古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]尹煥

青顰粲素靨。
海國仙人偏耐熱。
餐盡香風露屑。
便萬里凌空,肯憑蓮葉。
盈盈步月。
悄似憐、輕去瑤闕。
人何在,憶渠癡小,點點愛輕撅。
愁絕。
舊游輕別。
忍重看、鎖香金篋。
凄涼清夜簟席。
杳杳詩魂,真化風蝶。
冷香清到骨。
夢十里、梅花霽雪。
歸來也,懨懨心事,自共素娥說。

百度百科

霓裳中序第一·茉莉詠譯文

青顰粲素靨。海國仙人偏耐熱。餐盡香風露屑。便萬里凌空,肯憑蓮葉。盈盈步月。悄似憐、輕去瑤闕。人何在,憶渠癡小,點點愛輕撅。青青的茉莉葉片如美人皺著的眉眼,潔白的茉莉花朵猶如美人的一張笑臉。我很疑惑,她是仙女本來自海中之國,竟能耐得住這杯中的炎熱。莫非她喝盡了香風和甘露玉湯,不然她的氣息怎會如此芳香。她的香味悠長能夠沖向萬里長空,卻浮在杯中宛如朵朵微小的芙蓉。她仿佛是位輕盈的仙女在月中步行,悄無聲息惹人愛憐地飄入仙宮。她怎會到這里來?想是她嬌小不懂世風險惡,便輕易地被人摘采。

愁絕。舊游輕別。忍重看、鎖香金篋。凄涼清夜簟席。杳杳詩魂,真化風蝶。冷香清到骨。夢十里、梅花霽雪。歸來也,懨懨心事,自共素娥說。真為她感到愁苦,輕易地離別了她的故土。不忍心再看她如今的出路,那么芳香的她竟在上鎖的首飾小箱里居住。我在竹席上度過凄涼的今夜,怕我那難以捉摸的詩魂會像她一樣化作小小風蝶。茉莉幽幽的香氣已沁入我的骨子里,如今在我十里之長的夢境之地,她就像梅花在停息的雪中佇立。夜空一輪明月高懸,我躺在竹席上暗暗把茉莉花召喚。歸來吧,把你那心中無數(shù)傷心事端,同這月宮中的嫦娥談談。

霓裳中序第一·茉莉詠注解

1
青顰粲素靨:形容茉莉碧綠的葉子和潔白的花朵就像女子忽笑忽愁。
2
海國仙人偏耐熱:指茉莉乃海上來的仙子,故能忍受人間的酷熱。
3
瑤闕:月宮。
4
鎖香金篋:把茉莉花瓣珍藏在箱中。
5
真化風蝶:指自己化作蝴蝶來到茉莉身邊。
6
素娥:月亮。

霓裳中序第一·茉莉詠賞析

  本篇詠茉莉花,風格纖巧幽麗,原因在于茉莉花小巧玲瓏,素潔幽雅,須用相應的風格和筆觸來描寫它。擬人手法貫通此詞全篇。上片一開始就將茉莉的綠葉比為美人微微皺著的黛眉,白花比為美人臉上的笑靨;接下來從整體上將此花比為嬌小的美人和盈盈步月的仙女。下片更以風蝶、雪梅等為陪襯,突出茉莉"冷香清到骨"的風姿神韻。另外,茉莉被人采摘,放在首飾箱子里珍藏,這表面看來是愛花,但從花的角度來看,其實是在摧殘花。篇中結合這一點來表達作者真正的憐香惜玉之情,因而使此詞更富有人情味,更能感動人。

作者簡介

尹煥
尹煥[宋代]

[約公元一二三一年前后在世]字惟曉,山陰人。生卒年均不詳,約宋理宗紹定中前后在世。嘉定十年(公元一二一七年)進士。自幾漕除右司郎官。與吳文英唱和。當未第時,游苕溪戀一妓女。十年再往,則已為人所據,且已生子,而猶掛名籍中。于是假郡將命召之,久而始來,顏色瘁赧,相對若不勝情。煥作唐多令贈之,為時盛傳。煥的著作,有梅津集,《絕妙好詞箋》其詞多酸苦之辭。更多

尹煥的詩(共13首詩)
  • 《霓裳中序第一》
    青顰粲素靨。海國仙人偏耐熱。餐盡香風露屑。便萬里凌空,肯憑蓮葉。盈盈步月。悄似憐、輕去瑤闕。人何在,憶渠癡小,點點愛輕撅。愁絕。舊游輕別。忍重看、鎖香金篋。凄涼清夜簟席。杳杳詩魂,真化風蝶。冷香清到骨。夢十里、梅花霽雪。
    查看譯文
  • 《眼兒媚》
    垂楊裊裊蘸清漪。明綠染春絲。市橋系馬,旗亭沽酒,無限相思。云梳雨洗風前舞,一好百般宜。不知為甚,落花時節(jié),都是顰眉。
    查看譯文
  • 《唐多令》
    蘋末轉清商。溪聲供夕涼。緩傳杯、催喚紅妝。慢綰烏云新浴罷,裙拂地、水沈香。歌短舊情長。重來驚鬢霜。悵綠陰、青子成雙。說著前歡佯不睬,揚蓮子、打鴛鴦。
    查看譯文
  • 《祝英臺近·結垂楊》
    結垂楊,臨廣陌,分袂唱陽關。穩(wěn)上征鞍。目極萬重山。歸鴻欲到伊行,丁寧須記,寫一封、書報平安。漸春殘。是他紅褪香收,綃淚點斑斑。枕上盟言。都做夢中看。銷魂啼鴂聲中,楊花飛處,斜陽下、愁倚闌干。
    查看譯文
  • 《眼兒媚·垂楊裊裊蘸清漪》
    垂楊裊裊蘸清漪。明綠染春絲。市橋緊馬,旗亭沽酒,無限相思。云梳雨洗風前舞,一好百般宜。不知為甚,落花時節(jié),都是顰眉。
    查看譯文

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_98d9e443ac98d9e4/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消