次韻陸僉憲元日春晴翻譯
譯文
城里還有夕陽而城外卻下雪,相聚十幾里天氣卻如此不一樣。
是否知道造物主這是什么意思?莫非是人心中的苦難還沒有磨平。
御史府的樓臺倒影在水中,茅屋松竹流瀉進陣陣寒意。
有棉被不要擔心睡覺凍僵,多一點耐心總會等到天明。
注釋
也知:有誰知道。
底事:此事。底,作疑問代詞,相當于此、這。
布衾:棉被。如杜甫詩《茅屋為秋風所破歌》:“布衾多年冷似鐵?!?/p>
次韻陸僉憲元日春晴譯文及注釋
譯文
城里有夕陽而城外卻下雪,相距十里天氣竟不一樣。
可知道造物主是何心意?莫非人心中的苦難還沒有磨平。
御史府的樓臺倒影在水中,茅屋松竹流瀉出寒冷的信息。
有布被不要擔心睡覺凍僵,多一點耐心總會等到天明。
注釋
①也知:有誰知道。
②底事:此事。底,作疑問代詞,相當于此、這。
③布衾:棉被。如杜甫詩《茅屋為秋風所破歌》:“布衾多年冷似鐵?!?/p>
次韻陸僉憲元日春晴簡析
這首詩寫初春的景象,詩中“相將十里異陰晴”寫出了貴州山區(qū)復雜的氣候現(xiàn)象。此詩雖然以寫景為主,但表達的仍然是作者對美好未來的強烈愿望。這首詩畫面優(yōu)美,意境新鮮,富有生活情趣。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a452843ac9a4528/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com