想人生,美景良辰堪惜。
聞其間、賞心樂事,就中難事并得。
況東城、鳳臺(tái)沙苑,泛清波、淺照金碧。
露洗華桐,煙霏絲柳,綠陰搖曳,蕩春一色。
畫堂迥、玉簪瓊佩,高會(huì)盡詞客。
清歡久、重然絳蠟,別就瑤席。
有翩若輕鴻體態(tài),暮為行雨標(biāo)格。
逞朱唇、緩歌妖麗,似聽流鶯亂花隔。
慢舞縈回,嬌鬟低亸,腰肢纖細(xì)困無力。
忍分散、彩云歸后,何處更尋覓。
休辭醉,明月好花,莫謾輕擲。
想人生,美景良辰堪惜。
聞其間、賞心樂事,就中難事并得。
況東城、鳳臺(tái)沙苑,泛清波、淺照金碧。
露洗華桐,煙霏絲柳,綠陰搖曳,蕩春一色。
畫堂迥、玉簪瓊佩,高會(huì)盡詞客。
清歡久、重然絳蠟,別就瑤席。
有翩若輕鴻體態(tài),暮為行雨標(biāo)格。
逞朱唇、緩歌妖麗,似聽流鶯亂花隔。
慢舞縈回,嬌鬟低亸,腰肢纖細(xì)困無力。
忍分散、彩云歸后,何處更尋覓。
休辭醉,明月好花,莫謾輕擲。
多麗(李良定公席上賦)譯文
多麗(李良定公席上賦)賞析
歌詞比較純粹地寫酒宴場景,上闋寫酒宴,下闋寫酒宴應(yīng)酬的歌女。詞人感慨良辰美景、賞心樂事四美難以兼得,這是酒宴間放縱自己,及時(shí)尋歡作樂的心理背景。那么,在“城春一色”的大好春天里,“詞客高會(huì)”,盡情享受,這是理所當(dāng)然的了。酒宴間最引人注目的當(dāng)然是陪酒的歌女,她的體態(tài)、歌聲、舞姿處處令人著迷。詞人因此要抓緊眼前時(shí)光享樂,以免分手后無處尋覓。這首詞真實(shí)地寫出了宋人歌舞酒宴的世俗場景,可見宋人生活的一種常態(tài)。
多麗(李良定公席上賦)翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_93d4b543ac93d4b5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com