古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]范成大

千古東流,聲卷地、云濤如屋。
橫浩渺、檣竿十丈,不勝帆腹。
夜雨翻江春浦漲,船頭鼓急風初熟。
似當年、呼禹亂黃川,飛梭速。
擊楫誓,空驚俗。
休拊髀,都生肉。
任炎天冰海,一杯相屬。
荻筍蔞芽新入饌,鵾弦鳳吹能翻曲。
笑人間、何處似尊前,添銀燭。

滿江紅·千古東流譯文

滿江紅·千古東流注解

1
風初熟:風起時方向不定,待至風向不再轉移,謂之風熟。意謂恰似當年追想著大禹的業(yè)績橫渡黃河一樣,快如飛梭。
2
擊楫:用東晉祖逖事。后用以比喻收復失地的決心。
3
休拊髀,都生肉:這里用此抒寫作者被投閑置散,功名不就的激憤。
4
荻筍:荻,蘆葦。筍,蔞蒿。
5
弦:指琵琶。
6
鳳吹:指簫。

滿江紅·千古東流賞析

作者于乾道八年(1172)冬知靜江府(今廣西桂林),次年春過此并填寫了此詞。

上片落筆先寫清江水流風高浪急,贛江之水,滾滾東流,千古不變,巨大的波濤聲如席卷地,翻騰的波浪又如涌起重疊的房屋,江水浩渺,無邊無際,十丈高的危檣,也承受不了張開的帆腹。由于夜來春雨,水勢增大,水位增高,風向剛定,便命擊鼓開船。此時,風急浪高船快如飛,就如當年出使金國追想大禹業(yè)績橫渡黃河一樣,令人振奮。順風急駛,作者心情輕快。與客人痛飲船上,填詞佐酒,意氣洋洋,瀟灑風流。但表面上的輕松難以掩飾他心中沉積的憤懣,覽物之情帶來的開懷,無法替代報國無門,理想破滅的悲憤,作者只有借酒澆愁,以釋胸中苦痛。

下片起首四句用祖逖擊楫和劉備撫髀感嘆的典故表達自己滿腔愛國熱情和收復失地的希望都已化為煙云的悲哀。因與朝廷政見不合,受到冷落外放為地方官,無法實現(xiàn)理想,他看透了一切,并表示不以此為意,不管把自己放到南方或北方,不管能否建功立業(yè),一切都無所謂,不在乎,唯有與友人舉杯同飲,才最為快樂。以下寫他的豪縱行為,吃著新鮮的菜蔬美味,聽著美妙的音樂,何等的愜懷。此時此刻他感到,人間還有什么事情比把酒尊前、開懷暢飲更令人高興呢?作者這些話看似曠達不羈,實則悲慟難抑,他把報國無路和理想成空的失意都化作一腔激憤,貌似豪爽,實為悲哀。全篇用典豐富而貼切自然,寫景壯闊,情感激蕩。

作者簡介

范成大
范成大[宋代]

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農(nóng)村社會生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。更多

范成大的詩(共2922首詩)
  • 《四時田園雜興》
    新筑場泥鏡面平,家家打稻趁霜晴。笑歌聲里輕雷動,一夜連枷響到明。
    查看譯文
  • 《早發(fā)竹下》
    結束晨妝破小寒,跨鞍聊得散疲頑。行沖薄薄輕輕霧,看放重重迭迭山。碧穗炊煙當樹直,綠紋溪水趁橋灣。清禽百囀似迎客,正在有情無思間。
    查看譯文
  • 《初歸石湖》
    曉霧朝暾紺碧烘,橫塘西岸越城東。行人半出稻花上,宿鷺孤明菱葉中。信腳自能知舊路,驚心時復認鄰翁。當時手種斜橋柳,無數(shù)鳴蜩翠掃空。
    查看譯文
  • 《村景即事》
    綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
    查看譯文
  • 《田家》
    晝出耘田夜織麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
    查看譯文

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_980d7b43ac980d7b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消