[唐代]李白

君馬黃,我馬白。
馬色雖不同,人心本無(wú)隔。
共作游冶盤,雙行洛陽(yáng)陌。
長(zhǎng)劍既照曜,高冠何赩赫。
各有千金裘,俱為五侯客。
猛虎落陷阱,壯夫時(shí)屈厄。
相知在急難,獨(dú)好亦何益。

君馬黃譯文

君馬黃,我馬白。你的馬是黃色的,我的馬是白色的。

馬色雖不同,人心本無(wú)隔。馬的顏色雖然不同,但人心本是沒(méi)有什么相隔的。

共作游冶盤,雙行洛陽(yáng)陌。我們一起來(lái)游樂(lè)玩耍,雙雙行馳在洛陽(yáng)的街頭巷陌。

長(zhǎng)劍既照曜,高冠何赩赫。我們都腰挎明閃閃的寶劍,戴著修飾鮮麗的高高的帽子。

各有千金裘,俱為五侯客。都各自擁有千金裘,都是五侯的門客。

猛虎落陷阱,壯夫時(shí)屈厄。即使是猛虎,有時(shí)候也會(huì)不小心落在陷阱里面,壯士有時(shí)也會(huì)陷于危難之中。

相知在急難,獨(dú)好亦何益。兄弟之間的情誼只有在急難中才能深厚,才能成為相知,如果只是自己一個(gè)人又有什么好處呢?

君馬黃注解

1
盤:游樂(lè)。
2
五侯:河平二年,漢成帝同日封其舅王譚、王商等五位為侯,世稱五侯。
3
急難:指兄弟相救于危難之中。

君馬黃賞析

漢樂(lè)府鼓吹歌十八曲之《君馬黃》歌辭為:“君馬黃,臣馬蒼,二馬同逐臣馬良。易之有騩蔡有赭。美人歸以南,駕車馳馬,美人傷我心;佳人歸以北,駕車馳馬,佳人安終極?!卑疵魅撕鸷嘟忉?,這是一首隱言交友不終,各奔東西的詩(shī)歌。但“后人擬者,但詠馬而已”,似未解其意。詩(shī)人李白不但深得其解,而且加以發(fā)明之,借以歌頌朋友相知相救的生死友誼。

開頭四句詠馬起興,以馬色之不同作反襯,言人心之色猜。馬色一“黃”一“白”,對(duì)照鮮明;馬色與人心相比,一異一同,相得益彰。接下二句承上而來(lái),寫“我”與友人騎馬外出游樂(lè),雙雙行進(jìn)在洛陽(yáng)路上。洛陽(yáng)是東漢的京城、唐代的東都。那里市井繁華,名勝林立,是游冶之佳處?!半p行洛陽(yáng)陌”一句不僅點(diǎn)明此行之豪壯,而且表現(xiàn)了行影不離之友誼。這好似李白與杜甫的交游:天寶三載(744)三月,李白得罪了高力士被放出翰林院之后,曾到過(guò)洛陽(yáng)一次。當(dāng)時(shí)杜甫也在洛陽(yáng)。于是兩位大詩(shī)人相會(huì)了。從此他們結(jié)下了“兄弟”般的友誼。翌年,杜甫在齊州所作的《與李十二白同尋范十隱居》詩(shī)中說(shuō):“醉眠秋共被,攜手日同行”,那雖是他倆同游歷下的情景,但從中也可想象到他們當(dāng)初在洛陽(yáng)相識(shí)時(shí),也是一見如故、情同手足的。

下二句為了渲染人物之顯赫,還描寫了他們的衣著和飾物:佩著長(zhǎng)長(zhǎng)的寶劍,閃閃發(fā)光;戴著高高的紅冠,十分耀眼。這樣的裝飾,不僅表現(xiàn)了外在美,而且揭示了他們超凡的精神世界。愛國(guó)詩(shī)人屈原在《九章·涉江》詩(shī)中說(shuō):“帶長(zhǎng)劍之陸離兮,冠切云之崔嵬。”他之所以“好此奇服”,是因?yàn)閼研艁髻眩灰娙萦谑?,故迥乎時(shí)裝以示超塵拔俗。李白與屈原千古同調(diào),所以其崇尚也有相似之處。

“各有千金裘,俱為五侯客”二句一從經(jīng)濟(jì)著筆,一從政治落墨,意在表現(xiàn)他倆不尋常的社會(huì)地位。以上二句極言他倆家資豐厚,靠山堅(jiān)實(shí)。

“猛虎落陷阱,壯士時(shí)屈厄”二句轉(zhuǎn)寫友人遭到了不幸:正像奔突的猛虎有時(shí)不免誤入陷阱一樣,壯士也會(huì)遇到暫時(shí)的困迫。猛虎乃獸中之王,嘯震山崗。落難亦不落威。此句以猛虎作比,言壯士落難后仍不失當(dāng)年之威風(fēng)。

最后兩句緊承上句詩(shī)意,既是對(duì)落難朋友的回答,也是詩(shī)人情志的抒發(fā)。“相知在急難”一句正體現(xiàn)了“危難見真交”的至情。俗語(yǔ)云:“人在難處思親朋?!蹦芗庇讶酥y的人才是真正的“相知”,所以詩(shī)的最后說(shuō):一個(gè)人自顧自身修好,那會(huì)有什么益處呢!此句似他問(wèn)似自語(yǔ),余意不盡,惹人深思。

這首詩(shī)雖然以樂(lè)府為題,寫漢地言漢事,但詩(shī)的主旨卻是為了以漢喻唐,即通過(guò)詠史來(lái)抒發(fā)詩(shī)人貴相知、重友誼的襟懷和贊頌朋友間彼此救助的美好情操。

此詩(shī)采用樂(lè)府體,不僅具有鮮明的民歌色彩,而且融進(jìn)了李白詩(shī)歌所特有的豪放風(fēng)格。語(yǔ)言明快而活潑,格調(diào)清新而自然,字里行間充滿了豪宕之情。因此,高棣說(shuō):“太白天仙之詞,語(yǔ)多率然而成者,故樂(lè)府歌詞咸善?!保ā短圃?shī)品匯》七言古詩(shī)敘目第三卷《正宗》)

李白感情充沛,瞬息萬(wàn)變。為適應(yīng)感情表達(dá)的需要,他的詩(shī)在結(jié)構(gòu)上也變幻多端。此詩(shī)也如此,言事抒情既一氣呵成,又抑揚(yáng)有致。開頭至“俱為五侯客”,是平敘,但調(diào)子步步升高,至“長(zhǎng)劍”以下四句蓄勢(shì)已足,然后突然一轉(zhuǎn)——“猛虎落陷阱”,好似由高山躍入深谷,詩(shī)調(diào)變?yōu)榈统痢W詈蠖湔{(diào)子又一揚(yáng),既承且轉(zhuǎn),似斷實(shí)聯(lián)。全詩(shī)一波三折,跌宕生姿。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

李白的詩(shī)(共1617首詩(shī))

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_998b2043ac998b20/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消