送宗判官歸滑臺(tái)序創(chuàng)作背景
宗判官,即宗袞,生平不詳,當(dāng)是作者的好友。判官是幫助朝廷特派大臣佐理政務(wù)的中級(jí)官員?;_(tái),地名,現(xiàn)在河南省滑縣。序是一種文體,是為送別而寫的文章,即臨別贈(zèng)言這是一篇送別友人的贈(zèng)言。開(kāi)頭以“大丈夫其誰(shuí)不有四方志”的高昂格調(diào)總領(lǐng)全文,拂去了離別的傷感。然后簡(jiǎn)單敘述“二年之間”的離合,文筆洗練,要言不煩。其中以時(shí)間之短、行程之長(zhǎng)對(duì)比,道出對(duì)世事人生的感慨?!巴跏鹿室病彼淖郑诿崽没实貙⑸畹男了?、個(gè)人的哀樂(lè)完全覆蓋,表現(xiàn)出“大丈夫”氣,讀之令人感喟。雖然也不免有“人生幾何”“知己難遇”的淡淡悲傷,但畢竟被“亦復(fù)何辭”揮去,最后是對(duì)大自然的愉悅欣喜?!八臁薄⑶辶?,滌蕩心胸;“朱崖”“尖山”,振作精神。遠(yuǎn)守邊地的苦悶消融在山水之樂(lè)里,反而可憐在朝的同僚困坐京城,享受不到這山野情趣。結(jié)句說(shuō)“忘我尚可,豈得忘此山水哉”,又是大丈夫故作豪言壯語(yǔ),率真可愛(ài)。
送宗判官歸滑臺(tái)序翻譯
譯文
大丈夫哪個(gè)沒(méi)有奔走天下、安邦定國(guó)的遠(yuǎn)大志向?我和宗袞在兩年之間,會(huì)面了又離別,離別了又會(huì)面,這當(dāng)中來(lái)來(lái)去去所經(jīng)歷的路程,總共有三萬(wàn)里。為什么說(shuō)有這么長(zhǎng)的路程呢?去年春天,我們兩人在京城相會(huì),當(dāng)時(shí)我去桂林,宗袞去滑臺(tái);今年秋天,我們竟然料想不到又在桂林相會(huì);過(guò)了沒(méi)多久,宗袞因?yàn)閲?guó)事的緣故又回到滑臺(tái)。坐船坐車,來(lái)來(lái)往往,哪里只止三萬(wàn)里呢?人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,象這樣相距遙遠(yuǎn),更何況像這樣的知己朋友極難遇上,還有什么好說(shuō)的!
時(shí)間正值十一月,我們幾個(gè)朋友出城到野外為宗袞餞行。秋天的天空潔凈無(wú)雜物,像是俯向紅色的山崖。再加上萬(wàn)重高山聳立,像從平地上突起。山像鐵那么黑,像筆鋒那么尖。又有陽(yáng)江、桂江,從軍城旁流過(guò),向南流淌,噴薄進(jìn)入大海,浸潤(rùn)著海中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山,處在朝廷的那些官員們,哪里知道遙遠(yuǎn)的邊地還有這么美好的山水?山水既是這樣,人也是這樣,都充滿情趣。宗袞面對(duì)此情此景,與我分手。忘記我還是可以的,怎么能忘掉這美好的山水啊!
注釋
〔仆〕自身的謙稱。
〔亙〕在空間或時(shí)間上延續(xù)不斷,這里指走過(guò)。
〔京師〕唐朝都城長(zhǎng)安。
〔居無(wú)何〕停了不久。
〔王事〕國(guó)事。
〔倏聚忽散〕剛聚到一起很快就離開(kāi)。倏、忽,都指時(shí)間短暫。
〔遼夐(xiòng)〕遼闊遙遠(yuǎn)。夐,遠(yuǎn)。
〔抑〕何況。
〔亦復(fù)何辭〕還有什么好說(shuō)的!
〔朱崖〕紅色的山崖。
〔黑是鐵色〕即“黑如鐵色”之意。
〔陽(yáng)江、桂江〕都是桂林附近的河流。桂江即漓江。
〔略軍城〕從軍城旁流過(guò)。略,過(guò)。軍城,可能是桂林附近的一個(gè)屯兵處。
〔三山〕傳說(shuō)中的海外三座仙山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
〔中朝群公〕指在朝廷里當(dāng)官的人。
〔遐荒〕遙遠(yuǎn)的邊地。遐,遠(yuǎn)。
〔爾〕這樣。
〔人亦其然〕人也是這樣,意為人和山水同樣有情趣。
送宗判官歸滑臺(tái)序譯文及注釋
譯文
大丈夫哪個(gè)沒(méi)有奔走天下、安邦定國(guó)的遠(yuǎn)大志向?我和宗袞在兩年之間,會(huì)面了又離別,離別了又會(huì)面,這當(dāng)中來(lái)來(lái)去去所經(jīng)歷的路程,總共有三萬(wàn)里。為什么說(shuō)有這么長(zhǎng)的路程呢?去年春天,我們兩人在京城相會(huì),當(dāng)時(shí)我去桂林,宗袞去滑臺(tái);今年秋天,我們竟然料想不到又在桂林相會(huì);過(guò)了沒(méi)多久,宗袞因?yàn)閲?guó)事的緣故又回到滑臺(tái)。坐船坐車,來(lái)來(lái)往往,哪里只止三萬(wàn)里呢?人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,象這樣相距遙遠(yuǎn),更何況像這樣的知己朋友極難遇上,還有什么好說(shuō)的!
時(shí)間正值十一月,我們幾個(gè)朋友出城到野外為宗袞餞行。秋天的天空潔凈無(wú)雜物,像是俯向紅色的山崖。再加上萬(wàn)重高山聳立,像從平地上突起。山像鐵那么黑,像筆鋒那么尖。又有陽(yáng)江、桂江,從軍城旁流過(guò),向南流淌,噴薄進(jìn)入大海,浸潤(rùn)著海中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山,處在朝廷的那些官員們,哪里知道遙遠(yuǎn)的邊地還有這么美好的山水?山水既是這樣,人也是這樣,都充滿情趣。宗袞面對(duì)此情此景,與我分手。忘記我還是可以的,怎么能忘掉這美好的山水??!
注釋
〔仆〕自身的謙稱。
〔亙〕在空間或時(shí)間上延續(xù)不斷,這里指走過(guò)。
〔京師〕唐朝都城長(zhǎng)安。
〔居無(wú)何〕停了不久。
〔王事〕國(guó)事。
〔倏聚忽散〕剛聚到一起很快就離開(kāi)。倏、忽,都指時(shí)間短暫。
〔遼夐(xiòng)〕遼闊遙遠(yuǎn)。夐,遠(yuǎn)。
〔抑〕何況。
〔亦復(fù)何辭〕還有什么好說(shuō)的!
〔朱崖〕紅色的山崖。
〔黑是鐵色〕即“黑如鐵色”之意。
〔陽(yáng)江、桂江〕都是桂林附近的河流。桂江即漓江。
〔略軍城〕從軍城旁流過(guò)。略,過(guò)。軍城,可能是桂林附近的一個(gè)屯兵處。
〔三山〕傳說(shuō)中的海外三座仙山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
〔中朝群公〕指在朝廷里當(dāng)官的人。
〔遐荒〕遙遠(yuǎn)的邊地。遐,遠(yuǎn)。
〔爾〕這樣。
〔人亦其然〕人也是這樣,意為人和山水同樣有情趣。
送宗判官歸滑臺(tái)序鑒賞
這篇贈(zèng)言主要分兩個(gè)部分,開(kāi)頭以“大丈夫哪個(gè)沒(méi)有奔走天下、安邦定國(guó)的遠(yuǎn)大志向”總領(lǐng)全文,抒發(fā)了作者的遠(yuǎn)大抱負(fù),拂去了離別的傷感。后面兩句話中的“人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,像這樣相距遙遠(yuǎn),更何況像這樣的知己朋友極難遇上”這一句表現(xiàn)出作者的不舍和哀傷。其中“更何況像這樣的知己朋友極難遇上”更體現(xiàn)出了“海內(nèi)存知己”的感覺(jué)。當(dāng)時(shí)很快就被“亦復(fù)何辭”揮去。表現(xiàn)出作者的豁達(dá),讓人讀起來(lái)不禁有一種輕快瀟灑的感覺(jué)。
第二段再現(xiàn)了桂林瑰麗的自然風(fēng)光,充滿濃郁的生活氣息。在歌詠?zhàn)匀伙L(fēng)光的同時(shí)還表現(xiàn)了送人的真摯情誼?!芭c我分手。忘記我還是可以的,怎么能忘掉這美好的山水?。 边@不僅希望好友能記住這美麗的風(fēng)景,還希望能永遠(yuǎn)記住他們的友誼。表現(xiàn)出作者感情細(xì)膩,非常珍惜這份友誼,“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”比較能反映出作者的心境。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a459443ac9a4594/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com