古詩(shī)

詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

[宋代]陸游

歸夢(mèng)寄吳檣。
水驛江程去路長(zhǎng)。
想見(jiàn)芳洲初系纜,斜陽(yáng)。
煙樹(shù)參差認(rèn)武昌。
愁鬢點(diǎn)新霜。
曾是朝衣染御香。
重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼。
卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。

南鄉(xiāng)子·歸夢(mèng)寄吳檣譯文

歸夢(mèng)寄吳檣,水驛江程去路長(zhǎng)。想見(jiàn)芳洲初系纜,斜陽(yáng),煙樹(shù)參差認(rèn)武昌。歸夢(mèng)寄托在開(kāi)往吳地的船上,一站又一站的水路前面的途程還很長(zhǎng)。想見(jiàn)初到鸚鵡洲旁系纜停留的時(shí)候,斜陽(yáng)里望見(jiàn)煙樹(shù)錯(cuò)落的江城武昌。

愁鬢點(diǎn)新霜,曾是朝衣染御香。重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼,卻恐他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。愁多鬢邊新添了白發(fā),想過(guò)去也曾身穿朝衣上殿見(jiàn)君王。如今重回故鄉(xiāng)舊友稀少不勝凄涼,卻怕他鄉(xiāng)要?jiǎng)龠^(guò)故鄉(xiāng)了。

南鄉(xiāng)子·歸夢(mèng)寄吳檣注解

1
吳檣:歸吳的船只。
2
驛:古時(shí)傳送文書(shū)者休息、換馬的處所。這里泛指行程。
3
芳洲:指鸚鵡洲,在武昌東北長(zhǎng)江中。
4
纜:靠岸后固定船只所用的鐵索或粗繩。
5
武昌:即今湖北武昌。
6
新霜:新添的白發(fā)。指白發(fā)。
7
朝衣染御香:謂在朝中為官。上朝拜見(jiàn)皇帝的官服。
8
交舊:舊交,老朋友。

南鄉(xiāng)子·歸夢(mèng)寄吳檣賞析

公元一一七八年(南宋淳熙五年)春二月,陸游自蜀東歸,秋初抵武昌。這首詞是作者在將要到武昌的船中所寫(xiě)的。

上片寫(xiě)行程及景色?!皻w夢(mèng)寄吳檣,水驛江程去路長(zhǎng)。”寫(xiě)作者只身乘歸吳的船只,雖經(jīng)過(guò)了許多水陸途程,但前路還很遙遠(yuǎn)。陸游在蜀的《秋思》詩(shī),已有“吳檣楚柁動(dòng)歸思,隴月巴云空復(fù)情”之句;動(dòng)身離蜀的《敘州》詩(shī),又有“楚柁吳檣又遠(yuǎn)游,浣花行樂(lè)夢(mèng)西州”之句。屢言“吳檣”,無(wú)非指歸吳的船只。擔(dān)憂(yōu)前程的遙遠(yuǎn),寄歸夢(mèng)于吳檣,也無(wú)非是表達(dá)歸吳急切的心情,希望船行順利、迅速而已。妙在“寄夢(mèng)”一事,措語(yǔ)新奇,富有想象力,有如李白詩(shī)之寫(xiě)“我寄愁心與明月”。“想見(jiàn)芳洲初系纜,斜陽(yáng),煙樹(shù)參差認(rèn)武昌。”“想見(jiàn)”,是臨近武昌時(shí)的設(shè)想。

武昌有江山草樹(shù)之勝,崔顥《黃鶴樓》詩(shī),有“晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲”之句。作者設(shè)想在傍晚夕陽(yáng)中船抵武昌,系纜于洲邊上,必然能看見(jiàn)山上山下,一片煙樹(shù)參差起伏的勝景時(shí)的情景。單單一個(gè)“認(rèn)”字,便見(jiàn)是歸途重游,已有前游印象,可以對(duì)照辨認(rèn)。這三句,寫(xiě)景既美,又切武昌情況;用筆貼實(shí)凝煉,而又靈活有情韻。

下片抒情?!俺铘W點(diǎn)新霜,曾是朝衣染御香?!鄙暇渥試@年老,是年五十四歲;下句追思曾為朝官,離開(kāi)朝廷已經(jīng)很久。這次東歸,是奉孝宗的召命,念舊思今,一樣是前程難卜,感情復(fù)雜,滋味當(dāng)然不會(huì)好受。“朝衣”事,是從賈至《早朝大明宮呈兩省僚友》“劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香”、岑參《寄左省杜拾遺》“曉隨天仗入,暮惹御香歸”中演化而出。

下面三句,與上片結(jié)尾相同,也是運(yùn)用了設(shè)想的手法。

作客思鄉(xiāng),本是詩(shī)人描寫(xiě)晉王贊詩(shī):“人情懷舊鄉(xiāng),客鳥(niǎo)思故林。”唐李商隱詩(shī):“人生豈得長(zhǎng)無(wú)謂,懷古思鄉(xiāng)共白頭?!标懹卧谑?,也有思鄉(xiāng)之句,如“久客天涯憶故園”、“故山空有夢(mèng)魂歸”等。這時(shí)作者在還鄉(xiāng)途中,忽然想起:“重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼,卻恐他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)”。意境新奇。這個(gè)意境,似源于杜甫《得舍弟消息》詩(shī):“亂后誰(shuí)歸得?他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)?!钡鸥φf(shuō)的是故鄉(xiāng)遭亂,欲歸不得,不如在他鄉(xiāng)暫且安身,是對(duì)過(guò)去之事的比較;陸游說(shuō)的是久別回鄉(xiāng),交舊多死亡離散的變化,怕比客居他鄉(xiāng)所引起的寂寞與傷感更大,是對(duì)未來(lái)之事的顧慮。語(yǔ)句相同,旨趣不同,著了“卻恐”二字,更覺(jué)得這不是簡(jiǎn)單的沿襲。

這未必就等于黃庭堅(jiān)所說(shuō)的“脫胎換骨”,而更可能是對(duì)各自生活感受的不謀而合。這種想歸怕歸的心情,內(nèi)心是矛盾的,所以陸游到家之后,有時(shí)有“孤鶴歸飛,再過(guò)遼天,換盡舊人”、“又豈料如今余此身”(《沁園春》)之嘆;有時(shí)又有“營(yíng)營(yíng)端為誰(shuí)”、“不歸真?zhèn)€癡”之喜。

這首詞,精煉貼實(shí)之中,情景交至,設(shè)想新奇,雖詞較短,但富有很深的意味。

作者簡(jiǎn)介

陸游
陸游[宋代]

陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。更多

陸游的詩(shī)(共10540首詩(shī))
  • 《梅花》
    聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿(mǎn)四山中。何方可化身千億,一樹(shù)梅花一放翁。
    查看譯文
  • 《游山西村》
    莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,柱杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。
    查看譯文
  • 《假山擬宛陵先生體》
    疊石作小山,埋甕作小潭。旁為負(fù)薪徑,中開(kāi)釣魚(yú)庵。谷聲應(yīng)鐘鼓,波影倒松楠。借問(wèn)此何許,恐是廬山南。
    查看譯文
  • 《秋夜將曉,出籬門(mén)迎涼有感》
    三萬(wàn)里河?xùn)|入海,萬(wàn)千仞岳上摩天。遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
    查看譯文
  • 《書(shū)憤》
    早歲那知世事艱,中原北望氣如山。樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。塞上長(zhǎng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_99780543ac997805/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消