其畝’而已;
    唯吾子戎車是利,無顧土宜,其無乃非先王之命也乎?
    反先王則不義,何以為盟主?
    其晉實有闕。
    四王之王也,樹德而濟同欲焉;
    五伯之霸也,勤而撫之,以役王命;
    今吾子求合諸侯,以逞無疆之欲。
    詩曰:
    ‘布政優(yōu)優(yōu),百祿是遒。
    ’子實不優(yōu),而棄百祿,諸侯何害焉?
    不然,寡君之命使臣,則有辭矣。
    曰‘子以君師辱于敝邑,不腆敝賦,以犒從者;
    畏君之震,師徒橈敗。
    吾子惠徼齊國之福,不泯其社稷,使繼舊好,唯是先君之敝器、土地不敢愛。
    子又不許,請收合馀燼,背城借一。
    敝邑之幸,亦云從也;
    況其不幸,敢不唯命是聽?
    ’”
  • 鄭人買履
    韓非韓非〔先秦〕
    鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。
    至之市,而忘操之。
    已得履,乃曰:
    “吾忘持度。
    ”反歸取之。
    及反,市罷,遂不得履。
    人曰:
    “何不試之以足?
    ”曰:
    “寧信度,無自信也。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a46e043ac9a46e0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消