[清代]佚名

《阿育王經(jīng)》言:
諸佛滅渡后,晝夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其數(shù)歟。
然海內(nèi)郡縣所見寥寥,獨茲百八聚于一區(qū),厥義未必?zé)o謂。
余生斯長斯,靡所究竟,率成俚句,請質(zhì)高明。
百八浮圖信異哉,無今無古壯山隈。
降魔蜜頓金剛杵,說法偶成舍利堆。
只慮激湍穿峽破,故將砥柱挽波頹。
誰能識得真如意,唱佛周遭日幾回。

詠百八塔譯文

詠百八塔注解

1
阿育王:(?—前232),印度王,在位期間,因取半島南端殺戮過多,遇一沙門說法,遂生悔意,歸信佛教,在印度境內(nèi)廣建寺塔。對佛教發(fā)展很有影響。
2
滅渡:佛教語,亦作“滅度”。謂僧人死亡。梵語涅槃、泥洹的意譯。
3
厥:其。
4
靡:不。
5
俚句:方言俗語。此用為對自己詩作的謙稱。
6
百八浮圖:即一百零八塔。亦作“浮屠”,佛塔。
7
山隈:大山彎曲的地方。
8
蜜頓:蜜,似應(yīng)為“密”,佛教 “密教”。主要宣揚身、口、意“三密相應(yīng)”和“即身成佛”。頓,頓悟和頓漸,是佛教禪宗的兩種修行方法。
9
金剛杵:密宗用為護法摧魔的法器,亦稱“降魔杵”,即佛寺中金剛塑像手執(zhí)之杵。
10
舍利:意譯“身骨”。指死者火葬后的殘余骨燼。通常指釋迦的遺骨為佛骨或佛舍利。
11
真如:佛教名詞。佛教認為,用語言、思維等表達事物的真相,總不免有所增減,不能恰到好處。要表示其真實,只能用“照那樣子“的”“如”來作形容。中國佛教學(xué)者,大都將它作為宇宙萬有的本體之稱,與實相、法界等同義。
12
唱佛:信佛之人口念“阿彌陀佛”。周圍。
佚名的詩(共28987首詩)
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動征輪。
    車徒望不見。
    時見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 寒夜·寒夜讀書忘卻眠
    袁枚袁枚〔清代〕
    寒夜讀書忘卻眠,錦衾香盡爐無煙。
    美人含怒奪燈去,問郎知是幾更天!
  • 贈升吉甫尚書
    陳寶琛陳寶琛〔清代〕
    人中屈軼孰如公?
    勁草天留抗疾風(fēng)。
    百折不渝回日志,萬言應(yīng)悟徙薪忠。
    靖康至竟階安石,臣靡終須殪有窮。
    行幄從容近黃發(fā),可攄所學(xué)補天聰。
  • 馬關(guān)紀(jì)事·括地難償債
    黃遵憲黃遵憲〔清代〕
    括地難償債,臺高到極天。
    行籌無萬數(shù),納幣一千年。
    恃眾忘峰蠆,驚人看雀。
  • 暮春·不覺春將去
    惲珠惲珠〔清代〕
    不覺春將去,天涯人未還。
    可憐巾上淚,點點盡成斑。
  • 題龔海峰先生浚渠留別籌邊三圖
    陳寶琛陳寶琛〔清代〕
    百年桑梓論耆獻,循吏儒林是我?guī)煛?br>時棘詔求兵事策,燹馀人話去思碑。
    獨憐大用生才靳,卻羨潛盤入仕遲。
    鴻雪滿前元亦寄,蕭條乍喜見須眉。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a44e043ac9a44e0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消