[先秦]李斯

臣聞吏議逐客,竊以為過矣。
昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來邳豹、公孫支于晉。
此五子者,不產(chǎn)于秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強(qiáng),百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)。
惠王用張儀之計(jì),拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)成皋之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國之眾,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強(qiáng)公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。
此四君者,皆以客之功。
由此觀之,客何負(fù)于秦哉!
向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。
  今陛下致昆山之玉,有隨和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。
此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?
必秦國之所生然后可,則是夜光之璧,不飾朝廷;
犀象之器,不為玩好;
鄭、衛(wèi)之女不充后宮,而駿良駃騠不實(shí)外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。
所以飾后宮,充下陳,娛心意,說耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪,傅璣之珥,阿縞之衣,錦繡之飾不進(jìn)于前,而隨俗雅化,佳冶窈窕,趙女不立于側(cè)也。
夫擊甕叩缶彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也;
《鄭》、《衛(wèi)》、《桑間》,《韶》、《虞》、《武》、《象》者,異國之樂也。
今棄擊甕叩缶而就《鄭》、《衛(wèi)》,退彈箏而取《昭》、《虞》,若是者何也?
快意當(dāng)前,適觀而已矣。
今取人則不然。
不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。
然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。
此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。
  臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。
是以太山不讓土壤,故能成其大;
河海不擇細(xì)流,故能就其深;
王者不卻眾庶,故能明其德。
是以地?zé)o四方,民無異國,四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。
今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“借寇兵而赍盜糧”者也。
夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;
士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。
今逐客以資敵國,損民以益讎,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也。

諫逐客書譯文

臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔繆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產(chǎn)于秦,而繆公用之,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強(qiáng),百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)?;萃跤脧垉x之計(jì),拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)成皋之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強(qiáng)公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉!向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實(shí)而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。我聽說官吏在商議驅(qū)逐客卿這件事,私下里認(rèn)為是錯(cuò)誤的。從前秦穆公尋求賢士,西邊從西戎取得由余,東邊從宛地得到百里奚,又從宋國迎來蹇叔,還從晉國招來丕豹、公孫支。這五位賢人,不生在秦國,而秦穆公重用他們,吞并國家二十多個(gè),于是稱霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,移風(fēng)易俗,人民因此殷實(shí),國家因此富強(qiáng),百姓樂意為國效力,諸侯親附歸服,戰(zhàn)勝楚國、魏國的軍隊(duì),攻取土地上千里,至今政治安定,國力強(qiáng)盛。秦惠王采納張儀的計(jì)策,攻下三川地區(qū),西進(jìn)兼并巴、蜀兩國,北上收得上郡,南下攻取漢中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,東面占據(jù)成皋天險(xiǎn),割取肥田沃土,于是拆散六國的合縱同盟,使他們朝西侍奉秦國,功烈延續(xù)到今天。昭王得到范雎,廢黜穰侯,驅(qū)逐華陽君,加強(qiáng)·鞏固了王室的權(quán)力,堵塞了權(quán)貴壟斷政治的局面,蠶食諸侯領(lǐng)土,使秦國成就帝王大業(yè)。這四位君主,都依靠了客卿的功勞。由此看來,客卿哪有什么對不住秦國的地方呢!倘若四位君主拒絕遠(yuǎn)客而不予接納,疏遠(yuǎn)賢士而不加任用,這就會(huì)使國家沒有豐厚的實(shí)力,而讓秦國沒有強(qiáng)大的名聲了。

今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?必秦國之所生然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭、衛(wèi)之女不充后宮,而駿良駃騠不實(shí)外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮,充下陳,娛心意,說耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進(jìn)于前,而隨俗雅化佳冶窈窕趙女不立于側(cè)也。夫擊甕叩缶,彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也;《鄭》《衛(wèi)》《桑間》《昭》《虞》《武》《象》者,異國之樂也。今棄擊甕叩缶而就《鄭》《衛(wèi)》,退彈箏而取《昭》《虞》,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣。今取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色、樂、珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。陛下羅致昆山的美玉,宮中有隨侯之珠,和氏之璧,衣飾上綴著光如明月的寶珠,身上佩帶著太阿寶劍,乘坐的是名貴的纖離馬,樹立的是以翠鳳羽毛為飾的旗子,陳設(shè)的是蒙著靈鼉之皮的好鼓。這些寶貴之物,沒有一種是秦國產(chǎn)的,而陛下卻很喜歡它們,這是為什么呢?如果一定要是秦國出產(chǎn)的才許可采用,那么這種夜光寶玉,決不會(huì)成為秦廷的裝飾;犀角、象牙雕成的器物,也不會(huì)成為陛下的玩好之物;鄭、衛(wèi)二地能歌善舞的女子,也不會(huì)填滿陛下的后宮;北方的名驥良馬,決不會(huì)充實(shí)到陛下的馬房;江南的金錫不會(huì)為陛下所用,西蜀的丹青也不會(huì)作為彩飾。用以裝飾后宮、廣充侍妾、爽心快意、悅?cè)攵康乃羞@些都要是秦國生長、生產(chǎn)的然后才可用的話,那么點(diǎn)綴有珠寶的簪子,耳上的玉墜,絲織的衣服,錦繡的裝飾,就都不會(huì)進(jìn)獻(xiàn)到陛下面前;那些閑雅變化而能隨俗推移的妖冶美好的佳麗,也不會(huì)立于陛下的身旁。那敲擊瓦器,拍髀彈箏,烏烏呀呀地歌唱,能快人耳目的,確真是秦國的地道音樂了;那鄭、衛(wèi)桑間的歌聲,《韶虞》《武象》等樂曲,可算是外國的音樂了。如今陛下卻拋棄了秦國地道的敲擊瓦器的音樂,而取用鄭、衛(wèi)淫靡悅耳之音,不要秦箏而要《韶虞》,這是為什么呢?難道不是因?yàn)橥鈬魳房梢钥煲?,可以滿足耳目官能的需要么?可陛下對用人卻不是這樣,不問是否可用,不管是非曲直,凡不是秦國的就要離開,凡是客卿都要驅(qū)逐。這樣做就說明,陛下所看重的,只在珠玉聲色方面;而所輕視的,卻是人民士眾。這不是能用來駕馭天下,制服諸侯的方法?。?/span>

臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無異國,四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也。我聽說田地廣就糧食多,國家大就人口眾,武器精良將士就驍勇。因此,泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍棄細(xì)流,所以能成就它的深邃;有志建立王業(yè)的人不嫌棄民眾,所以能彰明他的德行。因此,土地不分東西南北,百姓不論異國它邦,那樣便會(huì)一年四季富裕美好,天地鬼神降賜福運(yùn),這就是五帝、三王無可匹敵的緣故。拋棄百姓使之去幫助敵國,拒絕賓客使之去事奉諸侯,使天下的賢士退卻而不敢西進(jìn),裹足止步不入秦國,這就叫做“借武器給敵寇,送糧食給盜賊”啊。

夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也。物品中不出產(chǎn)在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生于秦,愿意效忠的很多。如今驅(qū)逐賓客來資助敵國,減損百姓來充實(shí)對手,內(nèi)部自己造成空虛而外部在諸侯中構(gòu)筑怨恨,那要謀求國家沒有危難,是不可能的啊。

諫逐客書注解

1
由余:亦作“繇余”,王的臣子,是晉人的后裔。穆公屢次使人設(shè)法招致他歸秦,以客禮待之。入秦后,受到秦穆公重用,幫助秦國攻滅西戎眾多小國,稱霸西戎。
2
戎:古代中原人多稱西方少數(shù)部族為戎。此指秦國西北部的西戎,活動(dòng)范圍約在今陜西西南、甘肅東部、寧夏南部一帶。
3
百里奚:原為虞國大夫。晉滅虞被俘,后作為秦穆公夫人的陪嫁臣妾之一送往秦國。逃亡到宛,被楚人所執(zhí)。秦穆公用五張黑公羊皮贖出,用上大夫,故稱“五羖大夫”。是輔佐秦穆公稱霸的重臣。
4
宛:楚國邑名,在今河南南陽市。
5
蹇叔:百里奚的好友。
6
來:一說作“求” 。晉國大夫邳鄭之子,邳鄭被晉惠公殺死后,邳豹投奔秦國,秦穆公任為大夫。
7
公孫支:“支”或作“枝”,字子桑,秦人,曾游晉,后返秦任大夫。晉,國名,姬姓,始封君為周成王之弟叔虞,建都于唐(今陜西翼城縣西),約有今山西西南部之地。春秋時(shí),晉獻(xiàn)公遷都于絳,亦稱“翼”(今山西翼城縣東南),陸續(xù)攻滅周圍小國,晉文公成為繼齊桓公之后的霸主,晉景公遷都新田(今山西侯馬市西),亦稱“新絳”,兼并赤狄,疆域擴(kuò)展到今山西大部、河北西南部、河南北部和陜西一角。春秋后期,公室衰微,六卿強(qiáng)大。戰(zhàn)國初,被執(zhí)政的韓、趙、魏三家所瓜分。公元前年,最后一位國君晉桓公被廢為庶人,國滅祀絕。
8
產(chǎn):生,出生。
9
并:吞并。
10
孝公:即秦孝公。
11
商鞅:衛(wèi)國公族,氏公孫,亦稱公孫鞅,初為魏相公叔痤家臣,公叔痤死后入秦,受到秦孝公重用,任左庶長、大良造,因功封于商(今山西商縣東南)十五邑,號稱商君。
12
殷盛:指百姓眾多而且富裕。殷,多,眾多。
13
魏:國名。
14
惠王:即秦惠王,名駟,秦孝公之子,公元前年至前年在位。于公元前年稱王。
15
三川之地:指黃河、雒水、伊水三川之地,在今河南西北部黃河以南的洛水、伊水流域。韓宣王在此設(shè)三川郡。
16
巴:國名,周武王滅商后被封為子國,稱巴子國,在今四川東部、湖北西部一帶。戰(zhàn)國中期建都于巴(今四川重慶節(jié))。
17
上郡:郡名,原為楚地,今陜西榆林。魏文侯時(shí)置,轄境有今陜西洛河以東,黃梁河以北,東北到子長縣、延安市一帶。
18
漢中:郡名,今陜西漢中。楚懷王時(shí)置,轄境有陜西東南和湖北西北的漢水流域。
19
包:這里有并吞的意思。
20
九夷:此指楚國境內(nèi)西北部的少數(shù)部族,在今陜西、湖北、四川三省交界地區(qū)。
21
鄢:楚國別都,在今湖北宜城縣東南。春秋時(shí)楚惠王曾都于此。
22
郢:楚國都城,在今湖北江陵市西北紀(jì)南城。公元前年秦將白起攻取鄢,翌年又攻取郢。
23
成皋:邑名,在今河南滎陽縣汜水鎮(zhèn),地勢險(xiǎn)要,是著名的軍事重地。春秋時(shí)屬鄭國稱虎牢,公元前年韓國滅鄭屬韓,公元前年被秦軍攻取。
24
六國:指韓、魏、燕、趙、齊、楚六國。
25
從:通“縱”。
26
施:蔓延,延續(xù)。
27
昭王:即秦昭王,名稷,一作側(cè)或則,秦惠王之子,秦武王異母弟,公元前年至前年在位。范雎,一作“范且”,亦稱范叔,魏人,入秦后改名張祿,受到秦昭王信任,為秦相,對內(nèi)力主廢除外戚專權(quán),對外采取遠(yuǎn)交近攻策略,封于應(yīng)(今河南寶豐縣西南),亦稱應(yīng)侯,死于公元前年。即魏冉,楚人后裔,秦昭王母宣太后之異父弟,秦武王去世,擁立秦昭王,任將軍,多次為相,受封于穰(今河南鄧縣),故稱穰侯,后又加封陶(今山東定陶縣西北)。因秦昭王聽用范雎之言,被免去相職,終老于陶。
28
華陽:即華陽君羋戎,楚昭王母宣太后之同父弟,曾任將軍等職,與魏冉同掌國政,先受封于華陽(今河南新鄭縣北),故稱華陽君,后封于新城(今河南密縣東南),故又稱新城君。公元前年,與魏冉同被免職遣歸封地。
29
蠶食:比喻像蠶吃桑葉那樣逐漸吞食侵占。
30
向使:假使,倘若。
31
內(nèi):同“納”,接納。

諫逐客書背景

據(jù)《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國游說秦王嬴政(即后來的秦始皇),倡言鑿渠溉田,企圖耗費(fèi)秦國人力而不能攻韓,以實(shí)施“疲秦計(jì)劃”。事被發(fā)覺,秦王嬴政聽信宗室大臣的進(jìn)言,認(rèn)為來秦的客卿大抵都想游間于秦,就下令驅(qū)逐客卿。李斯也在被驅(qū)逐之列,盡管惶恐不安,但他在臨行前主動(dòng)上書勸說秦王不要逐客,寫下流傳千古的《諫逐客書》。

諫逐客書賞析

李斯的《諫逐客書》不只是一篇好文章,而且是一個(gè)好策略。其社會(huì)、歷史價(jià)值遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于改變“逐客”,更加為秦王朝的統(tǒng)一天下奠定了策略基礎(chǔ)。文章分為五個(gè)部分:

第一部分提出總論點(diǎn):“臣聞吏議逐客,竊以為過矣。”單刀直入,開門見山,明確提出一個(gè)判斷,一種意見,真所謂史家筆削是“吏議”而不說“君斷”,有意把“失誤”的責(zé)任推到“吏議”上,避開了一層鋒芒。

第二部分寫秦王國從繆公(即“穆公”)以來任用“客卿”從而走向興旺發(fā)達(dá)的發(fā)展史。一是遠(yuǎn)在春秋時(shí)期秦繆公從各處召用了由余、百里奚、蹇叔、丕豹、公孫支五個(gè)人,結(jié)果“并國二十,遂霸西戎”。到了戰(zhàn)國時(shí)期,數(shù)雄相爭,情況更加復(fù)雜,立國非易,創(chuàng)業(yè)更難。秦孝公用商鞅變法新立政制,富國強(qiáng)兵,開疆拓土,奠定了強(qiáng)盛的基礎(chǔ)?;萃醪捎脧垉x的計(jì)策,擴(kuò)展了大片土地,打散了六國抗秦的合縱,影響一直延續(xù)到秦始皇時(shí)代昭王任用范睢流放宣太后異父弟穰侯和舅父華陽君,廢掉了擅權(quán)的宣太后,壯大了政府,杜絕了私門,又進(jìn)一步開拓國土才有了今天的帝業(yè)??姽?、孝公、惠王、昭王在位時(shí)間都很長,都能富國強(qiáng)兵,開疆辟土,都能正確地任用客卿,這就是無可辯駁的任用客卿的立國、興國、統(tǒng)一天下的發(fā)展史?!按怂木撸砸钥椭??!薄翱秃呜?fù)于秦哉?”為了進(jìn)一步加力,作者又從反面把這兩個(gè)判斷結(jié)合起來敘述一下,使秦王深信不疑。這一部分是文章精髓在,核心所在,是作者為帝王之術(shù)的歷史觀、政治觀、人事觀的集中表現(xiàn)之一。

第三部分寫秦王用物并不“逐客”,并指出這不是“跨海內(nèi)制諸侯之術(shù)”?!爸鹂汀笔菍Φ?,悅國外之寶就不對;反之,悅國外之寶是對的,“逐客”就不對,兩者必居其一。眼前的現(xiàn)實(shí)是怎樣呢?作者充分運(yùn)用邏輯推理來論證是非。首先提出秦王悅國外之寶何也”,原因雖然好像不明白,但事理之必然很清楚那便是:如果是“必秦國之所生然后可”,那么“夜光之璧”“犀、象之器”、“鄭、衛(wèi)之女”等就不應(yīng)當(dāng)使用;如果真是“飾后宮”“充下陳”“娛心意”“悅耳目”者“必出于秦然后可”,那么“宛珠之簪”“傅璣之珥”“阿縞之衣”“錦繡之飾”就“不進(jìn)于前”“隨俗雅化、佳冶窈窕”的趙女不就立于側(cè)。再從另一方面亦即秦國自身的音樂看,“擊甕叩師,彈箏搏髀,而歌呼鳴嗚快耳目者”“真秦之聲也”鄭、衛(wèi)、桑間、韶虞、武、象者,“異國之樂也”。如果真是也是“必出于秦然后可”,那么,就不能“適觀”,也就應(yīng)為秦王所不能接受。但是,秦王實(shí)際是“棄擊甕叩甌而就《鄭》《衛(wèi)》,退彈箏而取《韶虞》”,顯然認(rèn)為“必秦國之所生然后可”是行不通,不能達(dá)到“快意”與“適觀”的目的作者巧妙地遷回一番,設(shè)事推理設(shè)事喻理,其目的是為了抨擊“逐客”,于此巧妙地托出“不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐”是“所重者在乎色、樂、珠、玉,而所輕者,在乎民人也”。而且進(jìn)一步提高到“此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也”。作者以第二部分作為正面論述,也作為前提,推斷第三部分的荒謬、矛盾及其政治上的嚴(yán)重后果。理解該文渾然認(rèn)為李斯是反對一切非族客,就屬誤解,就不明白李斯思想的深度和廣度了。

第四部分寫“五帝三王所以無敵”跟今天“逐客”的明顯不同,并指出“逐客”的嚴(yán)重危害?!暗貜V者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇”,這是根據(jù),這是社會(huì)公理,也是從政者的歷史經(jīng)驗(yàn)。李斯加以改造寫成“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深”。又以此作為比喻和根據(jù)引出“王者不卻眾庶,故能明其德”。又以“王者不卻眾庶,故能明其德”作為根據(jù)引出“此五帝三王之所以無敵”??傊且蚬o扣事理分明,論證問題具有強(qiáng)大的箝制力。以上從正面說,接著再回到現(xiàn)實(shí)面前亦即秦王逐客是“棄首以資敵國?卻賓客以業(yè)諸侯”,損害了自己幫助了敵人,結(jié)果是“使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦”,其實(shí)質(zhì)只能是“藉寇兵而赍盜糧”。這里是從秦王著想,而不只是從自己的榮辱得失著想,因此語重千鉤,擲地有聲。

第五部分收束全文,進(jìn)一步說明逐客關(guān)系到秦國的安危,把“寶物”跟“逐客”聯(lián)系起來照應(yīng)上文說明事理相悖,損己而利敵,進(jìn)而說明國家必將危亡,以使秦王權(quán)衡輕重收回成命。從“夫物不產(chǎn)于秦”到“而愿忠者眾”,用兩句話就總結(jié)了前面三段的意思:談物的一半照應(yīng)第二段,以見出“必秦國之所生然后可“這種態(tài)度的不對,談人的一半照應(yīng)第一段,以見出“非秦者去,為客者逐“的作法不當(dāng)。最后的一句照應(yīng)第三段,闡明逐客對秦國危害之所在,因從利害關(guān)系上立論,抓住了秦王的思想要害,所以極有說服力,這兩句還和文章開頭提出的總論點(diǎn)“竊以為過”相呼應(yīng),具有首尾相連,前后貫通之妙。

這篇文章在論證秦國驅(qū)逐客卿的錯(cuò)誤和危害時(shí),沒有在逐客這個(gè)具體問題上就事論事,也沒有涉及自己個(gè)人的進(jìn)退出處,而是站在“跨海內(nèi),制諸侯",完成統(tǒng)一天下大業(yè)的高度,來分析闡明逐客的利害得失,這反映了李斯的卓越識見,體現(xiàn)了他順應(yīng)歷史潮流的進(jìn)步政治主張和用人路線。文章所表現(xiàn)出的不分畛域,任人唯賢的思想,在現(xiàn)代也仍有一定的借鑒意義。

百度百科

作者簡介

李斯
李斯[先秦]

李斯(公元前284年—公元前208年),字通古,汝南上蔡(今河南省上蔡縣蘆岡鄉(xiāng)李斯樓村)人 [1-2]  。秦朝著名政治家、文學(xué)家和書法家。參與制定法律,統(tǒng)一車軌、文字、度量衡制度。李斯的政治主張的實(shí)施,對中國和世界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,奠定了中國兩千多年封建專制的基本格局。秦始皇死后,勾結(jié)內(nèi)官趙高偽造遺詔,迫令公子扶蘇自殺,擁立胡亥為二世皇帝,后為趙高所忌。秦二世二年(前208年),父子腰斬于咸陽,夷滅三族  。 更多

李斯的詩(共1首詩)
  • 《諫逐客書》
    臣聞吏議逐客,竊以為過矣。
    昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來邳豹、公孫支于晉。
    此五子者,不產(chǎn)于秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎。
    孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強(qiáng),百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)。
    惠王用張儀之計(jì),拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)成皋之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國之眾,使之西面事秦,功施到今。
    昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強(qiáng)公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。
    此四君者,皆以客之功。
    由此觀之,客何負(fù)于秦哉!
    向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。
      今陛下致昆山之玉,有隨和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。
    此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?
    必秦國之所生然后可,則是夜光之璧,不飾朝廷;
    犀象之器,不為玩好;
    鄭、衛(wèi)之女不充后宮,而駿良駃騠不實(shí)外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。
    所以飾后宮,充下陳,娛心意,說耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪,傅璣之珥,阿縞之衣,錦繡之飾不進(jìn)于前,而隨俗雅化,佳冶窈窕,趙女不立于側(cè)也。
    夫擊甕叩缶彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也;
    《鄭》、《衛(wèi)》、《桑間》,《韶》、《虞》、《武》、《象》者,異國之樂也。
    今棄擊甕叩缶而就《鄭》、《衛(wèi)》,退彈箏而取《昭》、《虞》,若是者何也?
    快意當(dāng)前,適觀而已矣。
    今取人則不然。
    不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。
    然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。
    此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。
      臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。
    是以太山不讓土壤,故能成其大;
    河海不擇細(xì)流,故能就其深;
    王者不卻眾庶,故能明其德。
    是以地?zé)o四方,民無異國,四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。
    今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“借寇兵而赍盜糧”者也。
    夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;
    士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。
    今逐客以資敵國,損民以益讎,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也。
    查看譯文
  • 我行其野
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    我行其野,蔽芾其樗。
    婚姻之故,言就爾居。
    爾不我畜,復(fù)我邦家。
    我行其野,言采其蓫。
    婚姻之故,言就爾宿。
    爾不我畜,言歸斯復(fù)。
    我行其野,言采其葍。
    不思舊姻,求爾新特。
    成不以富,亦祗以異。
  • 韓非子引鄙諺
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    長袖善舞。
    多財(cái)善賈。
    莫眾而迷。
    傭自賣。
    哀而不售。
    士自譽(yù)。
    辨而不信。
  • 成王冠辭
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    使王近于民。
    遠(yuǎn)于佞。
    近于義。
    嗇于時(shí)。
    惠于財(cái)。
    親賢使能。
  • 白云謠
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    白云在天,丘陵自出。
    道里悠遠(yuǎn),山川間之。
    將子無死,尚復(fù)能來。
  • 靜女
    佚名〔先秦〕
    靜女其姝,俟我于城隅。
    愛而不見,搔首踟躕。
    靜女其孌,貽我彤管。
    彤管有煒,說懌女美。
    自牧歸荑,洵美且異。
    匪女之為美,美人之貽。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a468c43ac9a468c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消