燕子樓中,又捱過、幾番秋色。
相思處、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕。
肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側(cè)。
最無端、蕉影上窗紗,青燈歇。
曲池合,高臺(tái)滅。
人間事,何堪說。
向南陽阡上,滿襟清血。
世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。
笑樂昌、一段好風(fēng)流,菱花缺。
燕子樓中,又捱過、幾番秋色。
相思處、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕。
肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側(cè)。
最無端、蕉影上窗紗,青燈歇。
曲池合,高臺(tái)滅。
人間事,何堪說。
向南陽阡上,滿襟清血。
世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。
笑樂昌、一段好風(fēng)流,菱花缺。
滿江紅·和王夫人滿江紅韻以庶幾後山妾薄命之意譯文
和王夫人《滿江紅》韻,以庶幾后山《妾薄命》之意。燕子樓中,又煎熬過去了幾度春秋歲月。懷念青春美好時(shí)光,正像美人乘鸞上仙闕,都已夢(mèng)幻般飄逝。容顏悄悄地枯萎,衣帶漸漸地寬緩,成串的珠淚滾落,濕透了花鈿鬢側(cè)。最無緣無故的是,芭蕉葉影倒映上窗紗,青燈又恰恰熄滅。
燕子樓中,又捱過、幾番秋色。相思處、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕。肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側(cè)。最無端、蕉影上窗紗,青燈歇。曲池合攏,高臺(tái)傾毀,人問萬事,哪能一一訴說。面對(duì)著南陽阡墓,襟袖上灑滿了淚血。人情世態(tài),就像變化無常的風(fēng)雨;我矢志不移,本來就是一輪不變的明月??尚凡?,曾有過那么一段美好風(fēng)流的時(shí)光。最終不免銅鏡殘缺。
滿江紅·和王夫人滿江紅韻以庶幾後山妾薄命之意注解
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9875cb43ac9875cb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com