古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]柳宗元

灌水之陽有溪焉,東流入于瀟水。
或曰:
冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪。
或曰:
可以染也,名之以其能,故謂之染溪。
予以愚觸罪,謫瀟水上。
愛是溪,入二三里,得其尤絕者家焉。
古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,猶龂龂然,不可以不更也,故更之為愚溪。
  愚溪之上,買小丘,為愚丘。
自愚丘東北行六十步,得泉焉,又買居之,為愚泉。
愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也。
合流屈曲而南,為愚溝。
遂負土累石,塞其隘,為愚池。
愚池之東為愚堂。
其南為愚亭。
池之中為愚島。
嘉木異石錯置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。
  夫水,智者樂也。
今是溪獨見辱于愚,何哉?
蓋其流甚下,不可以溉灌。
又峻急多坻石,大舟不可入也。
幽邃淺狹,蛟龍不屑,不能興云雨,無以利世,而適類于予,然則雖辱而愚之,可也。
  寧武子“邦無道則愚”,智而為愚者也;
顏子“終日不違如愚”,睿而為愚者也。
皆不得為真愚。
今予遭有道而違于理,悖于事,故凡為愚者,莫我若也。
夫然,則天下莫能爭是溪,予得專而名焉。
  溪雖莫利于世,而善鑒萬類,清瑩秀澈,鏘鳴金石,能使愚者喜笑眷慕,樂而不能去也。
予雖不合于俗,亦頗以文墨自慰,漱滌萬物,牢籠百態(tài),而無所避之。
以愚辭歌愚溪,則茫然而不違,昏然而同歸,超鴻蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。
于是作《八愚詩》,紀于溪石上。

愚溪詩序譯文

灌水之陽有溪焉,東流入于瀟水。或曰:冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪?;蛟唬嚎梢匀疽玻云淠?,故謂之染溪。予以愚觸罪,謫瀟水上。愛是溪,入二三里,得其尤絕者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,猶龂龂然,不可以不更也,故更之為愚溪。灌水的北面有一條小溪,往東流入瀟水。有人說,過去有個姓冉的住在這里,所以把這條溪水叫做冉溪。還有人說,溪水可以用來染色,用它的功能命名為染溪。我因愚犯罪,被貶到瀟水。我喜愛這條溪水,沿著它走了二三里,發(fā)現一個風景絕佳的地方,就在這里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在這條溪水旁,可是它的名字沒人能定下來,當地的居民還在爭論不休,看來不能不改名了,所以把它定名為愚溪。

愚溪之上,買小丘,為愚丘。自愚丘東北行六十步,得泉焉,又買居之,為愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也。合流屈曲而南,為愚溝。遂負土累石,塞其隘,為愚池。愚池之東為愚堂。其南為愚亭。池之中為愚島。嘉木異石錯置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。我在愚溪上面買了個小丘,叫做愚丘。從愚丘往東北走六十步,發(fā)現一處泉水,又買下來作為積蓄,稱它為愚泉。愚泉共有六個泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流后彎彎曲曲向南流去,經過的地方就稱作愚溝。于是運土堆石,堵住狹窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的東面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚島。美好的樹木和奇異的巖石參差錯落。這些都是山水中瑰麗的景色,因為我的緣故都用愚字玷污了它們。

夫水,智者樂也。今是溪獨見辱于愚,何哉?蓋其流甚下,不可以溉灌。又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃淺狹,蛟龍不屑,不能興云雨,無以利世,而適類于予,然則雖辱而愚之,可也。水是聰明人所喜愛的??涩F在這條溪水竟然被愚字辱沒,這是為什么呢?因為它水道很低,不能用來灌溉。又險峻湍急,有很多淺灘和石頭,大船進不去;幽深淺狹,蛟龍又不屑于此,不能興起云和雨,對世人沒有什么好處,正像我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字來稱呼它,也是可以的。

寧武子“邦無道則愚”,智而為愚者也;顏子“終日不違如愚”,睿而為愚者也。皆不得為真愚。今予遭有道而違于理,悖于事,故凡為愚者,莫我若也。夫然,則天下莫能爭是溪,予得專而名焉。寧武子“在國家動亂時就顯得很愚蠢”,是聰明人故意裝糊涂。顏子“從來不提與老師不同的見解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表現得很愚笨。他們都不是真正的愚笨。如今我在政治清明時卻做出與事理相悖的事情,所以再沒有像我這么愚蠢的人了。因此,天下人誰也不能和我爭這條溪水,我有給它命名的專利。

溪雖莫利于世,而善鑒萬類,清瑩秀澈,鏘鳴金石,能使愚者喜笑眷慕,樂而不能去也。予雖不合于俗,亦頗以文墨自慰,漱滌萬物,牢籠百態(tài),而無所避之。以愚辭歌愚溪,則茫然而不違,昏然而同歸,超鴻蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。于是作《八愚詩》,紀于溪石上。溪水雖然對世人沒有什么好處,可它卻能夠映照萬物,清秀明澈,能發(fā)出金石般的響聲,能使愚蠢的人喜笑顏開,對它眷戀愛慕不忍離去。我雖然不合世俗,也還能稍用文章來安慰自己,用文筆自由驅使萬物,創(chuàng)造出一個稱心滿意的審美境界,世間萬象沒有什么能逃得出我的筆墨形容。我用愚笨的言辭歌唱愚溪,覺得茫茫然沒什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一樣的歸宿,超越天地塵世,融入玄虛靜寂之中,而寂寞清靜之中沒有誰能了解我。于是作《八愚詩》,記在溪石上。

愚溪詩序賞析

托物興辭,寓意深遠作者不是客觀地描摹自然風景,而是托物興辭,夾敘夾議,蘊藏著深厚的寓意和強烈的個人傾向。正如《古文觀止》評此文:“通篇就一‘愚’字點次成文,借愚溪自寫照,愚溪之風景宛然,自己之行事亦宛然。前后關合照應,異趣沓來,描寫最為出色?!眱H就第二段來看,僅百余字,就一連用了十二個“愚”字。其他各段,也都以“愚”字統貫。這樣,文章就具有朝著中心凝聚的向心力,結構也顯得集中緊湊。作者在對于幽奇秀美的山光水色的描繪中,或隱或現地折射出自己的影子。愚溪具有“清瑩秀澈”的美景,卻被棄于凄清冷寂的荒野,無人游賞,無人涉足,甚至也無人過問,這不正是同作者一樣的遭遇嗎?欣賞愚溪美景的只有痛苦的柳宗元,同情柳宗元的也只有這落寞的愚溪,他慨嘆這樣美好的風景被遺棄在僻遠的荒野中無人賞識、受人輕蔑,正是借此傾吐自己的抱負和才能被埋沒、遭打擊的不平之鳴。作者的思想感情、生活遭遇和所描寫的自然景物交融在一起,表現了作者對這壓抑人才的不合理社會的批判。

寫景善于布局本文在記愚溪八景時,善于攝景,巧于布局,八景的位置和距離都交代得清清楚楚,具有很強的立體感。讀者仿佛跟著作者自瀟水入溪,溯流二三里,上岸,登小丘,又東北行六十步,見六孔泉,隨泉沿溝向南,見一大池,到池東入一堂,出堂又到堂南亭子上,回頭西望池中秀麗的小島。除寫景外,還敘述了作者如何被貶瀟水上,又如何遷家于此,如何在愚溪安家棲息,也議論了愚溪的定名問題。在這樣短的篇幅中,把議論、敘事、寫景三者有機地結合起來,議論清晰,敘事井然。

注意下列加點字的讀音謫(zhé)瀟水上猶龂龂(yín yín)然、不可以不更(gēng)也遂負土累(lěi)石、塞(sāi)其隘(ài)智者樂(yào)也、又峻急多坻(chí)石幽邃(suì)淺狹、不能興(xīng)云雨

愚溪詩序譯文

  灌水的北面有一條小溪,往東流入瀟水。有人說,過去有個姓冉的住在這里,所以把這條溪水叫做冉溪。還有人說,溪水可以用來染色,用它的功能命名為染溪。我因愚犯罪,被貶到瀟水。我喜愛這條溪水,沿著它走了二三里,發(fā)現一個風景絕佳的地方,就在這里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在這條溪水旁,可是它的名字沒人能定下來,當地的居民還在爭論不休,看來不能不改名了,所以把它定名為愚溪。

  我在愚溪上面買了個小丘,叫做愚丘。從愚丘往東北走六十步,發(fā)現一處泉水,又買下來作為積蓄,稱它為愚泉。愚泉共有六個泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流后彎彎曲曲向南流去,經過的地方就稱作愚溝。于是運土堆石,堵住狹窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的東面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚島。美好的樹木和奇異的巖石參差錯落。這些都是山水中瑰麗的景色,因為我的緣故都用愚字玷污了它們。

  水是聰明人所喜愛的??涩F在這條溪水竟然被愚字辱沒,這是為什么呢?因為它水道很低,不能用來灌溉。又險峻湍急,有很多淺灘和石頭,大船進不去;幽深淺狹,蛟龍又不屑于此,不能興起云和雨,對世人沒有什么好處,正像我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字來稱呼它,也是可以的。

  寧武子“在國家動亂時就顯得很愚蠢”,是聰明人故意裝糊涂。顏子“從來不提與老師不同的見解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表現得很愚笨。他們都不是真正的愚笨。如今我在政治清明時卻做出與事理相悖的事情,所以再沒有像我這么愚蠢的人了。因此,天下人誰也不能和我爭這條溪水,我有給它命名的專利。

  溪水雖然對世人沒有什么好處,可它卻能夠映照萬物,清秀明澈,能發(fā)出金石般的響聲,能使愚蠢的人喜笑顏開,對它眷戀愛慕不忍離去。我雖然不合世俗,也還能稍用文章來安慰自己,用文筆自由驅使萬物,創(chuàng)造出一個稱心滿意的審美境界,世間萬象沒有什么能逃得出我的筆墨形容。我用愚笨的言辭歌唱愚溪,覺得茫茫然沒什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一樣的歸宿,超越天地塵世,融入玄虛靜寂之中,而寂寞清靜之中沒有誰能了解我。于是作《八愚詩》,記在溪石上。

愚溪詩序文言現象

古今異義
牢籠百態(tài)(包羅,囊括。今為關住鳥獸的東西。)

通假
紀于溪石上(通假,“紀”通“記”,記載)

詞類活用
東流入于瀟水/自愚丘東北行六十步/蓋上出也(方位名詞作狀語)
合流屈曲而南/今予家是溪/得其尤絕者家焉/名之以其能/予得專而名焉/故姓是溪為冉溪/溪雖莫利于世(名詞活用作動詞)
智而為愚者也/睿而為愚者也(形容詞活用為名詞,……的人)
邦無道則愚(形容詞活用為動詞,裝愚,裝傻)
不能興云雨(動詞的使動用法)

一詞多義
1.為:
①愚溪之上,買小丘,為愚丘(動詞,叫做)
②負土累石,塞其隘,為愚池(動詞,筑成)
③愚池之東為愚堂(動詞,是)
④智而為愚者也/睿而為愚者也(動詞,假裝)
⑤皆不得為真愚(動詞,算是)
⑥故凡為愚者(動詞,稱作)
2.樂:
①夫水,智者樂也(動詞,愛好,喜愛)
②樂而不能去也(動詞,快樂,高興)
3.名:
①名之以其能(動詞,命名,取名)
②而名莫能定(名詞,名稱)
4.居:
①冉氏嘗居也(動詞,居?。?br />②得泉焉,又買居之(動詞,積蓄,儲存)
5.莫:
①而名莫能定/寂寥而莫我知也/則天下莫能爭是溪(代詞,在句中作主語,沒有人,沒有誰)
②故凡為愚者,莫我若也/溪雖莫利于世(副詞,用在動詞性詞語前面,沒有)
6.類:
①無以利世,而適類于予(動詞,類似,好像)
②溪雖莫利于世,而善鑒萬類(名詞,種類)

虛詞用法
1.之:
①灌水之陽有溪焉/土之居者猶龂龂然/愚溪之上/愚池之東為愚堂/池之中為愚島(的,結構助詞)
②名之以其能/故謂之染溪/故更之為愚溪/又買居之/然則雖辱而愚之/而無所避之(它,代詞)
③皆山水之奇者(結構助詞,定語后置的標志)
2.焉:
①灌水之陽有溪焉/得其尤絕者家焉(語氣詞)
②予得專而名焉/咸以愚辱焉(代詞,它,它們)
③自愚丘東北行六十步,得泉焉(兼詞,于之)
3.然:
①土之居者猶龂龂然/則茫然而不違/昏然而同歸(形容詞詞尾,……的樣子)
②夫然,則天下莫能爭是溪/然則雖辱而愚之,可也(代詞,這樣)

六特殊句式
①皆山水之奇者/夫水,智者樂也/寧武子“邦無道則愚”,智而為愚者也(判斷句)
②溪雖莫利于世(介詞結構后置)
③莫我若也/莫我知也(否定句代詞賓語前置)
④今是溪獨見辱于愚(被動句式)
⑤今予家(于)是溪(省略句)

愚溪詩序寫作背景

  柳宗元被貶永州,只能與山水為伍,從山水中尋求慰藉,一切凄涼之感、憤激之情,也只能向山水發(fā)泄。因此,這時他筆下的山水,都飽含作者深沉的酸甜苦辣。他在一首詩中說:“投跡山水地,放情詠《離騷》”(《游南亭夜還敘志七十韻》)。本文就是一篇深得騷人之旨的好文章。

愚溪詩序文章結構

第一段
  交代溪水的地形方位──“灌水之陽”,“東流入于瀟水”,介紹兩種不同的命名──有的給這條溪冠以姓氏稱為“冉溪”,有的根據溪水可以染色稱為“染溪”,敘出改名的原因有三:一是作者“以愚觸罪”,貶謫到此;二是古代就有“愚公谷”之說;三是當地居民為溪水的命名爭辯不休,“故更之為愚溪”。而這條溪水,又是那么幽深淺狹,對人并沒有什么益處,所以稱它為“愚溪”。

第二段
  由“愚溪”帶出“愚丘”“愚泉”,從“愚泉”生出“愚溝”“愚池”,而“東為愚堂”“南為愚亭”“中為愚島”,又就“愚池”著眼寫出。敘出“八愚”,緊扣詩題。

第三段
  先借孔子《論語》中“智者樂水”正說,接著筆鋒一轉,極狀溪之不適于用,依次說出“獨見辱于愚”的原因:“不可以灌溉”,“大舟不可入”,“不能興云雨”。憤慨于自己才能的被壓抑,如同愚溪的雖有“山水之奇”而“無以利世”。

第四段
  引《論語》中寧武子“智而為愚”、顏子“睿而為愚”,來襯托自己的“愚”,最后又歸結到溪水的命名上。正話反說,詞兼褒貶,自有一番深意。前四段,可以說,既嘲盡愚溪,又自嘲不已。

第五段
  用“溪雖莫利于世……”幾句,與第三段“無利于世”抑揚對照,代溪解嘲;以“予雖不合于俗……”諸語,與第四段“違于理,悖于事”抑揚對照,自我解嘲。名為“愚”,實則不愚。遂將溪之愚、己之愚寫作一團,達到了“茫然而不違,昏然而同歸”,形神俱忘的化境。末尾一句點題作結,歸到序詩。
  他把愚溪的純潔秀美和自己的高尚情操、文學才能聯系起來,把對愚溪不能有益于世的惋惜心情和對自己抱負不能施展的抑郁情緒融合在一起。他深深感到,能夠賞識這地處荒山野地的寂寞美麗溪水的只有柳宗元,而能夠安慰這懷才不遇、被貶謫到這荒遠地區(qū)的柳宗元的,也正是這溪水??磥碛尴龅搅俗詈线m的主人,而柳宗元在這里也找到了最合適的住所了。然而,這些話的字里行間,蘊蓄著多少憤懣不平的聲音!

愚溪詩序鑒賞要點

托物興辭,寓意深遠
  作者不是客觀地描摹自然風景,而是托物興辭,夾敘夾議,蘊藏著深厚的寓意和強烈的個人傾向。正如《古文觀止》評此文:“通篇就一‘愚’字點次成文,借愚溪自寫照,愚溪之風景宛然,自己之行事亦宛然。前后關合照應,異趣沓來,描寫最為出色。”僅就第二段來看,僅百余字,就一連用了十二個“愚”字。其他各段,也都以“愚”字統貫。這樣,文章就具有朝著中心凝聚的向心力,結構也顯得集中緊湊。作者在對于幽奇秀美的山光水色的描繪中,或隱或現地折射出自己的影子。愚溪具有“清瑩秀澈”的美景,卻被棄于凄清冷寂的荒野,無人游賞,無人涉足,甚至也無人過問,這不正是同作者一樣的遭遇嗎?欣賞愚溪美景的只有痛苦的柳宗元,同情柳宗元的也只有這落寞的愚溪,他慨嘆這樣美好的風景被遺棄在僻遠的荒野中無人賞識、受人輕蔑,正是借此傾吐自己的抱負和才能被埋沒、遭打擊的不平之鳴。作者的思想感情、生活遭遇和所描寫的自然景物交融在一起,表現了作者對這壓抑人才的不合理社會的批判。

寫景善于布局
  本文在記愚溪八景時,善于攝景,巧于布局,八景的位置和距離都交代得清清楚楚,具有很強的立體感。讀者仿佛跟著作者自瀟水入溪,溯流二三里,上岸,登小丘,又東北行六十步,見六孔泉,隨泉沿溝向南,見一大池,到池東入一堂,出堂又到堂南亭子上,回頭西望池中秀麗的小島。除寫景外,還敘述了作者如何被貶瀟水上,又如何遷家于此,如何在愚溪安家棲息,也議論了愚溪的定名問題。在這樣短的篇幅中,把議論、敘事、寫景三者有機地結合起來,議論清晰,敘事井然。

注意下列加點字的讀音
  謫(zhé)瀟水上猶龂龂(yín yín)然、不可以不更(gēng)也遂負土累(lěi)石、塞(sāi)其隘(ài)智者樂(yào)也、又峻急多坻(chí)石幽邃(suì)淺狹、不能興(xīng)云雨

愚溪詩序札記

  柳子少年得志,弱冠之年就在京師學人中享有盛名,后來一舉高中博學鴻辭科的進士。博學鴻辭科競爭極為激烈,是諸試中最為難考的。而一旦得中,按朝廷規(guī)定是可以直接委任實缺,成為治理一方的最高長官。

  本來柳子的仕途是一帆風順的,可他不小心被拉入了當時風頭正勁的王叔文集團。王氏有改革思想,但他不該參與皇子的奪嫡之爭。結果他全力反對的皇子李純上臺了,成了后來大名鼎鼎的憲宗。由此而來,王氏只能以死相謝。但柳子受到王氏的牽連,原本大有所為的政治前途就此完全被毀掉了。

  從京師高官被貶到湖南永州當一個州司馬,按理來說還不算太慘。但柳子的心中落差是巨大的。也許柳子百思不得其解,為自己不意之間攤到這種厄運而悔恨交加。作為精通經史子集,諸子百家的大師。柳子的反思當然會有別于凡夫俗子的以頭搶地、自暴自棄或是以酒消愁了。

  在永州郊外的一個水流不大,有著峻急坻石,且幽邃淺狹的小溪邊柳子安下了家。也許心中有被貶來湘,無處傾訴之苦,柳子于是自嘲自己是以“愚”觸罪了天子。于是給這里的溪、丘、泉、溝、池、堂、亭、島這八個景物都加上一個“愚”字。也許在柳子的心中,一個有著美好政治前途的年青朝廷高官,一下子落到了邊遠地區(qū)小司馬,不是源自自身的“愚”又是什么呢?但要在八種景物上都加上一個“愚”字??梢娏觾刃牡耐椿谑怯卸嗝瓷钪亓?。

  柳子是飽讀詩書的大才子。既然談到了“愚”,他那“穿穴古今”的本事就極大的發(fā)揮了出來。《論語》中衛(wèi)國大夫寧武子,“邦有道則智,邦無道則愚”。就連孔子也稱贊過他的政治智慧和處事的練達。一般人能學到寧武子的智,也無法達到他身處亂世的“愚”。據此寧武子的“愚”當然不是愚笨,而是大智若愚了??鬃诱f顏子“終日無違如愚”。但讀過《論語》的人都知道,顏子能聞一而知十。聰明的子貢也自嘆只能聞一以知二。孔子說“弗如也,吾與汝弗如也?!?為了安慰子貢,孔子把自己也給捎上了。

  能借古論今,柳子大概就不再那么傷感了。寧武子和顏子雖有愚名,但都不是真愚。身處逆境的柳子極為幽默,一句“夫然,則天下莫能爭是溪,余得專而名焉”,有過愚名的大人物都被排除了,這個“愚溪”的專利權也就非我柳子莫屬了。

  “溪雖莫利于世,而善鑒萬類,清瑩秀澈,鏗鳴金石,能使愚者喜笑眷慕,樂而不能去也。”最后,柳子言及愚溪帶給他的快樂。每讀至斯,東商都覺得小小的愚溪正是柳子高潔人品,清雅志趣的寫照。一個滿腹經綸,志向高遠的大家,在巨大的政治挫折之后,竟然在山水之間找到寄情和排解的天地。柳子“頗以文墨自慰,漱滌萬物,牢籠百態(tài)。而無所避之?!笔ト苏f“智者樂水”,真是一點也不假!一個真正的大家在山清水秀的地方,自然而然地就會彰顯出他神圣的政治使命和豁達寬廣的心胸。

百度百科

作者簡介

柳宗元
柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。 更多

柳宗元的詩(共231首詩)
  • 《江雪》
    千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
    孤舟蓑笠翁,獨釣寒山雪。
    查看譯文
  • 《早梅》
    早梅發(fā)高樹,回映楚天碧。
    朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。
    欲為萬里贈,杳杳山水隔。
    寒英坐銷落,何用慰遠客?
    查看譯文
  • 《登柳州城樓寄漳汀封連四州》
    城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
    驚風亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。
    嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。
    共來百粵文身地,猶自音書滯一方。
    查看譯文
  • 《重別夢得》
    二十年來萬事同,今朝岐路忽西東。
    皇恩若許歸田去,晚歲當為鄰舍翁。
    查看譯文
  • 《晨詣超師院讀禪經》
    汲井漱寒齒,清心拂塵服。
    閑持貝葉書,步出東齋讀。
    真源了無取,妄跡世所逐。
    遺言冀可冥,繕性何由熟。
    道人庭宇靜,苔色連深竹。
    日出霧露馀,青松如膏沐。
    澹然離言說,悟悅心自足。
    查看譯文
  • 題松汀驛
    張祜張祜〔唐代〕
    山色遠含空,蒼茫澤國東。
    海明先見日,江白迥聞風。
    鳥道高原去,人煙小徑通。
    那知舊遺逸,不在五湖中。
  • 石佛谷
    皇甫松皇甫松〔唐代〕
    澶漫太行北,千里一塊石。
    平腹有壑谷,深廣數百尺。
    土僧何為者,老草毛發(fā)白。
    寢處容身龕,足膝隱成跡。
    金仙琢靈象,相好倚北壁。
    花座五云扶,玉毫六虛射。
    文人留紀述,時事可辨析。
    鳥跡巧均分,龍骸極臒瘠。
    枯松間槎枿,猛獸恣騰擲。
    蛣蟲食縱,懸垂露凝滴。
    精藝貫古今,窮巖誰愛惜。
    托師禪誦余,勿使塵埃積。
  • 洛陽道·憧憧洛陽道
    任翻〔唐代〕
    憧憧洛陽道,塵下生春草。
    行者豈無家,無人在家老。
    雞鳴前結束,爭去恐不早。
    百年路傍盡,白日車中曉。
    求富江海狹,取貴山岳小。
    二端立在途,奔走無由了。
  • 和金吾裴將軍使往河北宣慰…兼寄趙侍郎趙卿
    盧綸盧綸〔唐代〕
    飛軒不駐輪,感激漢儒臣。
    氣懾千夫勇,恩傳萬里春。
    古原收野燎,寒笛怨空鄰。
    書此達良友,五陵風雨頻。
  • 烏衣巷
    劉禹錫劉禹錫〔唐代〕
    朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
    舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a46b743ac9a46b7/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消