拜倫

lóngyánxióng,,
bǎozhì,
shìzhuóláiyīnzhēdehóngliú;
shuǐdexiōnghuáimángmángzhǎng,
liǎngàndetáochóuchóu;;
shānluánbiànbèizhuólínhuāhuì,
tiánchóunuòzhuófēngniánzhǐjiǔ;;
shūdechéngyuǎn遠(yuǎn)jìndiǎn點(diǎn)zhuì,
báiqiángyǎnyìng,
jǐngqīngyōu;
réndeshèngjìnghuì會(huì)jiābèihuān,,
zhīxiāo,
lái來(lái)xiāng!
shēnlán藍(lán)yǎnzhūdexiāng鄉(xiāng)xiàniáng,
xiàoyíngyíng,,
zàizhè樂(lè)yuánmàn,
zèng贈(zèng)gěixiānhuā,
jiāolěichūfàng;;
zhūhóudelóulíngkōnggāochù,,
yīnyǐnxiàn現(xiàn)huīàndeqiángyuán,
dǒuqiàodejùnyánpínméi;;
cándegǒngménàotài態(tài)yǎnrán,,
kànzhuótáochéngyīndeyōu;
láiyīnliǎngànyīng應(yīng)yǒujìnyǒu,,
zhīqiànxiéshǒutóngyóu!
zhèshùbǎi,,
tóugěi,
zhīhuánzēngdào達(dá)shǒu
ménjiùjīng經(jīng)wěixiè無(wú),,
dànyuànzhìjuéshōushòu,
duì對(duì)mén,,
zēngbǎibānzhēnxiǎngménzhōnghuì會(huì)dàoyǎnqián,
zhǐyǐnshénhúnqiánlái來(lái);
jiàn見(jiàn)ménqiáocuìdefāngyán,
biàn便zhīshìcǎiláiyīnbīn,,
shìdexīnlíngjìngxiàn獻(xiàn)depǐn!
bēnténg,
lànghuāfēijiàn,,
shǐ使táozuì,
rénxīnyǐn;
qiānbǎizhē,,
zhǎnxiàn現(xiàn)zhōuzāodewàn萬(wàn)biànchángxīndejǐng。
ruònéngzàizhōngshēnyǐn,
zuìgāoàodexīnxiōngránzhī;
zàohuà、、qīnjìn,,
chújiān,,
zàiméi沒(méi)yǒubiéchǔ。
shuāngmíngmóuruòxiāngsuí,,
láiyīnliǎngàngēnglíngrénxīnzuì!

作者簡(jiǎn)介

拜倫
拜倫

喬治·戈登·拜倫(George Gordon Byron,1788—1824),是英國(guó)19世紀(jì)初期偉大的浪漫主義詩(shī)人,代表作品有《恰爾德·哈洛爾德游記》、《唐璜》等,并在他的詩(shī)歌里塑造了一批“拜倫式英雄”。他不僅是一位偉大的詩(shī)人,還是一個(gè)為理想戰(zhàn)斗一生的勇士,積極而勇敢地投身革命——參加了希臘民族解放運(yùn)動(dòng),并成為領(lǐng)導(dǎo)人之一。 更多

拜倫的詩(shī)(共16首詩(shī))
  • 《想從前我們倆分手》
    想從前我們倆分手,默默無(wú)言地流著淚,預(yù)感到多年的隔離,我們?nèi)滩蛔⌒乃椋?br>你的臉冰涼、發(fā)白,你的吻更似冷冰,呵,那一刻正預(yù)兆了我今日的悲痛。
    清早凝結(jié)著寒露,冷徹了我的額角,那種感覺(jué)仿佛是對(duì)我此刻的警告。
    你的誓言全破碎了,你的行為如此輕?。?br>人家提起你的名字,我聽(tīng)了也感到羞辱。
    他們當(dāng)著我講到你,一聲聲有如喪鐘;
    我的全身一陣顫栗——為什么對(duì)你如此情重?
    沒(méi)有人知道我熟識(shí)你,呵,熟識(shí)得太過(guò)了——我將長(zhǎng)久、長(zhǎng)久地悔恨,這深處難以為外人道。
    你我秘密地相會(huì),我又默默地悲傷,你竟然把我欺騙,你的心終于遺忘。
    如果很多年以后,我們又偶然會(huì)面,我將要怎樣招呼你?
    只有含著淚,默默無(wú)言。
    查看譯文
  • 《我看過(guò)你哭》
    一我看過(guò)你哭——一滴明亮的淚涌上你藍(lán)色的眼珠;
    那時(shí)候,我心想,這豈不就是一朵紫羅蘭上垂著露;
    我看過(guò)你笑——藍(lán)寶石的火焰在你之前也不再發(fā)閃;
    呵,寶石的閃爍怎么比得上你那靈活一瞥的光線。
    二仿佛是烏云從遠(yuǎn)方的太陽(yáng)得到濃厚而柔和的色彩,就是冉冉的黃昏的暗影也不能將它從天空逐開(kāi);
    你那微笑給我陰沉的腦中也灌注了純潔的歡樂(lè);
    你的容光留下了光明一閃,恰似太陽(yáng)在我心里放射。
    查看譯文
  • 《她走在美的光彩中》
    一她走在美的光彩中,象夜晚皎潔無(wú)云而且繁星漫天;
    明與暗的最美妙的色澤在她的儀容和秋波里呈現(xiàn):
    耀目的白天只嫌光太強(qiáng),它比那光亮柔和而幽暗。
    二增加或減少一份明與暗就會(huì)損害這難言的美。
    美波動(dòng)在她烏黑的發(fā)上,或者散布淡淡的光輝在那臉龐,恬靜的思緒指明它的來(lái)處純潔而珍貴。
    三呵,那額際,那鮮艷的面頰,如此溫和,平靜,而又脈脈含情,那迷人的微笑,那容顏的光彩,都在說(shuō)明一個(gè)善良的生命:
    她的頭腦安于世間的一切,她的心充溢著真純的愛(ài)情!
    查良錚譯失眠人的太陽(yáng)呵,失眠人的太陽(yáng)!
    憂郁的星!
    有如淚珠,你射來(lái)抖顫的光明只不過(guò)顯現(xiàn)你逐不開(kāi)的幽暗,你多么象歡樂(lè)追憶在心坎!
    “過(guò)去”,那往日的明輝也在閃爍,但它微弱的光卻沒(méi)有一絲熱;
    “憂傷”盡在了望黑夜的一線光明,它清晰,卻遙遠(yuǎn);
    燦爛,但多么寒冷!
    查看譯文
  • 《雅典的女郎》
    趁我們還沒(méi)分手的時(shí)光,還我的心來(lái),雅典的女郎!
    不必了,心既已離開(kāi)我胸口,你就留著吧,把別的也拿走!
    我臨行立下了誓言,請(qǐng)聽(tīng):
    我愛(ài)你呵,你是我生命!
    憑著你那些松散的發(fā)辮——愛(ài)琴海的清風(fēng)將它們眷戀,憑著你眼皮——那烏黑的眼睫親吻你頰上嫣紅的光澤:
    憑著你小鹿般迷人的眼睛,我愛(ài)你呵,你是我生命!
    憑著我癡情渴慕的紅唇,憑著那絲帶緊束的腰身,憑著定情花——它們的暗喻勝過(guò)了人間的千言萬(wàn)語(yǔ);
    憑著愛(ài)情的歡樂(lè)和酸辛:
    我愛(ài)你呵,你是我生命!
    我可真走了,雅典的女郎!
    懷念我吧,在孤寂的時(shí)光!
    我身向伊斯坦布爾飛奔,雅典卻拘留了我的心魂,我能夠不愛(ài)你嗎?
    不能!
    我愛(ài)你呵,你是我生命!
    查看譯文
  • 《只要再克制一下》
    只要再克制一下,我就會(huì)解脫這割裂我內(nèi)心的陣陣絞痛;
    最后一次對(duì)你和愛(ài)情長(zhǎng)嘆過(guò),我就要再回到忙碌的人生。
    我如今隨遇而安,善于混日子,盡管這種種從未使我喜歡;
    縱然世上的樂(lè)趣都已飛逝,有什么悲哀能再使我心酸?
    給我拿酒來(lái)吧,給我擺上筵席,人本來(lái)不適于孤獨(dú)的生存;
    我將做一個(gè)無(wú)心的浪蕩子弟,隨大家歡笑,不要和人共悲慟。
    在美好的日子里我不是如此,我原不會(huì)這樣,如果不是你逝去了,把我孤獨(dú)地留下度日,你化為虛無(wú)——一切也逝去了意義。
    我的豎琴妄想彈唱得瀟灑!
    被“憂傷”所勉強(qiáng)作出的笑容有如覆蓋在石墓上的玫瑰花,不過(guò)是對(duì)潛伏的悲哀的嘲諷。
    雖然我有快活的友伴共飲,可以暫且驅(qū)遣滿懷的怨訴;
    雖然歡笑點(diǎn)燃了發(fā)狂的靈魂,這顆心呵-這顆心仍舊孤獨(dú)!
    很多回,在清幽寂寞的晚上,我有所慰藉地凝視著天空,因?yàn)槲也孪耄@天庭的銀光正甜蜜地照著你沉思的眼睛;
    常常,當(dāng)新西雅高踞天闕,當(dāng)我駛過(guò)愛(ài)琴海的波濤,我會(huì)想:
    “塞莎在望著那明月”——哎,但它是在她的墓上閃耀!
    當(dāng)我輾轉(zhuǎn)于病痛失眠的床褥,高熱在抽搐我跳動(dòng)的血管,“塞莎不可能知道我的痛苦,”我疲弱地說(shuō):
    “這倒是一種慰安。
    ”仿佛一個(gè)奴隸被折磨了一生,給他以自由是無(wú)益的恩賜,悲憫的造化白白給我以生命,因?yàn)楹?,塞莎已?jīng)與世長(zhǎng)辭!
    我的塞莎的一件定情的饋贈(zèng),當(dāng)生命和愛(ài)情還正在鮮艷!
    呵,如今你看來(lái)已多么不同!
    時(shí)光給你染上了怎樣的愁顏!
    那和你一起許給我的一顆心,沉寂了——唉,但愿我的也沉寂!
    雖然它已冷得有如死去的人,卻還感到、還嫌惡周身的寒意。
    你酸心的證物!
    你凄涼的表記!
    盡管令人難過(guò),貼緊我的前胸!
    仍舊保存那愛(ài)情吧,使它專一,不然就撕裂你所貼緊的心。
    時(shí)間只能冷卻,但移不動(dòng)愛(ài)情,愛(ài)情會(huì)因?yàn)榻^望而更神圣;
    呵,千萬(wàn)顆活躍的愛(ài)心又怎能比得上這對(duì)于逝者的鐘情?
    查看譯文
  • 聚遠(yuǎn)臺(tái)·獨(dú)上平臺(tái)上
    趙沨趙沨〔〕
    獨(dú)上平臺(tái)上,風(fēng)云萬(wàn)里來(lái)。
    青山一尊酒,落日未能回。
  • 謝顧副言問(wèn)疾
    楊果楊果〔〕
    久謝公家事,時(shí)勞長(zhǎng)者車。
    可憐新病后,未覺(jué)故人疏。
    渭北偏饒夢(mèng),河南近得書。
    相忘吾豈敢,欲出怯籃輿。
  • 夕陽(yáng)
    魏爾倫魏爾倫〔〕
    無(wú)力的黎明把夕陽(yáng)的憂郁傾灑在田野上面。
    這憂郁用溫柔的歌撫慰我的心,心在夕陽(yáng)中遺忘。
    奇異的夢(mèng)境仿佛就象沙灘上的夕陽(yáng)。
    紅色的幽靈不停地前行前行,就好象那沙灘上面巨大的夕陽(yáng)。
  • 閑閑堂·行邁已自勞
    路鐸路鐸〔〕
    行邁已自勞,坐忘猶有為。
    動(dòng)靜二塵耳,一真非即離。
    舉頭見(jiàn)青山,曲肱囀黃鸝。
    心安萬(wàn)境寂,境轉(zhuǎn)何妨隨。
  • 畫眉曲·纖葉斜橫蜀柳條
    〔〕
    纖葉斜橫蜀柳條,拂成風(fēng)思自妖嬈。
    元和才子才猶拙,只對(duì)春風(fēng)詠舞腰。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_99f12b43ac99f12b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消