[近現(xiàn)代]班昭

  惟永初之有七兮,余隨子乎東征。
時孟春之吉日兮,撰良辰而將行。
乃舉趾而升輿兮,夕予宿乎偃師。
遂去故而就新兮,志愴悢而懷悲!
  明發(fā)曙而不寐兮,心遲遲而有違。
酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而自非。
諒不登樔而椓蠡兮,得不陳力而相追。
且從眾而就列兮,聽天命之所歸。
遵通衢之大道兮,求捷徑欲從誰?
乃遂往而徂逝兮,聊游目而遨魂!
  歷七邑而觀覽兮,遭鞏縣之多艱。
望河洛之交流兮,看成皋之旋門。
既免脫于峻崄兮,歷滎陽而過卷。
食原武之息足,宿陽武之桑間。
涉封丘而踐路兮,慕京師而竊嘆!
小人性之懷土兮,自書傳而有焉。
  遂進道而少前兮,得平丘之北邊。
入匡郭而追遠(yuǎn)兮,念夫子之厄勤。
彼衰亂之無道兮,乃困畏乎圣人。
悵容與而久駐兮,忘日夕而將昏。
到長垣之境界,察農(nóng)野之居民。
睹蒲城之丘墟兮,生荊棘之榛榛。
惕覺寤而顧問兮,想子路之威神。
衛(wèi)人嘉其勇義兮,訖于今而稱云。
蘧氏在城之東南兮,民亦尚其丘墳。
唯令德為不朽兮,身既沒而名存。
  惟經(jīng)典之所美兮,貴道德與仁賢。
吳札稱多君子兮,其言信而有徵。
后衰微而遭患兮,遂陵遲而不興。
知性命之在天,由力行而近仁。
勉仰高而蹈景兮,盡忠恕而與人。
好正直而不回兮,精誠通于明神。
庶靈祇之鑒照兮,佑貞良而輔信。
  亂曰:
君子之思,必成文兮。
盍各言志,慕古人兮。
先君行止,則有作兮。
雖其不敏,敢不法兮。
貴賤貧富,不可求兮。
正身履道,以俟時兮。
修短之運,愚智同兮。
靖恭委命,唯吉兇兮。
敬慎無怠,思嗛約兮。
清靜少欲,師公綽兮。

東征賦譯文

惟永初之有七兮,余隨子乎東征。時孟春之吉日兮,撰良辰而將行。乃舉趾而升輿兮,夕予宿乎偃師。遂去故而就新兮,志愴悢而懷悲!在漢安帝永初七年的這一年,我隨赴任的兒子一起從京師遷往東邊的陳留。時值孟春的陽春季節(jié),選擇了良辰吉日啟程。早晨匆匆登車上路,傍晚時在偃師夜宿。告別了久居的京城,寄身于陌生的新地。

明發(fā)曙而不寐兮,心遲遲而有違。酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而自非。諒不登樔而椓蠡兮,得不陳力而相追。且從眾而就列兮,聽天命之所歸。遵通衢之大道兮,求捷徑欲從誰?乃遂往而徂逝兮,聊游目而遨魂!心里充滿了悲傷的情懷,天亮?xí)r仍然無法入睡。情知是內(nèi)心徘徊不前,又無法與命運抗?fàn)?。手捧著酒杯思緒萬千??!感嘆壓抑的心情無法排遣。實在是沒出生在巢居擊蠡的上古時代??!只怕是再沒有機會貢獻(xiàn)自己的才力。姑且順其自然、隨同大流的趨勢吧,聽天由命等待命運的歸宿。遵循崎嶇的治國之道吧,想尋求捷徑又能夠聽從于誰呢?就這樣悄悄的從京師消逝吧,暫且讓高傲的魂靈四處漫游。

歷七邑而觀覽兮,遭鞏縣之多艱。望河洛之交流兮,看成皋之旋門。既免脫于峻崄兮,歷滎陽而過卷。食原武之息足,宿陽武之桑間。涉封丘而踐路兮,慕京師而竊嘆!小人性之懷土兮,自書傳而有焉。一路上歷經(jīng)七個城邑,又遭遇了鞏縣的道路艱險。眺望了黃河與洛水交匯的景象,見識了成皋縣著名的旋門壯觀。翻越了一座座險峻的山崗,跨越了赫赫有名的滎陽城。在原武縣匆匆歇腳用過午餐,當(dāng)晚露宿在陽武縣的桑林之間。渡過了封丘河水馬不停蹄的趕路,暗自感嘆著思戀的故鄉(xiāng)越走越遠(yuǎn)。地位低下的人難免思念故土啊,自書的敘傳里有詳細(xì)的記載。

遂進道而少前兮,得平丘之北邊。入匡郭而追遠(yuǎn)兮,念夫子之厄勤。彼衰亂之無道兮,乃困畏乎圣人。悵容與而久駐兮,忘日夕而將昏。到長垣之境界,察農(nóng)野之居民。睹蒲城之丘墟兮,生荊棘之榛榛。惕覺寤而顧問兮,想子路之威神。衛(wèi)人嘉其勇義兮,訖于今而稱云。蘧氏在城之東南兮,民亦尚其丘墳。唯令德為不朽兮,身既沒而名存。沿路前進走不了多久,就到了平丘縣的北城邊。進入名勝的匡郭之地忍不住思緒遙遠(yuǎn),當(dāng)年孔夫子遭受圍困的情景如在眼前。那是個怎樣衰亂的世道??!難怪會有圣人被圍困的事件。我久久地在站在那里惆悵徘徊,直到暮色降臨而忘記回返。到了長桓縣的地界,順道察訪居住在郊外的農(nóng)民。目睹了蒲城縣的古跡廢墟,那里早已是荊棘叢生、灌木迷漫。我憂傷的向身邊的人請教再三,思慕著子路當(dāng)年的威望和神靈。衛(wèi)國人都傳頌他的勇敢和義氣,到如今還無不稱道頌贊。蒲城東南是賢能的蘧瑗的家鄉(xiāng),那里的老百姓也尊重他的墳地。

惟經(jīng)典之所美兮,貴道德與仁賢。吳札稱多君子兮,其言信而有徵。后衰微而遭患兮,遂陵遲而不興。知性命之在天,由力行而近仁。勉仰高而蹈景兮,盡忠恕而與人。好正直而不回兮,精誠通于明神。庶靈祇之鑒照兮,佑貞良而輔信。人世間只有美德永垂不朽??!身軀埋葬了還有名望長存。典范的著作里贊美不絕啊,人們敬重的是美德和仁賢。吳國公子季扎說過:“衛(wèi)國君子多而無患”,他的話不但可信而且還很靈驗。后來的衰落導(dǎo)致了患難不斷,于是那里衰敗,再也沒有興盛。我懂得上天主宰著人的命運,從此就身體力行接近仁賢。勉勵自己實行高尚的言行,對人應(yīng)盡忠孝、善于寬恕。親善正直而無怨無悔,讓神明知道我的精誠。愿神靈審查并監(jiān)察我的言行,保佑我真誠善良的輔佐之心。

亂曰:君子之思,必成文兮。盍各言志,慕古人兮。先君行止,則有作兮。雖其不敏,敢不法兮。貴賤貧富,不可求兮。正身履道,以俟時兮。修短之運,愚智同兮。靖恭委命,唯吉兇兮。敬慎無怠,思嗛約兮。清靜少欲,師公綽兮。 下面是亂說:君子思考的問題,必定是稱道的禮制;為何不各言其志,追慕古人呢?先父所到之處就會有佳作產(chǎn)生,雖然我才思不夠敏捷,怎能不效法筆端?人世間的貧賤富貴是不能強求的??!潔身自好、堅持正道,以此等待時來運轉(zhuǎn)。長壽和短命在于天道,愚鈍和聰慧來源相同。安心等待命運的安排,不管它是吉還是兇。敬業(yè)慎行不敢懈怠,牢記謙虛時刻反省。清心寡欲于平靜,效仿孟公綽為楷模。

東征賦賞析

這篇征行賦作于漢安帝永初七年(公元113年),斯年班昭隨兒子曹成(字子谷)去陳留赴任。本賦主要是抒寫沿途的所見所感,注重四個方面:

一是寫離開京城的悲傷之情;當(dāng)“去故就新”時,想到身寄異地,悲傷不已,徹夜難眠。隨著行程的推進,離京城越來越遠(yuǎn),而“懷土”念故之情越發(fā)沉重,由此表達(dá)了身不由已的悲情。

二是寫長途跋涉的勞苦之情。班昭歷經(jīng)七邑,風(fēng)餐露宿,跋山涉水之勞,在所難免。賦文直言其事,既有鞏縣多艱,又有河洛險阻,更有桑間露宿。由此不能不追懷上古安居樂業(yè)的時代生活。

三是寫緬懷先賢之情。過匡地而同情孔子受困的厄運,過衛(wèi)地贊美子路的勇義精神,過蘧鄉(xiāng)時追懷伯玉的美德不朽。這些懷古之情,既是表明自己的情感志趣的高尚,也是借古人“衰徴遭患”的命運來寬慰自我,聊以解憂。

四是寫體察民難之情。這方面的文字雖然只有四句,而從蒲城丘墟、荊棘叢生的荒涼景象的描寫,表明了東漢末年的時亂所帶來的災(zāi)難。作者有意識的“察農(nóng)野之居民”,可見班昭對災(zāi)難深重的農(nóng)民是寄予同情的。

時隔十六年后,蔡邕由陳留赴京,正好與班昭的行程逆向而動,但同樣呼出“民露處而寢濕”的共同心聲,這不能否認(rèn)此賦所產(chǎn)生的影響。

賦末“亂辭”直抒其情,強化了賦文的抒情主題,將個人富貴難求、俟時難得的命運,與東漢末年愚智不分、吉兇莫測的社會命運相聯(lián)系在一起,其深刻性就在于,在交待自身遭受厄運的同時,透露了對社會的批判之情。

本賦的語言簡明暢達(dá),一氣呵成,讀來感人至深。

此外,其亂辭稱:“ 先君行止,則有作兮,雖其不敏,敢不法兮。”這表明班昭的《東征賦》是效法其父班彪的《北征賦》而作。賦中記敘自洛陽至陳留的經(jīng)歷,對于孔子、子路、 蘧伯玉等先哲前賢多有稱頌,都是觸景生情,發(fā)為感慨。和班彪的《北征賦》相比,《東征賦》的感情描寫更為細(xì)膩,作者把自己內(nèi)心的矛盾和苦悶曲折而真實地反映出來,強自開解而又無可奈何,低徊往復(fù),而又有古淡的文風(fēng)。

東征賦討論

  斑昭之子曹成,曾為長垣長(縣長)。永初7年(公元113年)正月,班昭隨其子到長垣就職。他們乘車從都城洛陽出發(fā),經(jīng)過偃師、鞏義、滎陽等地進入了今天的新鄉(xiāng)地界。他們先是到了卷城縣(今原陽縣),在原武(今原陽縣原武鎮(zhèn))稍事停留,又往前行,夜間在陽武(今原陽縣城)的桑間住了下來。第二天經(jīng)平丘(今封丘縣黃陵鎮(zhèn)),進入匡城縣(今長垣縣西)。進入長垣以后,她想起了歷史先賢們在這里的故事:孔子當(dāng)年路經(jīng)匡地,被誤認(rèn)為是陽虎而遭圍困;子路是孔子的高足,治蒲有功后來卻被冤殺;蘧伯玉是衛(wèi)國的大夫,因德行高尚而被尊為衛(wèi)地的形象代表。田園,農(nóng)舍、村夫、城墟使班昭觸景生情,浮想聯(lián)翩。她將這一路上的見聞與感受,仿照她父親班彪寫的《北征賦》寫成了《東征賦》。上文是對作品的創(chuàng)作年代和寫作緣由的一種說法。

  商丘師范學(xué)院文學(xué)院的金璐璐在《學(xué)術(shù)論壇》2010年6期發(fā)表文章稱:“經(jīng)梳理相關(guān)文獻(xiàn),對班昭《東征賦》的作年與主旨進行考證,證明《東征賦》作于永元七年;《東征賦》的主旨不是班昭隨子?xùn)|征經(jīng)歷的記述,而是欲以此賦誡子曹成為官應(yīng)具之德、應(yīng)做之事,以不負(fù)朝廷重托?!稏|征賦》在創(chuàng)作題材、體式與風(fēng)格上皆突破了漢代女性文學(xué)的陳范,在文學(xué)史上具有重要意義。”上文對本作品的創(chuàng)作年代和創(chuàng)作意圖給出了另一種說法。

  班昭所作《東征賦》一篇,被昭明太子蕭統(tǒng)編入《文選》,保存了下來。李善注引《大家集》說,“子谷,為陳留長,大家隨至宮,作《東征賦》。”又引《流別論》說:“發(fā)落至陳留,述所經(jīng)歷也?!?/p>

作者簡介

班昭
班昭[近現(xiàn)代]

班昭(約45年?-約117年?),一名姬,字惠班。漢族,扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽東北)人。東漢史學(xué)家,史學(xué)家班彪女、班固與班超之妹,博學(xué)高才,嫁同郡曹壽,早寡。兄班固著《漢書》,八表及《天文志》遺稿散亂,未竟而卒,班昭繼承遺志,獨立完成了第七表〈百官公卿表〉與第六志〈天文志〉,《漢書》遂成。帝數(shù)召入宮,令皇后貴人師事之,號曹大家(gū)。善賦頌,作《東征賦》、《女誡》。班昭為中國第一個女歷史學(xué)家。 更多

班昭的詩(共1首詩)
  • 《東征賦》
      惟永初之有七兮,余隨子乎東征。
    時孟春之吉日兮,撰良辰而將行。
    乃舉趾而升輿兮,夕予宿乎偃師。
    遂去故而就新兮,志愴悢而懷悲!
      明發(fā)曙而不寐兮,心遲遲而有違。
    酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而自非。
    諒不登樔而椓蠡兮,得不陳力而相追。
    且從眾而就列兮,聽天命之所歸。
    遵通衢之大道兮,求捷徑欲從誰?
    乃遂往而徂逝兮,聊游目而遨魂!
      歷七邑而觀覽兮,遭鞏縣之多艱。
    望河洛之交流兮,看成皋之旋門。
    既免脫于峻崄兮,歷滎陽而過卷。
    食原武之息足,宿陽武之桑間。
    涉封丘而踐路兮,慕京師而竊嘆!
    小人性之懷土兮,自書傳而有焉。
      遂進道而少前兮,得平丘之北邊。
    入匡郭而追遠(yuǎn)兮,念夫子之厄勤。
    彼衰亂之無道兮,乃困畏乎圣人。
    悵容與而久駐兮,忘日夕而將昏。
    到長垣之境界,察農(nóng)野之居民。
    睹蒲城之丘墟兮,生荊棘之榛榛。
    惕覺寤而顧問兮,想子路之威神。
    衛(wèi)人嘉其勇義兮,訖于今而稱云。
    蘧氏在城之東南兮,民亦尚其丘墳。
    唯令德為不朽兮,身既沒而名存。
      惟經(jīng)典之所美兮,貴道德與仁賢。
    吳札稱多君子兮,其言信而有徵。
    后衰微而遭患兮,遂陵遲而不興。
    知性命之在天,由力行而近仁。
    勉仰高而蹈景兮,盡忠恕而與人。
    好正直而不回兮,精誠通于明神。
    庶靈祇之鑒照兮,佑貞良而輔信。
      亂曰:
    君子之思,必成文兮。
    盍各言志,慕古人兮。
    先君行止,則有作兮。
    雖其不敏,敢不法兮。
    貴賤貧富,不可求兮。
    正身履道,以俟時兮。
    修短之運,愚智同兮。
    靖恭委命,唯吉兇兮。
    敬慎無怠,思嗛約兮。
    清靜少欲,師公綽兮。
    查看譯文
  • 從軍詩
    王粲王粲〔近現(xiàn)代〕
    悠悠涉荒路。
    靡靡我心愁。
    四望無煙火。
    但見林與丘。
    城郭生榛棘。
    蹊徑無所由。
    雚蒲竟廣澤。
    葭葦夾長流。
    日夕涼風(fēng)發(fā)。
    翩翩漂吾舟。
    寒蟬在樹鳴。
    鸛鵠摩天游。
    客子多悲傷。
    淚下不可收。
    朝入譙郡界。
    曠然消人憂。
    雞鳴達(dá)四境。
    黍稷盈原疇。
    館宅充鄽里。
    士女滿莊馗。
    自非賢圣國。
    誰能享斯休。
    詩人美樂土。
    雖客猶愿留。
  • 文侯與虞人期獵
    劉向劉向〔近現(xiàn)代〕
    魏文侯與虞人期獵。
    是日,飲酒樂,天雨。
    文侯將出,左右曰:
    “今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?
    ”文侯曰:
    “吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!
    ”乃往,身自罷之。
    魏于是乎始強。
  • 古絕句四首
    佚名〔近現(xiàn)代〕
    其一 藁砧今何在,山上復(fù)有山。
    何當(dāng)大刀頭,破鏡飛上天。
    其二日暮秋云陰,江水清且深。
    何用通音信,蓮花玳瑁簪。
    其三菟絲從長風(fēng),根莖無斷絕。
    無情尚不離,有情安可別?
    其四南山一桂樹,上有雙鴛鴦。
    千年長交頸,歡愛不相忘。
  • 挽陳東湖先生
    張衡張衡〔近現(xiàn)代〕
    四大假合相,六根清凈緣。
    祗知心是佛,不惜藥成仙。
    魚泣銜沙立,鷗疑側(cè)腦眠。
    凄其野人奠,秋菊薦寒泉。
  • 五帝本紀(jì)贊
    司馬遷司馬遷〔近現(xiàn)代〕
      太史公曰:
    學(xué)者多稱五帝,尚矣。
    然《尚書》獨載堯以來,而百家言黃帝,其文不雅馴,薦紳先生難言之。
    孔子所傳《宰予問五帝德》及《帝系姓》,儒者或不傳。
    余嘗西至空桐,北過涿鹿,東漸於海,南浮江淮矣,至長老皆各往往稱黃帝、堯、舜之處,風(fēng)教固殊焉。
    總之,不離古文者近是。
    予觀《春秋》《國語》,其發(fā)明《五帝德》《帝系姓》章矣,顧弟弗深考,其所表見皆不虛。
    書缺有間矣,其軼乃時時見於他說。
    非好學(xué)深思,心知其意,固難為淺見寡聞道也。
    余并論次,擇其言尤雅者,故著為本紀(jì)書首。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9a2c9643ac9a2c96/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消